Политика родительского отпуска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Политика родительского отпуска - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
parental leave policies
Translate
политика родительского отпуска -

- политика [имя существительное]

имя существительное: policy, politics



Квота отца-это политика, осуществляемая некоторыми странами или компаниями, которая резервирует часть родительского отпуска или других видов семейного отпуска для отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The father's quota is a policy implemented by some countries or companies that reserves a part of the parental leave or other types of family leave for the father.

Политика предоставления родительских отпусков оказывает влияние на гендерное равенство в том, что касается воспитания детей, и поэтому используется различными странами в качестве инструмента поощрения гендерного равенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental leave policies have an impact on gender equality as it relates to parenting and are therefore used by various countries as a tool to promote gender equality.

Новое здесь то, что американская внешняя политика не способствует налаживанию и развитию международных отношений, чтобы не раскачивались многочисленные лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is new is an American foreign policy that does not invest in foreign relationships to steady the many rocking boats.

И, наконец, одна из причин, почему всё вышло из-под контроля, это то, что вещи, связанные со слежкой — технологии, политика и правила, дающие дополнительные полномочия, служащие то ли нам, то ли против нас — засекречены или конфиденциальны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And finally, one of the reasons why things have gotten so out of control is because so much of what happens with surveillance - the technology, the enabling rules and the policies that are either there or not there to protect us - are secret or classified.

Этот молочный клубок был ошибкой, ошибкой, которая закончит карьеру очень многообещающего политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This little milk ball was a mistake, mistake that would end the career of a very promising politician.

Политика государственных средств массовой информации в отношении службы передачи новостей, политических информационных программ и сводок новостей, ноябрь 1995 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The policies of the Government media concerning the news service, political programmes and news reports, November 1995.

Недостаточно лишь существующих сетей социальной защиты; проводимая экономическая политика должна включать социальные цели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social safety nets are not enough; economic policy must incorporate social objectives.

Учитывая, что неформальный уход осуществляют в основном женщины, новая политика статс-секретаря будет в значительной степени направлена на улучшение положения женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since it is mainly women who provide informal care, the State Secretary's new policy will largely benefit women.

Разумная макроэкономическая политика необходима для того, чтобы предотвратить такие кризисы, и она должна проводиться под контролем МВФ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sound macroeconomic policy was required to prevent such crises, complemented by enhanced IMF surveillance.

Система оценки работы координаторов-резидентов была усовершенствована, и были обновлены политика и стандарты набора кадров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resident coordinator assessment system was improved and recruitment practices and standards upgraded.

Эта модель стала доминировать в каждой западноевропейской стране наряду с тем, как местные традиции и политика определяли разнообразия ее применения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This model came to dominate every West European country, with local traditions and local politics dictating the diversity of its application.

Но еще это может означать, что политика расширения ЕС до сих пор работает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can equally be interpreted as a sign that the EU’s policy of engagement and outreach to its neighbors still has legs.

Более мелкие и средние члены, кроме того, заплатят за ирландское решение, когда внешняя политика будет снова ренационализирована.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The EU's smaller and mid-sized members, above all, will pay the price for the Irish decision when foreign policy becomes re-nationalized.

Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly.

Эта политика привела к ужасной современной гражданской войне которая началась, когда в 1959 ушли бельгийцы, а геноцид теперь стал её кульминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this policy that had led to the vicious modern civil war that began the moment the Belgians left in 1959, and had now culminated in genocide.

Политика вашей компании в том, чтобы загонять человека по кругу, деморализовать, чтобы он отказался от своего иска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your policy is to give people the runaround so they get demoralized and drop their case.

С сегодняшнего дня, я -гордый родитель... участка автострады Артура Беркхардта длиною в милю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as of today, I am a proud parent of a one-mile stretch of the Arthur Berkhardt Expressway.

Политика, предательство, убийство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politics, backstabbing, murder.

Когда видишь то, как умирает твой родитель, это как-то не сразу переживаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Watching one of your parents die isn't something you just get over.

Вот что значит для меня политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the politics I'm burning for.

Перейдем к первой части: внешняя политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's move to part one: foreign policy.

Наша международная политика много лет была пассивной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our foreign policy has been passive for ages.

Всеобъемлющая, некарательная иммиграционная политика - это то, во что я верю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A comprehensive, nonpunitive immigration policy is something I believe in.

Каждый родитель здесь обожает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every parent here adores me.

Мне ужасно жаль, но она куплена со скидкой, а на такие у нас действует политика невозврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm terribly sorry but this was a sale item and we have a no-return policy.

Политика вашей компании - подвергать опасности жизнь вашего гендиректора?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it your company's policy to endanger your C.E.O.'s life?

Хотел бы я знать, что теперь поделывает мой достопочтенный родитель, уважаемый фатер -папахен мой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wish I knew what my esteemed parent, my respected Vater, my Papachen, is doing now.

Возраст Гаррисона и его слабеющее здоровье не были секретом во время предвыборной кампании, и вопрос о преемнике президента занимал умы каждого политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harrison's age and fading health were no secret during the campaign, and the question of the presidential succession was on every politician's mind.

Более конкретно, политика отцовства и отпуска по уходу за ребенком является ключевым фактором для поощрения участия отцов в воспитании ребенка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More specifically, paternity and parental leave policies are key to encouraging fathers' involvement in parenting the child.

Финансирование,правовая база, государственные нормы, инвестиции, учетная политика, предпринимательский риск и финансовый риск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Financing, Legal framework,Government norms, Investments, accounting policies, business risk and financial risk.

Я говорил и буду продолжать говорить о том, что политика и приоритеты администрации Маккейна-Пэйлина были бы проклятием для большинства афроамериканцев и евреев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The point I made, and will continue to make, is that the policies and priorities of a McCain-Palin administration would be anathema to most African Americans and Jews.

Реальная политика довольно скучна и не удовлетворит нынешние поколения телевизионных и насыщенных интернетом потребителей развлечений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actual politics is quite boring and will not satisfy the current generations of television and internet-saturated entertainment consumers.

Политика, проводимая в интересах бизнеса в течение десятилетия, казалось, привела к беспрецедентному процветанию, пока крах Уолл-Стрит в 1929 году не возвестил о Великой Депрессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pro-business policies of the decade seemed to produce an unprecedented prosperity until the Wall Street Crash of 1929 heralded the Great Depression.

Я переименовал раздел политика в современные политические проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've renamed the politics section 'Contemporary political issues'.

Здесь эксплицитно демонстрируется лондонская социалистическая политика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

London's socialist politics are explicitly on display here.

Политика контроля над ценами была ровесницей прихода к власти Комитета общественной безопасности и господства террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The price control policy was coeval with the rise to power of the Committee of Public Safety and the Reign of Terror.

При новом правительстве проводилась политика коллективизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the new government, collectivization policies were implemented.

Эта политика говорит, что порог-это проверяемость, а не истина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy says the threshold is verifiability, not truth.

Политически я сомневаюсь, что многие американцы считают, что местная политика в отношении огнестрельного оружия в школах должна решаться на федеральном уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politically, I doubt that many Americans believe that the local policy about firearms in schools should be decided at the Federal level.

Лютеранская политика варьируется в зависимости от влияния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lutheran polity varies depending on influences.

С другой стороны, его политика вызвала большие разногласия с южными Нидерландами, что привело к бельгийской революции и многолетней войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, his policies caused great discord with the Southern Netherlands, leading to the Belgian Revolution and a years-long war.

Когда родитель возвращается, ребенок не получает никакого утешения от их возвращения и безутешен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the parent returns, the child receives no comfort from their return and is inconsolable.

Высказывается также предположение, что враждебность к Якову отчасти была вызвана Карлом II, чья политика рассматривалась как про-французская, про-католическая и абсолютистская.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also suggested that hostility to James was partly due to Charles II, whose policies were seen as being pro-France, pro-Catholic and absolutist.

Я мог бы поклясться, что такова была политика до того, что не нужно было давать никаких оснований, что каждый может голосовать за любой стандарт, который он считает необходимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could have sworne that was the policy before that no reason had to be given, that anybody can vote any standard they feel was necessary.

Особенно в городах, где политика в отношении одного ребенка была гораздо более регулируемой и принудительной, надежды на успех в жизни у женщин не меньше, чем у мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially in cities where one-child policy was much more regulated and enforced, expectations on women to succeed in life are no less than on men.

Безрассудная внешняя политика Наполеона вызывала критику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Napoleon's reckless foreign policy was inciting criticism.

Первоначально немецкие войска почти повсеместно приветствовались как освободители, но нацистская оккупационная политика постепенно изменила это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Initially, the German forces were almost universally hailed as liberators, but Nazi occupation policies gradually changed that.

Итак, мой вопрос в том, какова политика здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So my question is what the policy is here?

Харрис появляется как вампир в романе Кима Ньюмана 1992 года Anno Dracula, как наставник и вампир-родитель одного из главных героев романа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harris appears as a vampire in Kim Newman's 1992 novel Anno Dracula, as the mentor and vampire sire of one of the novel's main characters.

Вся эта политика привела к колоссальной путанице в вопросе о том, что на самом деле следует делать с Хубу Гуанпяо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These policies all led to a humongous confusion over what should actually be done with the Hubu Guanpiao.

Если родитель выбалтывает часть слова, его наказывают и переводят на другое слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a parent blurts out the part of the word, they get penalized and move to another word.

Разве нет какого-нибудь политика в отношении имен, как sockpuppet это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't there some policy against names like the sockpuppet's?

Каждый родитель с дефектным геном обычно не имеет симптомов заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each parent with a defective gene normally do not have symptoms.

Петр Темин объясняет, что тариф-это экспансионистская политика, подобная девальвации, поскольку она отвлекает спрос от иностранных производителей к отечественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Temin, explains a tariff is an expansionary policy, like a devaluation as it diverts demand from foreign to home producers.

Там должна быть четкая политика в отношении страниц, которые, по-видимому, существуют исключительно для того, чтобы клеветать на людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There needs to be an explicit policy regarding pages that seem solely to exist to libel people.

Это наша политика, и мы действительно так думаем. Мы рекомендуем другим занять такую же позицию, но никому не можем ее диктовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is our policy; we mean it. We recommend to others to take the same position, but we cannot dictate it to anyone.

Его экономическая политика, хотя и приносила улучшения, была недостаточна для решения фундаментальных проблем советской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His economic policies, while bringing about improvements, were not enough to fix the fundamental problems of the Soviet economy.

Именно так примерно год назад была разработана политика трех блоков правил возврата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still don't see why Native American is acceptable.

Как родитель я сам был бы обеспокоен тем, что мой 8-летний ребенок вступает в частные разговоры с незнакомыми взрослыми в интернете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a parent myself, I'd be concerned about my 8-year-old entering into private conversations with strange adults on the internet.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «политика родительского отпуска». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «политика родительского отпуска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: политика, родительского, отпуска . Также, к фразе «политика родительского отпуска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information