Пользуются спросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пользуются спросом - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
in popular demand
Translate
пользуются спросом -



В этом смысле капитал и государственные ресурсы, получаемые от торговли наркотиками, также пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this sense, capital and governmental resources generated from the drug trade are also in high demand.

Однако публичные записи отдельных лиц становятся все более полезными для правительства и пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, individuals' public records are increasingly useful to the government and highly sought after.

Большая часть Вашей последней поставки остается нераспроданной, и эти товары в настоящее время пользуются малым спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A considerable stock was left on our hands from your last consignment and we have little demand for those sorts of goods at present.

Цены падают на монеты, которые не пользуются долгосрочным спросом, и растут вместе с воспринимаемой или внутренней ценностью монеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prices drop for coins that are not in long-term demand, and increase along with a coin's perceived or intrinsic value.

Многие виды также пользуются спросом из-за их мяса и меха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many species are also sought after for their meat and fur.

Почему эти пояски пользуются таким большим спросом, этого, собственно говоря, никто толком не знает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the driving-bands are so desirable no one knows exactly.

Ваши советы о том, как сделать мужа счастливым, пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your tips on how to keep your husband happy have gone down particularly well.

Однако они пользуются очень высоким спросом в текстильной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they have a very high demand in the textile industries.

Неизбежная задержка, опечатки, отсутствие редактирования и высокая стоимость означают, что субтитры для перевода в реальном времени пользуются низким спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unavoidable delay, typing errors, lack of editing, and high cost mean that real-time translation subtitling is in low demand.

Наши товары отличаются превосходным качеством и пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our products are of outstanding quality and are selling very well.

Он слишком стар, но его услуги пользуются большим спросом на конном заводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's too old, but there is a thriving demand for his studly services.

Высококачественные продукты пользуются особенно большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High-quality products in particular are in demand.

Благодаря оригинальной художественной выразительности опишнянские изделия пользуются спросом в Украине и за границей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to original art expressiveness Opishnya products are in demand in Ukraine and abroad.

Наши сидячие места на улице пользуются таким же спросом, как Пола Дин на игре NBA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, our new outdoor seating area is about as popular as Paula Deen at an NBA game.

Многие преступления без жертв начинаются из-за желания получить незаконные продукты или услуги, которые пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many victimless crimes begin because of a desire to obtain illegal products or services that are in high demand.

Они не пользуются спросом в последнее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not much in demand anymore.

Паспорта сейчас... пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passports are in high demand.

Большим спросом пользуются книги, которые на полном серьезе пишут о таких явлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best-selling purportedly serious books have been written about such claims.

Алмазы с более высокими цветовыми сортами встречаются реже, пользуются более высоким спросом и поэтому стоят дороже, чем более низкие цветовые сорта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diamonds with higher color grades are rarer, in higher demand, and therefore more expensive, than lower color grades.

Наши товары пользуются большим спросом как внутри страны, так и за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our products are in great demand both at home and abroad.

Они пользуются большим спросом в обрабатывающей промышленности, особенно в электронной промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are in high demand in manufacturing, particularly for the electronics industry.

В североамериканском восстановлении среды обитания местные фиалки пользуются большим спросом из-за их родства с вышеупомянутыми бабочками-фритиллари.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In North American habitat restoration, native violets are in high demand due to their relationship with the aforementioned fritillary butterflies.

В наши дни людям нравится хранить свою электронную почту на флешке, поэтому портативные версии сейчас пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People like to keep their email on a flash-drive these days, so portable versions are in high demand now.

Помощники окружного прокурора с его опытом пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ADA's with his kind of trial experience are in high demand.

Когда аттракционы пользуются большим спросом в определенном районе и в нем не хватает водителей, тарифы увеличиваются, чтобы привлечь больше водителей в этот район.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When rides are in high demand in a certain area and there are not enough drivers in such area, fares increase to get more drivers to that area.

Пригороды, в которых часто встречаются дома с террасами, часто пользуются спросом в Австралии из-за их близости к центральным деловым районам крупных городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The suburbs in which terrace houses are often found are often sought after in Australia due to their proximity to the Central Business Districts of the major cities.

Эти запчасти пользуются спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These parts are in high demand.

Многоязычные стюардессы часто пользуются спросом для размещения международных путешественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multilingual flight attendants are often in demand to accommodate international travellers.

Из-за своей редкости ашканы этой эпохи пользуются спросом у коллекционеров и часто получают высокую цену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of their rarity, ashcans from this era are desired by collectors and often fetch a high price.

Поскольку дети менее склонны заботиться о своих родителях, частные опекуны пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because children are less likely to care for their parents, private caretakers are in demand.

Шведские Арденны хорошо зарекомендовали себя в этой стране, где они пользуются спросом для использования в лесном хозяйстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Swedish Ardennes is well established in that country, where it is in demand for use in forestry.

Однако все более высоким спросом пользуются конкретные жесткие навыки и овладение определенными наборами навыков с акцентом на цифровую грамотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, specific hard skills and mastery of particular skill sets, with a focus on digital literacy, are in increasingly high demand.

А голопалубы пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the holodecks have been in high demand.

Эдамаме-популярный гарнир в японских ресторанах izakaya, где местные сорта пользуются спросом в зависимости от сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Edamame is a popular side dish at Japanese izakaya restaurants with local varieties being in demand, depending on the season.

Эти сорта пользуются большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These varieties are highly sought after.

Даже сегодня его зеленые и желтые чаи, такие как чай Mengding Ganlu, все еще пользуются спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even today its green and yellow teas, such as the Mengding Ganlu tea, are still sought after.

Районы и города с большими популяциями ОС часто пользуются наибольшим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neighborhoods and cities with large populations of WASPs are often the most sought after.

Английское слово, которое используется в итальянском языке, хорошо, все что связано с технологией, все что связано с Интернетом, и сам Интернет, ну, кто-то может утверждать, что Интернет на самом деле Латинское слово, но , скажем, загружать, мы отказались от итальянской версии слова загрузка, которое звучит скарикаре и большинство людей просто пользуются словом даунлоадаре, которое звучит очень странно для итальянского уха, но мы, мы смиряемся с этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An English word that is used in the Italian language well, everything to do with technology, everything to do with the Internet, and Internet itself, well someone could argue that Internet is actually Latin but, say download, we've given up saying the Italian version of downloading which is scaricare and most people just go with downloadare which sounds very odd to the Italian ear, but we, we're going with it.

Во многих случаях женщины не пользуются своими правами, поскольку не осведомлены о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many cases women do not exercise their rights because they are not aware of these rights.

Этот способ отлично подойдет блогерам или независимым издателям, которые пользуются сторонними платформами для публикации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is great for bloggers or independent publishers using third-party publishing platforms.

споров с участием должностных лиц Суда, которые в силу своего должностного положения пользуются иммунитетом, если не было отказа от такого иммунитета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disputes involving officials of the Court who, by reason of his or her official position, enjoys immunity, if such immunity has not been waived.

В докладе Embarq отмечена разница в доходах, влияющая на общественный транспорт, и подчеркивается, что BRT зачастую оплачивается из налогов тех людей, которые ею никогда не пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, the Embarq report echoes the public transit wealth gap, and cites that most BRT systems are often paid for by tax revenue collected from those who may never ride it.

Сегодня все большее количество людей пользуются приложениями Twitter и Facebook только на своих сотовых (для Facebook этот показатель составляет 54%, а для Twitter — 45).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today, a growing majority of people use Twitter and Facebook solely on their phone (54 percent for Facebook, 45 percent for Twitter).

Террористы сегодня высоко организованы, они пользуются социальными сетями, и это одна из причин, почему я занимаюсь данным вопросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The terrorists are very tech-y today, they use social media to organize, so this is one of the reasons I’m doing this.

Когда режут рыбу, пользуются ножом для рыбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you use a deboning knife, it's to debone.

На что тот ответил, что в Императорском секторе транспортом пользуются официальные лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hummin said, There are quite a number of them in the Imperial Sector because they're used by officials.

Потому что мужчины, как правило боятся принимать на себя обязательства и пользуются любой возможностью, чтобы избежать их, например отправляются в разведку, на бессмысленные сражения и войну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because males tended to find those duties onerous, they took every opportunity to avoid them, mostly through geographic exploration, meaningless conquests and war.

Наследницы везде им пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An heiress is much in demand everywhere.

Многие туристы пользуются мобильниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of tourists carry phones.

Мы контролируем дудочку(pipe), а они ею пользуются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We control the pipe, they just use it.

И Аполлон, и Артемида пользуются луком и стрелами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both Apollo and Artemis use a bow and arrow.

Это означает, что остров Мэн не может иметь более низких доходов от акцизов на алкоголь и другие товары, которыми пользуются Нормандские острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This means that the Isle of Man cannot have the lower excise revenues on alcohol and other goods that are enjoyed in the Channel Islands.

Кроме того, ни один кочевник пала никогда не был оштрафован за каких-либо последующих детей, и все такие дети и их семьи пользуются полными правами в общине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, no Pala nomads have ever been fined for any subsequent children, and all such children and their families enjoy full rights in the community.

Самцы пользуются этим преимуществом, потому что самки не снижают свои брачные издержки, совокупляясь с девственными самцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Males take advantage of this because females do not reduce their mating costs by copulating with virgin males.

Конфуцианцы пользуются возможностью вспомнить своих предков, и те, кто жил до них, почитаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confucianists take the opportunity to remember their ancestors, and those who had lived before them are revered.

Он также подразумевал, что любые перечисленные предприятия пользуются популярностью из-за выбора формулировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also was implying that any businesses listed were popular, due to choice of wording.

Безант был блестящим оратором и вскоре пользовался большим спросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besant was a brilliant speaker, and was soon in great demand.

Это, в свою очередь, способствует еще большей деградации земель, чтобы идти в ногу с этим глобальным спросом, который, в свою очередь, вызывает каскадные экологические последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This in turn contributes to more land degradation to keep up with this global demand which in turn causes cascading environmental effects.

Поэтому большим спросом пользовались личные или семейные портреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, personal or family portraits were in great demand.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пользуются спросом». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пользуются спросом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пользуются, спросом . Также, к фразе «пользуются спросом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information