Пообещал мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пообещал мне - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has promised me
Translate
пообещал мне -

- пообещал

He pledged

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me



В свою очередь КПР пообещал уделять внимание потребностям общества, что помогло КПР определить четкую политическую цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return, the CRC promised to pay attention to society's needs, which helped the CRC define a clear political purpose.

Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

Она уже давно получила бумаги о приеме, и я пообещал Изабель, что позабочусь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She got early acceptance, and I have already promised Isabel that I will take care of it.

Кроме того он пообещал сделать большой вклад в фонд нашего здоровья и благополучия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plus he promised to make a fat contribution to our health and welfare fund.

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

В 2015 году ЕЦБ также запустил программу скупки активов, которую президент ЕЦБ Марио Драги пообещал продолжать до тех пор, «пока мы не увидим устойчивой коррекции темпов инфляции».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2015, the ECB also started an asset-buying program, which ECB President Mario Draghi promised to continue “until we see a sustained adjustment in the path of inflation.”

Сейчас на востоке Украины идет набор подготовленных добровольцев, а верный России чеченский лидер Кадыров уже пообещал отправить в Сирию многочисленное войско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trained volunteers are being recruited in east Ukraine, and Russia’s Chechen loyalist Kadyrov has promised ample troops for battle in Syria.

Я пообещал ему сохранить это в секрете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised him to keep it secret.

И мы считаем, что Израиль пообещал им солидный пакет помощи для профилактики ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we believe Israel has promised them a sizable aid package for HIV prevention.

Кто именно из окружения Её Величества прислал ...вам деньги или пообещал освобождение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which of the ladies of Her Majesty's chamber sent you monies or promises of relief?

А потом она сидела за завтраком и глядела на меня а затем начала плакать и я пообещал выгнать ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then she sat in the diner staring at me, and then she started to cry, so I kicked her out.

после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician.

Мэр пообещал разобраться с шумными сборищами. Поэтому я на пару часов прекратил работу, чтобы все нормально выглядело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mayor promised to get tough on the rackets... so he shut everybody down for a couple of hours to make it look good.

Пообещал, что если я оставлю ребёнка, он тут же признается ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promised me that if I kept the baby, he'd tell her straightaway.

Мы придём к тебе попозже, - пообещал Фред. - Не грызи себя, Г арри, ты всё равно самая лучшая Ищейка, лучше у нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll come and see you later,” Fred told him. “Don’t beat yourself up. Harry, you’re still the best Seeker we’ve ever had.”

Да еще клятвенно пообещал маме прекратить эти штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when he promised Mother on oath he'd never jump again.

Ну что же, честно говоря, я не был столь осведомлён о земле, которую пообещал тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, if the truth be told, I've not been so acquainted with that promised land as I had thee believe.

Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story.

Нет, он пообещал что-то Смерти и не сдержал обещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No,he made a promise to Death that he didn't keep.

И когда мы были у восьмой лунки, он пообещал профинансировать новый корпус для биологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the end of the eighth hole.. I had him verbally committed to funding the new Life Sciences building.

Тем не менее мы тут по вопросам войны, я пообещал моим друзьям тут а Ланнистеры всегда платят свои долги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we're on the subject of war, I made promises to my friends here and a Lannister always pays his debts.

Я помню, что пообещал рассказать тебе все, Джон Жаль, что я не могу прочитать тебе этого из какой-нибудь маленькой пыльной книжки

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I promised to tell you everything, John, and I wish it was as simple as me taking out a dusty old book and opening it up.

Несколькими неделями ранее, Маршалл пообещал Лили, что он придет в ее класс в детском саду на день Покажи и расскажи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weeks earlier, Marshall had promised Lily he'd come into her kindergarten class for show-and-tell day.

Я пообещал ей, что когда-нибудь у нее будет свой пуховый матрас, и точно такое же платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own.

Да, я пытаюсь понравится Дейзи, так что, я пообещал присмотреть за ее котом сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm trying to score some points with Daisy, so I promised to watch her cat tonight.

Обещала, что если это хорошо все закончится, то свадьбу справим и родит мне ребенка. Пообещал е не нарываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promised that as soon as the strike was over she'd marry me and give me a child... but in return I promised not to expose myself to danger.

Месяц назад я пообещал Эдди и Ребозе, что обвенчаю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised Eddie and Rebosa a month ago I'd marry 'em.

Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.

Если бы ты пообещал отцу девушки, что ты с ней не будешь видеться ты бы посчитал это обещание обязывающим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promised a girl's dad that you wouldn't see her would you consider that a binding promise?

В его квартире тесно, он пообещал, что сохранит мой дом в чистоте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apartment's tiny, so I told him as long as he keeps the place neat...

А я пообещал, что если она останется со мной, вся ее жизнь станет такой же захватывающей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her that if she stays with me, her whole life will be that exciting.

По его словам, Хемингс согласилась вернуться в Соединенные Штаты только после того, как Джефферсон пообещал освободить ее детей, когда они достигнут совершеннолетия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to his account, Hemings agreed to return to the United States only after Jefferson promised to free her children when they came of age.

Однажды им манипулировал Кван Чи, которому он пообещал свою жизнь в обмен на его впечатляющие боевые способности, чтобы победить Саб-Зиро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was once manipulated by Quan Chi, whom he promised his life in exchange for his impressive kombat abilities in order to defeat Sub-Zero.

В 2016 году Аллен пообещал пожертвовать 10 миллионов долларов в течение четырех лет на создание центров открытия Аллена в Университете Тафтса и Стэнфордском университете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016, Allen pledged a $10 million donation over four years for the creation of the Allen Discovery Centers at Tufts University and Stanford University.

Энтони Томпсон пообещал манумит отцу Табмана в возрасте 45 лет. После смерти Томпсона его сын выполнил это обещание в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Thompson promised to manumit Tubman's father at the age of 45. After Thompson died, his son followed through with that promise in 1840.

В тот же день губернатор Снайдер пообещал подписать пакет законопроектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day, Governor Snyder pledged to sign the package of bills.

Перед смертью отца Пайпер Купер пообещал, что присмотрит за ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before Piper's father died, Cooper promised he would watch over Piper.

Синклер и Эттли согласились, что варианты 1 и 2 неприемлемы, и Черчилль пообещал поддержать правительство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sinclair and Attlee agreed that options 1 and 2 were unacceptable, and Churchill pledged to support the government.

Тем временем министр здравоохранения Норвегии Бент Хойе пообещал, что аналогичный закон для Норвегии будет разработан в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Norwegian Health Minister Bent Høie has made promises that a similar law for Norway will be drafted soon.

3 декабря он пообещал отомстить ИГИЛ за обезглавливание Магомеда Хасиева.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 3 December, he promised revenge against ISIL for beheading of Magomed Khasiev.

Президент ФНЛА Холден Роберто дал аналогичные заверения и пообещал, что он предоставит САДФ свободу передвижения в Анголе для осуществления плана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FNLA president Holden Roberto made similar assurances and promised that he would grant the SADF freedom of movement in Angola to pursue PLAN.

В 1363 году, когда король Кипра Петр I был в Милане, отец Валентины Бернабо пообещал Петру, что его дочь выйдет замуж за сына Петра, будущего Петра II Кипрского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1363, King Peter I of Cyprus was visiting Milan, Valentina's father Bernabò promised Peter that his daughter would marry Peter's son the future Peter II of Cyprus.

На том же собрании Кентские монастыри избрали своим господином Этельвульфа, и он пообещал, что после его смерти они получат свободу избирать своих глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same meeting Kentish monasteries chose Æthelwulf as their lord, and he undertook that, after his death, they would have freedom to elect their heads.

Муйбридж пообещал изучить лучшие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge promised to study better solutions.

В 1980 году ММСП пообещал награду в размере 50 000 долларов каждому, кто сможет доказать, что евреи были отравлены газом в Освенциме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1980, the IHR promised a $50,000 reward to anyone who could prove that Jews were gassed at Auschwitz.

Райан также пообещал пересмотреть дела всех заключенных, приговоренных к смертной казни в Иллинойсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan also promised to review the cases of all Illinois death row inmates.

Шампольон, в свою очередь, пообещал проанализировать все пункты, в которых эти три текста, казалось бы, расходились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Champollion in return promised an analysis of all the points at which the three texts seemed to differ.

Президент согласился и пообещал, что поговорит с послом Голдбергом о включении Израиля в этот пункт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President agreed, and promised he would talk to Ambassador Goldberg about inserting Israel in that clause.

Бувье пообещал Раппо, что даст ей комиссионные за каждую проданную Рыболовлеву работу, за то, что она познакомит его с миллиардером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bouvier promised Rappo that he would give her a commission for every work sold to Rybolovlev, for introducing him to the billionaire.

29 декабря 2014 года Порошенко пообещал провести референдум о вступлении в НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 December 2014 Poroshenko vowed to hold a referendum on joining NATO.

Государственное министерство назначило Ксавьера Армендариса специальным прокурором, и он пообещал провести беспристрастное расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Public Ministry appointed Xavier Armendáriz as special prosecutor and he promised an unbiased investigation.

Когда Романо увидел смелость армянских пехотинцев, он проявил к ним большую привязанность и пообещал им неслыханные награды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Romanos saw the boldness of the Armenian foot soldiers, he displayed great affection for them and promised them unheard of rewards.

Президент Мохаммед Эль-Мегариф пообещал, что расширение возможностей армии и полиции является главным приоритетом правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Mohammed el-Megarif promised that empowering the army and police force is the government's biggest priority.

Он пообещал, что неверные знаки отличия будут удалены в течение нескольких месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It promised that the incorrect insignia would be removed within months.

Позже он заявил, что сожалеет о своих словах, и пообещал официально извиниться перед Ивановым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later claimed to regret his words and promised to officially apologise to Ivanov.

Хотя Клайн знал, что нет никакой возможности восстановить связь, он пообещал сделать все, что в его силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Cline knew there was no way to reconnect the feed, he promised to do the best he could.

Однако Мао отправил в Корею больше этнических корейских ветеранов НОАК и пообещал перебросить армию поближе к корейской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mao sent more ethnic Korean PLA veterans to Korea and promised to move an army closer to the Korean border.

Представитель Аш-Шабааб позже извинился за смерть ребенка и пообещал, что стрелок будет наказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Al-Shabaab spokesman later apologized for the child's death, and pledged that the shooter would be punished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пообещал мне». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пообещал мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пообещал, мне . Также, к фразе «пообещал мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information