Пообещал вложить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пообещал вложить - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
promised to invest
Translate
пообещал вложить -

- пообещал

He pledged

- вложить

глагол: put in



Мне нужны 42 человека на свидетельской трибуне, которые скажут, что он лично травил их, или любой свидетель, способный вложить иглу в руку Райболда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need 42 people on a witness stand to say he dosed them personally or any eyewitness that can put that needle in Reybold's hand.

Я пообещал Джеку, что не дам его в обиду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised Jack I wouldn't let anyone hurt him.

Президент Обама пообещал свободное обсуждение расовых вопросов в этой стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Obama promised a discussion on race in this country.

Вдруг Тонтон разулыбался, стал укладывать свои бумаги и пообещал позвонить Лонни в середине недели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taunton was suddenly all smiles as he packed away his notes and promised to give Lonnie a call midweek.

Президент Джефри Миченер пообещал выделить все доступные ресурсы для спасения..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Jeffrey Michener has vowed to dedicate every available resource to the swift rescue...

В конце концов мы заключили сделку, когда я пообещал особо упомянуть его в Анналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We worked out a deal where he would get a special mention in the Annals.

Я пообещал жителям этого города, что очищу улицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made this city a promise to sweep its streets clean.

Вольфрам пообещал, что его книга приведет к открытию этих алгоритмов, но в конечном итоге он так до этого и не дошел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wolfram promised that his book would lead the way to uncovering those algorithms, but he never quite got there.

Наваз Шариф пришел к власти в 2013 году, и это его третий премьерский срок. Он пообещал осуществить изменения в отношениях между гражданскими и военными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nawaz Sharif came to power in 2013; his third stint as prime minister, promising reform in civil-military relations.

Азаров пообещал украинцам обвал цен на товары после подписания ассоциации с Евросоюзом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Azarov promised Ukrainians a collapse of prices for goods after the signing of the association with the European Union

И мы считаем, что Израиль пообещал им солидный пакет помощи для профилактики ВИЧ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we believe Israel has promised them a sizable aid package for HIV prevention.

Я только что пообещал куче продавцов дипломат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just promised a room full of retailers a briefcase.

Леонардо предупредил, что они будут вынуждены ненадолго расстаться, пока он не устроится в Швейцарии, однако пообещал, что разлука продлится не более полугода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leonardo told her he had to leave for a while and get their new home settled in Switzerland, but he promised to send for her in six months.

после того, как я сказал Эбигейл, что я не буду зашивать ее обратно в плечо, я пообещал, что позвоню гробовщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I told Abigail that I would not sew her back into her shoulder I promised that I'd call a mortician.

Пообещал, что если я оставлю ребёнка, он тут же признается ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promised me that if I kept the baby, he'd tell her straightaway.

Я простая гадалка и ты сам решил вложить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking as a fortune teller, I wouldn't bet on it.

Я тут услышал об одной богатой паре из Алабамы, которая ищет куда вложить деньги. и я очень даже уверен, что имею для них несколько идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got wind of a wealthy Alabama couple looking into orange futures, and I'm pretty sure I own a bunch of those.

Что означает, что мы должны будем довести электронную аферу до конца, если мы собираемся вложить деньги в руки де Люки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means we'll have to go through with the wire con if we're gonna put the cash in de Luca's hands.

Она хочет много чего купить, а я, конечно же, хочу гироскутер. А ещё я мог бы вложить в наше общее будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has all this stuff she wants to buy, and I want a hoverboard, obviously, but I also want to invest in our future.

Мы придём к тебе попозже, - пообещал Фред. - Не грызи себя, Г арри, ты всё равно самая лучшая Ищейка, лучше у нас не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“We’ll come and see you later,” Fred told him. “Don’t beat yourself up. Harry, you’re still the best Seeker we’ve ever had.”

Да еще клятвенно пообещал маме прекратить эти штуки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially when he promised Mother on oath he'd never jump again.

Он еще две недели назад пообещал починить спутниковую тарелку, а в телевизоре всё еще как будто Дед Мороз развлекается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said he would fix our satellite dish two weeks ago. It still looks like Jack Frost puked all over the TV.

Каупервуд знал, что у Стинера нет двухсот или трехсот тысяч, которые он мог бы вложить в дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood knew that Stener did not have any two or three hundred thousand dollars to invest in anything.

Не стану больше говорить об этом, - пообещал я и приступил к завершающей части своего рассказа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not mention it again, I said, and passed on to relate the rest of my story.

И когда мы были у восьмой лунки, он пообещал профинансировать новый корпус для биологов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the end of the eighth hole.. I had him verbally committed to funding the new Life Sciences building.

Ну, я убедил кое-кого вложить деньги в предприятия, которые не существовали в действительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kind of convinced some people to invest in some businesses that weren't actually, technically in existence.

Я должен был платить зарплату сотрудникам завтра, но решил зайти в банк сегодня и вложить твой чек. Который ты, так кстати, забыла подписать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I normally do payrol tomorrow, but I figured I'd come and cash a check which you conveniently forgot to sign.

Мы должны вложить свое доверие в эти руки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are these the hands we should be putting our trust in?

И я пообещал ему отличные оценки и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I promised him straight A's and...

Я пообещал ей, что когда-нибудь у нее будет свой пуховый матрас, и точно такое же платье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised her that one day she'd have a feather bed and a dress like that of her own.

Да, я пытаюсь понравится Дейзи, так что, я пообещал присмотреть за ее котом сегодня вечером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I'm trying to score some points with Daisy, so I promised to watch her cat tonight.

Обещала, что если это хорошо все закончится, то свадьбу справим и родит мне ребенка. Пообещал е не нарываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She promised that as soon as the strike was over she'd marry me and give me a child... but in return I promised not to expose myself to danger.

Месяц назад я пообещал Эдди и Ребозе, что обвенчаю их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promised Eddie and Rebosa a month ago I'd marry 'em.

Просили куда-нибудь вложить для них деньги, или купить ферму, или сказать, куда с этими деньгами деться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kept asking him to invest for them, or tell them where to go, or to buy a farm.

Возможно, кто-то из вас слышал, как я пообещал собственные деньги, заработанные тяжким трудом, за поимку опасного преступника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe some of you heard me on the radio offering my own hard-earned money for the capture of a dangerous fugitive.

И Ардженты попробуют вложить копьё ему в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Argents will try to put the pike in his hands.

Мистер Твен убедил вас вложить деньги в Наборщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Twain convinced you to invest in the Paige Compositor.

В его квартире тесно, он пообещал, что сохранит мой дом в чистоте

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His apartment's tiny, so I told him as long as he keeps the place neat...

Дювалье пообещал восстановить и обновить страну, и сельские жители Гаити твердо поддержали его, как и военные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duvalier promised to rebuild and renew the country and rural Haiti solidly supported him as did the military.

Лист узнал, что планы строительства памятника Бетховену в Бонне находятся под угрозой срыва из-за нехватки средств, и пообещал свою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liszt heard that plans for a Beethoven monument in Bonn were in danger of collapse for lack of funds and pledged his support.

Энтони Томпсон пообещал манумит отцу Табмана в возрасте 45 лет. После смерти Томпсона его сын выполнил это обещание в 1840 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anthony Thompson promised to manumit Tubman's father at the age of 45. After Thompson died, his son followed through with that promise in 1840.

После победы на выборах он пообещал, что к 2020 году улица будет полностью пешеходной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After winning the election, he pledged the street would be completely pedestrianised by 2020.

Его исполнение в этой незначительной роли привлекло внимание режиссера Говарда Хокса, который пообещал использовать тридцатидвухлетнего актера в чем-то более существенном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performance in that minor part caught the attention of director Howard Hawks, who promised to use the thirty-two-year-old actor in something more substantial.

В перерыве между играми он извинился перед своей командой и пообещал, что такого больше не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between games, he apologized to his team and promised that it would never happen again.

Тем временем министр здравоохранения Норвегии Бент Хойе пообещал, что аналогичный закон для Норвегии будет разработан в ближайшее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Norwegian Health Minister Bent Høie has made promises that a similar law for Norway will be drafted soon.

В 1363 году, когда король Кипра Петр I был в Милане, отец Валентины Бернабо пообещал Петру, что его дочь выйдет замуж за сына Петра, будущего Петра II Кипрского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1363, King Peter I of Cyprus was visiting Milan, Valentina's father Bernabò promised Peter that his daughter would marry Peter's son the future Peter II of Cyprus.

На том же собрании Кентские монастыри избрали своим господином Этельвульфа, и он пообещал, что после его смерти они получат свободу избирать своих глав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same meeting Kentish monasteries chose Æthelwulf as their lord, and he undertook that, after his death, they would have freedom to elect their heads.

Вступив в должность, Джонсон пообещал продолжить политику своего предшественника и поначалу сохранил кабинет Линкольна на прежнем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On taking office, Johnson promised to continue the policies of his predecessor, and he initially kept Lincoln's cabinet in place.

Муйбридж пообещал изучить лучшие решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muybridge promised to study better solutions.

Райан также пообещал пересмотреть дела всех заключенных, приговоренных к смертной казни в Иллинойсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ryan also promised to review the cases of all Illinois death row inmates.

Он пообещал собрать 400 миллионов долларов на реконструкцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pledged to raise $400 million for reconstruction.

Берлускони пообещал не выставлять свою кандидатуру на переизбрание в 2006 году, если он не выполнит хотя бы четыре из этих пяти обещаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Berlusconi promised to not stand for re-election in 2006 if he failed to honour at least four of these five promises.

Максенций принял эту честь, пообещал пожертвования городским войскам и был публично провозглашен императором 28 октября 306 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maxentius accepted the honour, promised donations to the city's troops, and was publicly acclaimed emperor on October 28, 306.

Он также пообещал ежегодно платить дань Карлу и изгнать его противников из Туниса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also promised to pay a yearly tribute to Charles and to expel Charles' opponents from Tunis.

Президент Мохаммед Эль-Мегариф пообещал, что расширение возможностей армии и полиции является главным приоритетом правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

President Mohammed el-Megarif promised that empowering the army and police force is the government's biggest priority.

Позже он заявил, что сожалеет о своих словах, и пообещал официально извиниться перед Ивановым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later claimed to regret his words and promised to officially apologise to Ivanov.

Хотя Клайн знал, что нет никакой возможности восстановить связь, он пообещал сделать все, что в его силах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although Cline knew there was no way to reconnect the feed, he promised to do the best he could.

Однако Мао отправил в Корею больше этнических корейских ветеранов НОАК и пообещал перебросить армию поближе к корейской границе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Mao sent more ethnic Korean PLA veterans to Korea and promised to move an army closer to the Korean border.

Представитель Аш-Шабааб позже извинился за смерть ребенка и пообещал, что стрелок будет наказан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An Al-Shabaab spokesman later apologized for the child's death, and pledged that the shooter would be punished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пообещал вложить». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пообещал вложить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пообещал, вложить . Также, к фразе «пообещал вложить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information