Поражать людей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: hit, strike, smite, afflict, amaze, stupefy, affect, impress, attack, astound
словосочетание: be a thunderbolt, come like a thunderbolt
поражать электрошоком - tase
поражать милдью - mildew
поражать салазки - hit the skids
поражать глаз - strike the eye
неприятно поражать - give a nasty jar
поражать мишень - finish off target
способность поражать защищенные от ядерного взрыва цели - hard-target kill capability
поражать землю - smite the land
поражать женщин - affect women
поражать определенную цель - hit the designated target
Синонимы к поражать: побеждать, выигрывать, одерживать победу, одолевать, осиливать, пересиливать, справляться, удивлять, потрясать, сражать
имя существительное: man, human, human being, person, individual, soul, fellow, being, subject, body
сокращение: per., pers.
несуразный человек - awkward person
одаренный человек - a gifted person
предприимчивый человек - go-getter
ненужный больше человек - unnecessary bigger man
пыхтящий или громко сопящий человек - puffing or grampus
человек организации - people organization
гражданский человек - a civilian
лёгкий человек - easy man
около двухсот человек - about two hundred people
количество человек - number of people
Синонимы к человек: человек, мужчина, муж, мужик, смертный
Значение человек: Живое существо, обладающее даром мышления и речи, способностью создавать орудия и пользоваться ими в процессе общественного труда.
Он может первоначально поражать одну конечность, а затем распространяться по всему телу; 35% пострадавших людей сообщают о симптомах по всему телу. |
It may initially affect one limb and then spread throughout the body; 35% of affected people report symptoms throughout their whole bodies. |
Вирусы оспы, оспы и оспы обезьян могут поражать как людей, так и других животных в природе. |
Vaccinia, cowpox, and monkeypox viruses can infect both humans and other animals in nature. |
Кроме людей, он может поражать грызунов, собак, кошек, лошадей, крупный рогатый скот и свиней. |
Besides humans, it may infect rodents, dogs, cats, horses, cattle, and swine. |
Он может поражать один глаз или оба глаза и чаще встречается у пожилых людей, так как мышцы век могут начать ухудшаться. |
It can affect one eye or both eyes and is more common in the elderly, as muscles in the eyelids may begin to deteriorate. |
Хотя болезнь часто рассматривается как детская, она может поражать людей любого возраста. |
While often regarded as a childhood illness, it can affect people of any age. |
БАС может поражать людей в любом возрасте, но пик заболеваемости приходится на период между 50-75 годами и резко снижается после 80 лет. |
ALS can affect people at any age, but the peak incidence is between 50–75 years and decreases dramatically after 80 years. |
Заболеваемость СД достигает максимума в возрасте 40-50 лет, но болезнь может поражать людей всех возрастов. |
Incidence of DM peaks at ages 40–50, but the disease can affect people of all ages. |
People of all ages can be affected by astigmatism. |
|
Он может поражать как частичных, так и полных носителей зубных протезов и чаще всего наблюдается на слизистой оболочке неба. |
At the end of the season, the club remained keen on keeping him by offering him a new contract. |
Болезнь может поражать оба бедра или только правое или левое бедро, заставляя страдающих собак ходить или бегать с измененной походкой. |
The disease may affect both hips, or only the right or left hip, leading afflicted dogs to walk or run with an altered gait. |
Диффузная склеродермия может поражать любую часть желудочно-кишечного тракта. |
Diffuse scleroderma can affect any part of the gastrointestinal tract. |
Я начала чувствовать себя намного лучше, думая о старении, и начала задумываться о том, почему так мало людей знают об этих фактах. |
So I started feeling a lot better about getting older, and I started obsessing about why so few people know these things. |
И 8 триллионов в руках богатых людей, лежащие под их большими матрасами. |
And 8 trillion literally sitting in the hands of rich people under their very large mattresses. |
Почти все виды самоопределения, кроме тех, что остаются в пределах небольшого сообщества, насчитывающего десятки людей, основаны на вымыслах. |
Almost all identities, I mean, beyond the level of the basic community of a few dozen people, are based on a fictional story. |
В 1999 году было проведено исследование образцов крови, подтвердившее, что у недавно влюбившихся примерно тот же уровень серотонина, что и у людей с обсессивно-компульсивным расстройством личности. |
This study from 1999 used blood tests to confirm that the serotonin levels of the newly in love very closely resembled the serotonin levels of people who had been diagnosed with obsessive-compulsive disorder. |
Это тот тип людей, которые мило улыбаются, а затем всаживают нож тебе в спину. |
This is the person who's nice to your face, and then will stab you right in the back. |
О, ты одна из тех людей, которые колесят по миру, навязывая западную демократию странам, которым она не под силу. |
Oh, so you're one of these people who goes around the world imposing Western democracy on countries that can't handle it. |
Без лайков и комментариев алгоритм, вероятно, показывал новость ещё меньшему кругу людей, поэтому мы не видели это. |
Without likes and comments, the algorithm was likely showing it to even fewer people, so we didn't get to see this. |
А что ты ожидаешь от людей, которые оскверняют могилы? |
What do you expect from people who desecrate graves? |
Они устраивают вечеринки и играть трюки на людей. |
They have parties and play tricks on people. |
Насколько далеко большинство людей могут надеяться проследить прошлое своих семей? |
How far could most people expect to be able to trace back their families? |
The agencies employ over 182.600 people in the U.S.. |
|
Believe me, there are no such people who cannot dance. |
|
В Новой Зеландии большинство людей празднуют Рождество на пляже, потому что когда у нас зима, у них лето. |
In New Zealand mostly of peoples celebratethe Christmas on the beach, because when we have a winter, they have a summer. |
Много людей говорят: Если хочешь увидеть страну, путешествуй пешком. |
Many people say:If you want to see the place, go on foot . |
Я подъехала к одному из молодых людей, одетых в черные брюки и белые смокинги. |
I turned my car over to one of the young men in black dress pants and white tuxedo shirts. |
И эта сохранённая энергия солнца освободила людей от их тяжкого труда на земле. |
And this pocket of sunlight freed humans from their toil on the land. |
Они подъезжают к дому пожилых людей с корзиной для гольфа. |
They pull up in front of the old people's house with the golf cart. |
Я разбираю людей на атомы, а потом делаю их заново из прочного камня. |
I strip people naked to the elements, and then I help rebuild them out of solid fucking rock. |
В деле были пять писем от разных людей с жалобами на ее плохую работу. |
The folder contained five letters from various people complaining about her poor performance. |
Открытый в 2007-м году и современно оформленный отель Dalmina предлагает номера с бесплатным доступом в Интернет и письменными столами, что будет особенно удобно для деловых людей. |
Opened in 2007, the modernly designed Dalmina Hotel offers free internet and work desks in all rooms and is especially suited for business travellers. |
Комиссия также должна уделить внимание вопросам, касающимся жизни и уровня доходов, а также того, как выбор людей, сделанный в какой-то момент жизни, может повлиять на их жизнь на ее поздних этапах. |
The Delegation is also to give attention to questions concerning life income and how individual choices at one time in life may have consequences later in life. |
You lose track of people on the road, you know? |
|
Я просто подумал, что было бы неплохо вам послушать своих людей о том, что сокращать, а что нет. |
I just thought it would be a good idea for you to hear from your men about what to cut and not to cut. |
There are many people in the world who love to eat pasta. |
|
Преступность оказывает прямое негативное воздействие на устойчивость социально-экономического развития и качества жизни людей в целом. |
Crime has a direct negative impact on sustainable socio-economic development and on the quality of life of people in general. |
Он не заслужил этого молчаливого осуждения только потому, что он спасает людей. |
He just doesn't deserve the silent treatment just because he's been out there saving people. |
Нет, лучший симбиоз у людей был бы с тем же самым лишайником. |
No, the best organism for human beings to merge with is the lichen itself. |
Толщина решетки дает достаточно точное представление о коварстве людей той эпохи. |
The thickness of the grating gives an idea about art builders of that time. |
He's been sowing doubt into people's minds for 24 hours. |
|
Я приезжал в какой-нибудь милый райончик использовал приложение, чтобы искать людей. |
I'd drive into a nice neighborhood using the app to look for people. |
Get these people out and put them to bed. |
|
Она делает людей ленивыми и вялыми, и истощает все их амбиции. |
It makes people lazy and lethargic, and drains all one's ambitions. |
I think they're only letting people with cleavage in. |
|
У большинства людей она состоит из двух костей, у этого парня из трех. |
Most people have two fused together, this guy's got three. |
Раз нам нужны результаты, было бы логично начать с категории, в которой мы можем помочь наибольшему количеству людей. |
I suppose it makes the most sense to start where we can make the most difference. |
Неуклюжий манёвр для усиления позиций для твоих плохо обученных людей. |
A clumsy maneuver to gain position for your ill-trained men. |
Если вы затушите факелы, я заберу детенышей, мой долг - воспитать драконов друзьями людей. |
If you can darken some torches, I can get the eggs back and fulfill my duty to raise the dragons as friends to mankind. |
Я хочу охватить людей, которые взаимодействовали с моей видеорекламой или формами генерации лидов. |
I want to reach people who've engaged with my videos or lead ads forms |
Например, можно охватить людей, которые часто ездят в командировки, увлекаются видеоиграми или используют определенный тип телефона. |
For example, you can reach people who are business travelers, who are gamers or who use a specific type of phone. |
Но этот мандат менее значим, чем может показаться. Голосовать пришло неожиданно мало людей. |
Yet this mandate is less than it seems: Surprisingly few people actually showed up to vote. |
Если вы заранее иммунизированы, в вашем теле есть заранее тренированные силы, обученные распознавать и поражать конкретных врагов. |
When you're pre-immunized, what happens is you have forces in your body pre-trained to recognize and defeat specific foes. |
Your tenacity has won me over. |
|
Проект PAPOP был нацелен на создание к 2010 или 2012 году универсального оружия, способного поражать пехоту противника, даже защищенную, с дальностью стрельбы до 600 метров. |
The PAPOP project aimed at providing, by 2010 or 2012, a versatile weapon capable of engaging enemy infantry, even protected, with a range of up to 600 metres. |
The disease may also affect other parts of the body. |
|
Он может поражать как частичных, так и полных носителей зубных протезов и чаще всего наблюдается на слизистой оболочке неба. |
It can affect both partial and complete denture wearers, and is most commonly seen on the palatal mucosa. |
ОКР чаще всего поражает колено, хотя оно может поражать и другие суставы, такие как лодыжка или локоть. |
OCD most commonly affects the knee, although it can affect other joints such as the ankle or the elbow. |
Нацистская архитектура, большая часть которой была спроектирована Альбертом Шпеером, должна была поражать зрителей своим огромным размахом. |
The Nazi architecture, much of it designed by Albert Speer, was intended to awe the spectators by its huge scale. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поражать людей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поражать людей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поражать, людей . Также, к фразе «поражать людей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.