После того, как мы распадаться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: after, later on, post, beyond, behind, next, past
предлог: after, following, since, upon, beyond, on, behind, past, syne
в ночь после - in the night after
барабан для мойки мяса после посола - cured meat washer
обработка хлором после фильтрации - post-chlorination
3 недели после того, как - 3 weeks after
а затем непосредственно после - followed directly afterwards
должно быть сделано после того, как - should be done after
действует после - valid after
завтра или на следующий день после того, как - tomorrow or the day after
каждый день после школы - every day after school
эмульсия после загара - aftersun emulsion
Синонимы к после: в, на, после, спустя, по, через, потом, затем, впоследствии, за этим
Значение после: Спустя нек-рое время, потом.
более одного и того же - for more of the same
два года после того, как - two years after
вопрос после того, как - question after
декабре того же года - december of the same year
задержка после того, как - a delay after
как вы до того - like you before
в зависимости от того, какой - depending on what kind of
вскоре после того, как 2 O часы - shortly after 2 o clock
дети, рожденные после того, как - children born after
запись того, - recording what
Синонимы к того: он, так, в таком случае, ведь, часть, бог, мера, единица, обслуживание
Значение того: Служит для заполнения паузы, к-рая происходит при заминке в речи, при затруднении в подборе слов.
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как следует - properly
как назло - as luck
возьмите (как указано) - take it (as given)
есть как птица - eat like a bird
как выстрел - like a shot
как гангстеры - like gangbusters
мокрый как мышь - like a drowned rat
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
как с - both
тем как - while
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
где мы находимся - where are we
будто мы - as if we
было то, что все мы - was what we all
из нашего опыта мы знаем, - from our experience we know
каждый раз, когда мы пытаемся - every time we try
время, которое мы провели вместе - the time that we spent together
где бы мы - where would we be
где вы хотите, чтобы мы - where do you want us
все мы знаем, что есть - we all know that there is
как мы будем знать, - how are we going to know
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
глагол: decay, disintegrate, break down, fall apart, crumble, resolve, molder, moulder, dispart, crumble away
распадающаяся кривая - decomposed curve
процесс альфа-распада - alpha decay process
распада - disintegration
скорость распада или разложения порубочных остатков - rate of disintegration of the slash
короткоживущие радиоактивные продукты распада торона - thoron progeny
после распада СССР - after the USSR collapse
распадающихся инфраструктуры - decaying infrastructure
экспоненциальный фактор распада - exponential decay factor
схема распада - decay scheme
пострадавших в результате распада - affected by decay
Синонимы к распадаться: распадаться, разлагаться, разрушаться, гнить, загнить, ветшать, распасться, дезинтегрировать, раздроблять, разделять на составные части
Даже многие из наших флагманских избранных статей имеют тенденцию распадаться после достижения статуса избранных, если за ними внимательно не следят. |
Even many of our flagship featured articles tend to decay after reaching featured status if they aren't carefully watched. |
Группа, однако, начала распадаться после того, как в 1967 году в Сан-Франциско произошел взрыв марихуаны с участием Яновского, канадского гражданина. |
The band, however, began to implode after a 1967 marijuana bust in San Francisco involving Yanovsky, a Canadian citizen. |
Однако вскоре после завершения проекта группа начала распадаться. |
Soon after Projections was completed, however, the band began to fall apart. |
После овуляции яйцеклетка остается жизнеспособной в течение 12-48 часов, прежде чем она начнет распадаться. |
Once ovulation occurs, the egg remains viable for 12–48 hours before it begins to disintegrate. |
После немецких поражений летом 1943 года части начали распадаться. |
Following the German defeats in the summer of 1943 the units began to disintegrate. |
После этого приливное действие Солнца будет извлекать угловой момент из системы, заставляя орбиту Луны распадаться, а вращение Земли ускоряться. |
Thereafter, the tidal action of the Sun will extract angular momentum from the system, causing the orbit of the Moon to decay and the Earth's spin to accelerate. |
Однако эта система начала распадаться после распада Западной династии Чжоу в 771 году до н. э., что привело к возникновению весенне-осенней и воюющей эпох государств. |
However, this system began to break up after the collapse of the Western Zhou Dynasty in 771 BCE, which lead to the Spring and Autumn and Warring states eras. |
Бомбы будут вращаться боком после того, как их сбросили, и распадаться, когда они упадут на землю. |
The bombs would spin sideways after being dropped, and broke up when they hit the ground. |
Когда Югославия начала распадаться, Титоград был переименован в Подгорицу после референдума 2 апреля 1992 года. |
As Yugoslavia began to break up, Titograd was renamed to Podgorica after a referendum on April 2, 1992. |
Это конфликт двух империй, Российской и Османской, которые продолжают распадаться по сей день, спустя множество десятилетий после их официального исчезновения. |
It is about two empires, the Russian and the Ottoman, that continue to violently disintegrate to this day, decades after they have formally ceased to exist. |
Команда безумия медленно начала распадаться, после того как Мадуза и Мисс безумие начали бороться друг с другом за то, кто был ответственен за потерю титула Сэвиджа. |
Team Madness slowly started to disband, after Madusa and Miss Madness began fighting each other over who was responsible for Savage's title loss. |
Я долго торчал возле конторы шерифа после наступления темноты. |
I hung around the Sheriff's office until well after dark. |
В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством. |
That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety. |
А после проходил самарянин — человек презираемой этнической группы. |
After a while, a Samaritan, a very much despised ethnicity at the time, walked by. |
Вот, Джордж К. Маршалл, именно он предложил план Маршалла с целью спасти всю европейскую экономику после Второй мировой войны. |
Over here is George C. Marshall, he was the guy that proposed the Marshall Plan to save all of Europe's economic institutions after World War II. |
После жестких переговоров с привлечением билетов на Никс |
After a tough negotiation that involved my knicks tickets |
I'm sewing this afternoon for Mrs. Evans. |
|
After that programme I fell in love. |
|
Тем не менее, мое отношение к европейским поездам резко изменилось после моего летнего путешествия. |
However, my attitude towards the European trains has changed dramatically after my last summer train journey. |
Большинство американских учеников продолжают учебу после школы. |
The majority of American pupils continue their studies after school. |
Самолет доставит вас прямо туда, куда вы желаете, и через несколько часов после отбытия из своей страны, вы сможете оказаться на тропическом побережье, наслаждаясь чистейшим воздухом, плавая в кристально чистой, теплой воде тропического моря. |
The plane takes you straight there and within some hours of leaving your country, you can be on a tropical beach, breathing a super clean air and swimming in crystal warm water of tropical sea. |
Я обнаружил, что 12-шаговая модель семейного участия также очень эффективна при восстановлении после травмы. |
I've found a 12-step model of family involvement is effective for trauma recovery as well. |
Уже через три недели после начала войны в рабочих кварталах всех городов мира воцарился голод. |
Famine was in every working-class quarter in the world within three weeks of the beginning of the war. |
Пальцы Джека замерли на клавишах аккордеона после того, как он взял заключительный аккорд. |
Jack let his fingers slow on the keys of the accordion as he played the final set of triplets and hit the last chord. |
Передавали прогноз, что после четырех ближайших дней прекрасной погоды нагрянет первый за сезон холодный фронт. |
It was forecasting four more days of perfect weather to be ended in the season's first severe cold front. |
На второй день после пленения отношение среди послушниц начало меняться. |
Attitudes among the novices began to shift by the second day of her captivity. |
Исследование предполагало размещение экспериментальной пластины в мозгу после удаления метастатической опухоли. |
This trial involves placing experimental chemotherapy wafers into the brain after the removal of a metastatic tumor. |
Потом он снова начал свертывать папироску и после минутного раздумья лизнул бумажку. |
Then he began to roll the tobacco again meditatively and after a moment's thought decided to lick the paper. |
После происшествия прошло уже больше часа, но Степлтон никак не мог успокоиться. |
Over an hour had passed since the event, but Jack was no more relaxed. |
Мы собирались связаться с вами после вашего задержания в Нью-Йорке. |
Our intention was to approach you after your apprehension in New York. |
После парочки стаканов джина с тоником он превращался в болтунишку. |
He was a chatty drunk after a few gin and tonics. |
Бобби и Льюис вспахивали веслами воду, которая казалась странно неподвижной после бурления в порогах. |
Bobby and Lewis were plowing away at water that looked curiously dead, after the rapids. |
Это обязывает авиалинии обеспечить еду и воду и возможность покинуть самолет после двух часов. |
It mandates that airlines provide food and water and a chance to get off the plane after two hours. |
22 мая 2008 года мой Представитель созвал совещание с участием международных партнеров для обзора усилий по мобилизации ресурсов, которые были предприняты после Лиссабонской конференции. |
On 22 May 2008, my Representative convened a meeting of international partners to review resource mobilization efforts following the Lisbon Conference. |
Парни управляющего сказали, что видели Зиги лишь мельком, когда он пошел с детьми, а после он им на глаза не попадался. |
The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. |
После завтрака идем недолго до Паклени Острова, где находятся одни из красивейших бухт в Адриатическом море. |
After breakfast we sail the short distance to the Pakleni Islands offering some of the most beautiful bays in the Adriatic. |
Я пришла сюда после долгой ночи на работе, перекурить и... пообщаться с солнцем. |
I come here after working a long night, to smoke, and... converse with the sun. |
Средства, находившиеся в ее владении до вступления в брак, не переходят к мужу после вступления в брак. |
Her possessions before marriage do not transfer to her husband. |
После ее создания Руководящая группа на постоянной основе будет проводить обзор всего комплекса вопросов, связанных с управлением имуществом и давать авторитетные рекомендации по таким вопросам. |
Once established, the Steering Group will review cross-cutting property management issues on a continuous basis and provide authoritative guidance on such matters. |
Как эта картошка, что осталась после парня, который всё время кашлял. |
Like this French fry from that guy who couldn't stop coughing. |
После приобретения независимости разрушение тоталитарной структуры и переход к демократической рыночной экономике могли занять длительное время. |
Since independence, it must have taken time to dismantle the totalitarian structure and move to a democratic free-market economy. |
Однако после азиатского валютного кризиса произошло как раз обратное. |
Since the Asian currency crisis, the opposite has occurred. |
Я старался держать от него дистанцию, особенно после истории с фотографиями. |
I've tried to keep my distance from him, especially after the whole photograph incident. |
Вы заявляете, что переживаете за 10 млн человек без работы, но собираетесь украсть их пособия для восстановления после стихийных бедствий. |
You claim to care about the ten million people out of work, but you will steal their disaster relief fund... |
Период обслуживания по контракту составлял 18 месяцев после предварительной сдачи объекта. |
The maintenance period of the contract was to run for 18 months after the preliminary taking-over. |
В любом случае после обнаружения этих хранившихся материалов иракские власти немедленно передали все эти материалы МАГАТЭ. |
In any case, upon finding these stored items, the Iraqi authorities immediately handed over all items to IAEA. |
Южноафриканские власти сталкиваются с трудностями в деле прослеживания прохождения финансовых сделок после перевода денег в другую страну. |
The South African authorities encounter difficulties in following the trail of financial transactions once money is transferred to another country. |
В течение 15 дней после получения этого предложения любая сторона может передать это предложение на рассмотрение компетентного органа. |
Within 15 days of receiving that proposal, any party may refer the proposal to the appointing authority for review. |
Чтобы узнать истинную Вену, ее нужно не просто посетить, в нее нужно окунуться. Посетите после полудня одно из известных на весь мир венских кафе, отправьтесь на поиски следов императрицы Сисси или известного художника и архитектора Фриденсрайха Хундертвассера. |
This shining city on the Danube has weathered empires since the times of Jesus and the Bible, and has accumulated the most lasting glories of all those ages. |
Лезвие вошло в тело слева от позвоночника, и после падения провернулось. |
The blade penetrated the body to the left of the spinal cord, twisting as he fell. |
У нас лучше развиты способы обнаружения молекулярных разрушений в той вселенной, но простого теста на уровень радиации будет достаточно, что бы определить, начала ли распадаться вселенная. |
We have more advanced ways to detect molecular degeneration over there, but a simple radiation test should be enough to see whether the fabric of the universe has begun to decay. |
По мере того как в конце 1980-х годов Советский Союз начал распадаться, этническая напряженность между абхазами и грузинами росла из-за стремления Грузии к независимости. |
As the Soviet Union began to disintegrate at the end of the 1980s, ethnic tensions grew between the Abkhaz and Georgians over Georgia's moves towards independence. |
Впоследствии W-бозоны могут распадаться либо на кварк и антикварк, либо на заряженный лептон и нейтрино. |
The W bosons can subsequently decay either into a quark and an antiquark or into a charged lepton and a neutrino. |
Однако, когда тау гиперфосфорилируется, он не может связываться, и микротрубочки становятся нестабильными и начинают распадаться. |
However, when tau is hyperphosphorylated, it is unable to bind and the microtubules become unstable and begin disintegrating. |
Многие группы начали либо распадаться, либо уходить из этого жанра. |
Many bands have started to either break up or move away from this genre. |
По мере того как политическая коалиция Мосаддыка начала распадаться, число его врагов росло. |
As Mosaddegh's political coalition began to fray, his enemies increased in number. |
Например, частица со спином ноль может распадаться на пару частиц со спином½. |
For instance, a spin-zero particle could decay into a pair of spin-½ particles. |
Поскольку странный кварк тяжелее Восходящего и Нисходящего кварков, он может самопроизвольно распадаться через слабое взаимодействие в восходящий кварк. |
Because the strange quark is heavier than the up and down quarks it can spontaneously decay, via the weak interaction into an up quark. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «после того, как мы распадаться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «после того, как мы распадаться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: после, того,, как, мы, распадаться . Также, к фразе «после того, как мы распадаться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.