Все мы знаем, что есть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Все мы знаем, что есть - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
we all know that there is
Translate
все мы знаем, что есть -

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- мы

we

- знаем

we know

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- есть

словосочетание: there is

глагол: eat, make, take, grub, pick, walk into

сокращение: there’s



Я знаю... — Как оказывается мало мы знаем...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How little we know... - I know...

Что ж, по крайней мере, мы знаем, что она не может спешно покинуть страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, at least we know she won't be leaving the country in a hurry.

Мы точно не знаем, как осуществится план, но могу сказать, что мы проработали все возможные сценарии и подготовились к ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know exactly how this is gonna play out, but I can say that we've explored every possible scenario, and we're prepared for it.

Поэтому неудачные проверки, исключения, аномалии учат нас тому, чего мы не знаем, и приводят нас к чему-то новому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the test failures, the exceptions, the outliers teach us what we don't know and lead us to something new.

Это означает, что то, что мы знаем о медицине, наши знания и наши методы происходят от населения, но простираются только до очередной аномалии, очередного исключения, которое, как лýны Юпитера, научит нас тому, о чём мы не знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That means that what we know in medicine, our knowledge and our know-how, comes from populations but extends only as far as the next outlier, the next exception, which, like Jupiter's moons, will teach us what we don't actually know.

Вы, возможно, думаете, что мы знаем об онкогенах и подавляющих опухоль генах от обычных случаев вроде рака груди, простаты или лёгких, но вы ошибаетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might think that we learned about oncogenes and tumor suppressor genes from common cancers like breast cancer and prostate cancer and lung cancer, but you'd be wrong.

Это всё, что мы знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's all we know.

Ведь мы прекрасно знаем, что только положительные мысли вместе с положительными желаниями и делами могут создать психологическую среду, необходимую для выживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that only positive thoughts combined with positive wishes and deeds can create the psychological environment we need to survive.

У вас есть поле, чистый воздух, солнце...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whole countryside is ours, fresh air, sun...

Джино, мы знаем, что это ты спалил пиццерию Сэла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know you burned down Sal's, gino.

Поскольку мы уже знаем все это, нам не нужно новых документов или деклараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is because we know all of this that we do not need any more documents or declarations.

Ты даже отсталого бродягу не напугала этой штукой, как мы оба знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You couldn't scare a retarded hobo with that. Literally.

И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of.

Но мы знаем, что идеальной картинки часто не получается, иногда линии магнитного поля остаются внутри суперпроводника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the picture isn't always perfect, as we all know, and sometimes strands of magnetic field remain inside the superconductor.

Насколько безопасны российские военные реакторы? Ответ на этот вопрос скрывается за завесой секретности. Мы просто не знаем, насколько безопасны КЛТ-40С.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just how safe Russian military reactors are is clouded in secrecy; we just don’t know how safe the KLT-40S is.

Мы должны сохранить эти места, если мы хотим получить хоть шанс в войне за сохранение биоразнообразия каким мы его знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to save these places if we want a chance in hell of preserving biodiversity as we know it.

Мы все знаем, что мой съем прошел успешно, но поняла ли наша О.Г.Ш., что именно произошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know my pickup was successful, but was our S.H.B. feft unaware of what exactly had taken place?

Мы оба знаем, что ты украл не подгнившие луковицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know those weren't moldy onions I caught you stealing.

Когда он проснется, мы даже не знаем, удержит ли его эта ленточка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know if this tape is gonna hold him.

Кроме того, честно говоря, мы не знаем, страдает ли она слабоумием или просто притворяется эксцентричной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, the truth is, we don't know whether she has dementia or whether she's just wilfully eccentric.

В Питсфилде был создан профсоюз. Все мы знаем, что произошло затем в Питсфилде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They unionized in Pittsfield, and we all know what happened in Pittsfield.

Таким образом, мы знаем, что это Линда ... а это ее обидчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we know this is Lynda... and this is her assailant.

Мы знаем, что Фокс кинул тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know the Fox double-crossed you.

Ну теперь мы знаем, что на самом деле это заброщенный завод... в пустынном, заброшенном переулке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know now this is, in fact, an abandoned factory... in a desolate, godforsaken alley.

И мы знаем, что нужен козел отпущения. Но давайте будем откровенны в том, кто должен стать козлом отпущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know we need a scapegoat, but let's be very clear as to who that scapegoat should be.

Мы оба знаем, какая она интриганка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know how underhanded she is.

Думаю, мы оба знаем, что мой ответ это уже как условный рефлекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we both know my response to you is a conditioned reflex.

Мы знаем, что наш грабитель забрался внутрь через окно ванной, Но совершенно не известно, как он покинул здание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know that our robber gained access via bathroom window, but there's no evidence whatsoever that he gained egress from the building.

Теперь мы знаем, чем подожгли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now we know what kind of accelerant was used to start the fire.

Мы знаем, что есть прославленные, мудрые атеисты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are, as we know, powerful and illustrious atheists.

До того, как вы потеряли сознание, вы спросили, что мы с братом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before your journey into unconsciousness, you asked my brother and I what we knew.

Мы все знаем чем это закончилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know how well that turned out.

Сами оченно хорошо про то знаем-с и вам того же самого желаем-с...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The master himself knows that very well, and wishes you the same......

Но теперь мы знаем, что они впадают в спячку с выходом из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now we know that they hibernate with a loss of atmosphere.

При всём моем уважении, мы не знаем кто и в чём виноват.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, all due respect, we don't know who's guilty of what.

Мы оба знаем, кто отвечал за их распространение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We both know who was in charge of distributing them.

Мы знаем, как ты любишь, чтоб толстопузик Биг Ойл обнимал тебя сзади и страстно об тебя обтирался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know you love spooning with big oil, feeling that half-chub just rubbing up against your back.

В смысле, мы знаем, что Дуг Адамсон арендовал его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, we know that Doug Adamson rented it.

Мы это знаем, это устойчивый момент, но если вы видели... устойчивый момент мифа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know this, this is a firm plank, but if you saw... a firm plank of the myth.

Мы знаем это, потому что сегодня мы наблюдаем в космосе подобные облака пыли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know this because we can see similar fields of dust Out in space today.

Мы все знаем, что у тебя жизнь как сказка, и ты не можешь судить меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We all know that you live the perfect life, so... don't pass judgment on mine.

Насилие не самая сильная твоя сторона, и мы оба прекрасно об этом знаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Violence isn't your strong point, and we both know that only too well!

И мы знаем, что Х.А.Й.В. накачивает людей наркотиками, чтобы сделать их легко поддающимися влиянию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that HIVE drugs people to make them susceptible to suggestion.

Да, потому что все мы знаем, как мало времени у бездомных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, because we all know how pressed for time the homeless are.

Мы сачковали четыре года, но теперь, когда мы знаем, что у тебя будут деньги на колледж, нам пора отнестись к этому серьёзно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've been slacking off for four years, but now that we know you're gonna have the money to get to college, it's time for all of us to get serious.

Мы получим Геррера когда мы захотим их Мы ждали их, мы их беспокоили и теперь мы знаем, что они армия, без защиты от первородных

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the Guerreras where we want them, we have them waiting, we have them worried, and now we know they're an army with no defenses against an original.

Теперь, мы должны делать то, что мы знаем, как делать, и дать возможность Чарли скорбеть о Келли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, we have to do what we know how to do and let Charlie grieve for Kelly.

Мы знаем, что лечение в этой клинике стоит целое состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we do know that that clinic costs a small fortune.

Музыка идет с поста, она записана на большой бобине, всю пленку мы знаем наизусть, и никто ее уже не слушает, кроме новеньких вроде Макмерфи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music comes off a long tape from the Nurses' Station, a tape we all know so well by heart that there don't any of us consciously hear it except new men like McMurphy.

Мы оба знаем, что я не жилец. Я не увижу, как завтра взойдёт солнце, и уж точно не дождусь, пока очередной бедняга отдаст концы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and I both know I'm not gonna make it to see the sunrise tomorrow for some other poor sad sack to stick to kick it....

Мы знаем, что ему нравится ее посещать минимум раз в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we know he liked to visit there at least once a year.

Ну, у нас нет разрешения, мы не знаем где Генри и Кейт, или, добрались ли они до сюда...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we don't have any entry clearances, we have no idea where Henry and Kate are, or if they've even made it this far...

Ты когда нибудь чувствовал как будто мы ничего не знаем друг о друге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you ever feel we don't know enough about each other?

Теперь, когда проблема известна, мы знаем простое решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that we know what the problem is there's a simple solution.

Десятки лет спустя мы все еще не знаем, как появляются такие вспышки радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decades later, we still don't have proof Of what causes the bursts of radiation.

Мы знаем, что Господь припас добра для каждого из вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we know that God has good things in store for every one of you today.

Мы знаем, что осталась всего пара часов до его публичной казни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We know he's a few hours away from being sold for the purpose of public beheading.

Слушай, мы знаем что ты ходил в хранилище на Вашингтон Хейтс и на склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, we know about you going up to the storage facilities in Washington Heights and the warehouse.

Мы не знаем, никакого Перса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't know any Persians.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «все мы знаем, что есть». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «все мы знаем, что есть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: все, мы, знаем,, что, есть . Также, к фразе «все мы знаем, что есть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information