Поставщик телекоммуникационной услуги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: provider, purveyor, producer, contractor, caterer, procurer, shipper, furnisher, provisioner
поставщик услуг - service provider
независимый поставщик энергии - independent power supplier
поставщик природного газа - natural gas producer
коэффициент связи поставщик-потребитель - vendor-customer connectedness rate
поставщик услуг связи общего пользования - public service carrier
поставщик офсетных полотен - blanket supplier
частный поставщик - commercial supplier
поставщик душистых веществ и пищевых ароматизаторов - flavor and fragrance supplier
судовой поставщик - ship chandler
поставщик платежной услуги - the payment service provider
Синонимы к поставщик: поставщик, подрядчик, предприятие-смежник
Значение поставщик: Лицо, организация, поставляющие какие-н. материалы, товары.
телекоммуникационный канал связи - telecommunication channel
телекоммуникационный провайдер - telecommunications provider
телекоммуникационный сектор - telecommunications sector
базовый телекоммуникационный метод доступа - basic telecommunications access method
телекоммуникационный оператор - telecommunications operator
телекоммуникационный холдинг - telecommunications holding
Синонимы к телекоммуникационный: коммуникационный
банковская услуга - banking service
услуга жилищного хозяйства - real estate service
услуга передачи данных по коммутируемым телефонным каналам - dataphone switched digital service
услуга по управлению недвижимостью - real estate specialty service
услуга запрета вызовов - call barring service
великая услуга - great service
услуга почты - mail service
финансовая услуга - financial service
последняя услуга - last service
государственная услуга - public service
Синонимы к услуга: помощь, служба, добро, обслуживание, заслуга, сервис, пожертвование, любезность, одолжение
Значение услуга: Действие, приносящее пользу другому, оказывающее помощь.
Практически каждый крупный поставщик телекоммуникационных услуг в развитом мире развертывает антенны или намеревается развернуть их в ближайшее время. |
Virtually every major telecommunication service provider in the developed world is deploying antennas or intends to deploy them soon. |
Eagle, Vodafone и Telekom Albania являются ведущими поставщиками телекоммуникационных услуг в стране. |
Eagle, Vodafone and Telekom Albania are the leading telecommunications service providers in the country. |
В следующем году основной поставщик телекоммуникационных услуг Telenor был зарегистрирован на фондовой бирже Осло. |
The next year, the main telecom supplier, Telenor, was listed on Oslo Stock Exchange. |
Шведский поставщик телекоммуникационных услуг Ericsson заявил, что конвергентная тарификация и биллинг могут повысить гибкость маркетинга для операторов и обеспечить рост доходов. |
Swedish telecoms supplier Ericsson has stated that convergent charging & billing can increase marketing flexibility for operators and create revenue growth. |
Местные телекоммуникационные компании также наращивают свои инвестиции в инфраструктуру 5G с помощью других поставщиков технологий 5G. |
Local telecoms are also ramping up their 5G infrastructure investment through the help of other 5G technology providers. |
Включенная в эту программу программа присоединения поставщиков позволила операторам тесно сотрудничать с ассоциированными членами, которые все были поставщиками телекоммуникационных услуг. |
The included vendor affiliation programme made the operators able to work closely with the associate members, who were all telecommunication vendors. |
Вспомните снятие ограничений по телекоммуникациям и воздушному сообщению, которое привело к конкуренции со стороны более дешевых поставщиков услуг связи и авиаперевозчиков. |
Consider deregulation of telecommunications and airlines, which has ushered in competition from low-cost carriers of data and people. |
Так можно избежать любых незапланированных процентов или сборов для последних платежей поставщикам. |
You can then avoid any unplanned interest or fees for late vendor payments. |
Кроме того, по его словам, в территории имеет место здоровый конкурентный спрос на товары и услуги, причем расходы из средств бюджета территории на оплату товаров и услуг 2000 местных поставщиков в 2005 году составили 14 млн. долл. США17. |
In addition, he said there was healthy competition for goods and services, with the Territory spending over $14 million in 2005 from 2,000 local vendors. |
В этом разделе описывается настройка параметров задач, таких как планирование встречи, выставление накладных поставщиков, планирование транзита, обработка входящих или исходящих загрузок и отгрузка. |
This topic describes the parameter setup for tasks such as appointment scheduling, vendor invoicing, transit planning, inbound or outbound load processing, and shipping. |
Чтобы назначать клиентам или поставщикам за пределами указанной географической области расход на транспортировку автоматически, выполните следующие действия. |
To assign a freight charge automatically to customers or vendors who are located outside a specific vicinity. |
В поле SWIFT-код введите код SWIFT (код Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication) или код BIC (Bank Identifier Code) для банка поставщика. |
In the SWIFT code field, enter the SWIFT (Society for Worldwide Inter-bank Financial Telecommunication) code or BIC (Bank Identifier Code) for the vendor’s bank. |
Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях. |
The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only. |
(ISL) Обновление деклараций накладных поставщиков и создание отчета [AX 2012] |
(ISL) Update vendor invoice declarations and generate the report [AX 2012] |
Проверка поставщика списка заблокированных IP-адресов с помощью командной консоли Exchange |
Use the Exchange Management Shell to test an IP Block List provider |
Suppliers: from plants to officers |
|
Если требуется разрешить поставщикам предоставлять замены или альтернативы, на экспресс-вкладке Разное установите флажок Разрешить альтернативные значения в строках ответа. |
If you want the vendor to be able to provide substitutes or alternates, on the General FastTab, select the Allow alternates on response lines check box. |
Если был запрошен какой-либо продукт из внешнего каталога поставщика, внешний каталог поставщика удалить нельзя. |
If a product from the external vendor catalog has been requested, the external vendor catalog cannot be deleted. |
В 2008 году продолжалась эксплуатация космических систем, обеспечивающих поддержание единого информационного пространства Российской Федерации и предоставление современных телекоммуникационных услуг различным пользователям. |
In 2008, space systems continued to be used in maintaining a single information space in the Russian Federation and providing modern telecommunications services for various users. |
Например, перед оплатой поставщику можно сначала убедиться, что продукты поставщика отвечают предъявляемым к ним требованиям. |
For example, you can make sure that the products from the vendor meet your expectations before you pay the vendor. |
Закон Республики Молдова о доступе к информации № 982-XIV от 11 мая 2000 года оговаривает обязанности поставщиков информации представить ее не позднее 15 рабочих дней со дня регистрации заявления о запрашиваемой информации. |
The Access to Information Act requires providers of information to supply it not later than 15 working days from the date of registration of the request. |
Это информация управления печатью, используемая для данного клиента или поставщика, если не было выполнено переопределение и не вносились изменения на уровне учетной записи. |
This is the print management information that is used for the customer or vendor, unless you override it and make changes at the account level. |
Если вы используете Skype от другого поставщика, ваши данные будут обрабатываться соответственно политике конфиденциальности этой компании. |
If you use Skype through a company other than Microsoft, that company’s privacy policy governs how it handles your data. |
The distributor cut me off and I spent my last ten grand on the love tester. |
|
Потребитель получает то, что хочет, поставщик контента получает то, что хочет, и мы получаем 10 процентов за проведение транзакции. |
The consumer gets what they want, the content provider get what they want, and we make ten percent by handling the transaction. |
Снимки со спутников, телекоммуникации. |
Satellite imaging, telecommunications. |
Стейки были подарком от поставщиков мяса. |
The steaks were a gift from the meat vendor. |
Ты не можешь просто менять поставщиков и изменять заказы, не сказав нам. |
You can't just change the vendors and change the orders without telling us. |
Для функционирования страхового синдиката характерно, что ответственность поставщиков излишков является множественной, а не совместной. |
It is canon to the operation of the insurance syndicate that the liability of the suppliers of surplus is several and not joint. |
Чтобы сэкономить эти ненужные расходы и минимизировать потенциальные риски, поставщик и клиент могут договориться об использовании третьей стороны экспедитора. |
To save these unnecessary costs and minimize potential risks, the supplier and customer may agree on the use of a third party expeditor. |
К тому времени единственным поставщиком, использующим его, была Digital Equipment Corporation, которая продолжила собственное развитие, ребрендинг своего продукта Digital UNIX в начале 1995 года. |
By that time the only vendor using it was Digital Equipment Corporation, which continued its own development, rebranding their product Digital UNIX in early 1995. |
Эти агентства допускают использование любого статистического программного обеспечения в представлениях, если только это программное обеспечение подтверждено поставщиком или самим спонсором. |
These agencies allow for the use of any statistical software in submissions, if only the software is validated, either by the vendor or sponsor itself. |
США являются основным поставщиком оборудования для нефтяной и газовой промышленности Катара, и американские компании играют важную роль в разработке северного месторождения газа. |
The US is the major equipment supplier for Qatar's oil and gas industry, and US companies are playing a major role in North Field gas development. |
Они также минимизируют затраты на финансирование, оплачивая товары по крайней мере через 30 дней после получения, а некоторые извлекают кредитные условия на 90 дней и более от поставщиков. |
They also minimise financing costs by paying for goods at least 30 days after receipt and some extract credit terms of 90 days or more from vendors. |
Боссон был уполномочен управлять первыми испытаниями службы видеорелейной связи, а Sprint стал первым поставщиком услуг для проведения тестов службы Видеорелейной связи в Техасе. |
Bosson was authorized to manage the first video relay service trials, and Sprint became the first service provider to conduct the Texas Video Relay Service tests. |
Большинство радио-и телекоммуникационных тарелок имеют ластовичные пластины где-то в своем дизайне, некоторые конструкции больше, чем другие. |
Most radio and telecommunications dishes have gusset plates somewhere in their design, some designs more than others. |
Это может быть полезным симптомом для поставщиков услуг в области психического здоровья, чтобы сосредоточиться на работе с пациентами для лечения этого состояния. |
This can be a useful symptom for mental health services providers to focus on when working with patients to treat the condition. |
Типичные предупреждающие письма подробно описывают опасности этого продукта, а также предупреждают поставщиков об их обязательстве соблюдать федеральный закон. |
Typical warning letters detail the dangers of this product while also admonishing the purveyors of their obligation to comply with federal law. |
Эти компании включают в себя различные финансовые услуги, а также услуги в области маркетинга, программного обеспечения и телекоммуникаций. |
These companies have included various financial services as well as those in marketing, software and telecom. |
Такие электрические поля, величина которых достигает 80 кв/м, могут вызывать искры и создавать помехи в работе телекоммуникационного оборудования. |
Such electric fields, which range in size up to 80 kV/m, can produce sparks and cause interference with telecommunications equipment. |
Его поставщик сценариев Python является основной функцией начиная с версии 4.0 от 7 февраля 2013 года. |
Its Python Scripting Provider is a core feature since Version 4.0 from 7 February 2013. |
Эрнст винит поставщиков услуг, клиентов и врачей, чье пренебрежение, по его словам, создало брешь, в которую шагнули альтернативные терапевты. |
Ernst blames the providers, customers and the doctors whose neglect, he says, has created the opening into which alternative therapists have stepped. |
Поставщики воды должны контролировать местоположение, как указано в правиле. |
Water suppliers must monitor locations as specified in the rule. |
Как оборонный подрядчик, американский радий был главным поставщиком радиолюминесцентных часов для военных. |
As a defense contractor, U.S. Radium was a major supplier of radioluminescent watches to the military. |
Многие криптосистемы, предлагаемые сегодня сотнями коммерческих поставщиков, не могут быть взломаны никакими известными методами криптоанализа. |
Many are the cryptosystems offered by the hundreds of commercial vendors today that cannot be broken by any known methods of cryptanalysis. |
По словам сотрудника ATSC, эти устройства были изготовлены по цене 150 фунтов стерлингов каждый поставщиками в Великобритании и Румынии. |
According to an associate of ATSC, the devices were manufactured at a cost of £150 each by suppliers in Great Britain and Romania. |
ATSC was the principal vendor of the ADE devices. |
|
Впоследствии поставщик услуг запрашивает фактическое утверждение по обратному каналу. |
Subsequently, the service provider requests the actual assertion via a back channel. |
Существует только один поставщик и множество покупателей; это фирма, не имеющая конкурентов в своей отрасли. |
There is only one offerer and a plurality of buyers; it is a firm with no competitors in its industry. |
Этот бизнес связан с экономическими исследованиями, производством фильмов, предоставлением телекоммуникационных услуг и центров обработки данных. |
This business is related with economic research, film production, the provision of telecommunications services and data centers. |
Государство Риверс на протяжении веков сохраняло свое значение ведущего поставщика богатств для нации. |
Rivers State has maintained its importance as a leading supplier of wealth to the nation for centuries. |
Еще одним важным преимуществом для ритейлеров является возможность быстро переключать поставщиков и продавцов, не нарушая покупательский опыт пользователей. |
Another major advantage for retailers is the ability to rapidly switch suppliers and vendors without disrupting users' shopping experience. |
В декабре 2005 года Altimo также приобрела 13,2% акций Turkcell, крупнейшей телекоммуникационной компании в Турции. |
In December 2005 Altimo also acquired a 13.2% interest in Turkcell, the largest telecoms company in Turkey. |
Вместе с Альбертом Видмером он разработал кодировку 8b / 10b, используемую в гигабитных телекоммуникационных системах. |
Together with Albert Widmer, he designed 8b/10b encoding used in gigabit telecommunication systems. |
Банковское дело, финансовые услуги, страхование и телекоммуникации также были открыты для иностранных инвестиций. |
Banking, financial services, insurance and telecommunications were also opened up to foreign investment. |
Чем позже поставщик узнает об этой уязвимости, тем больше вероятность того, что не было разработано никаких исправлений или мер по смягчению последствий. |
The more recently that the vendor has become aware of the vulnerability, the more likely that no fix or mitigation has been developed. |
Как и приложения SaaS, Open SaaS - это веб-приложение, которое размещается, поддерживается и поддерживается поставщиком услуг. |
Similar to SaaS applications, Open SaaS is a web-based application that is hosted, supported and maintained by a service provider. |
12 декабря 2014 года Yahoo завершила сделку по приобретению поставщика видеорекламы BrightRoll за $ 583 млн. |
On December 12, 2014, Yahoo completed the acquisition of video advertising provider BrightRoll for $583 million. |
Аварийное восстановление как услуга DRaaS-это соглашение с третьей стороной, поставщиком. |
Disaster Recovery as a Service DRaaS is an arrangement with a third party, a vendor. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поставщик телекоммуникационной услуги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поставщик телекоммуникационной услуги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поставщик, телекоммуникационной, услуги . Также, к фразе «поставщик телекоммуникационной услуги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на испанский
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на немецкий
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на французский
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на итальянский
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на арабский
› «поставщик телекоммуникационной услуги» Перевод на узбекский