Потому что вы глупы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Потому что вы глупы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
because you are stupid
Translate
потому что вы глупы -

- потому [союз]

наречие: therefore

- что [наречие]

союз: that, what, how

местоимение: what, which, as

наречие: how

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- глупы

are silly



Hammy64000, будьте внимательны, пожалуйста, потому что я надеюсь, что это последний раз, когда я должен объяснить, насколько глупы ваши бессмысленные нападки на меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hammy64000, pay attention closely please because I hope this is the last time I have to explain how silly your pointless attacks against me are.

Спасибо, а теперь я заберу ваш ноутбук... потому что считаю что вы слишком глупы чтобы им пользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you and now I have to take your laptop from you... as I've deemed you just too damn stupid to use it.

Это не потому, что она или он настолько глупы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not because she is stupid or he is stupid.

Многие говорят, что в прошлом году они перестали выпускать Hummer'ы, потому, что они были слишком большие и слишком глупые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many people say that last year they stopped making the Hummer because it was too big and too silly.

Всё дело в ней, потому что это место, где начинается социальное взаимодействие и жизнь всей коммуны, и оттуда она распространяется на остальных участников коммуны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's the secret sauce because it's the place where the social interactions and community life begin, and from there, it radiates out through the rest of the community.

И здесь становится интересно, потому что деньги, собранные в виде пошлин, увеличат дивиденды граждан страны А.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here's where it gets really interesting, because the money raised at the border would increase the dividends going to the citizens of Country A.

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things.

Но это не самоутверждение за счёт предприятия, потому что в такого рода исследованиях ради открытий если вы регулярно не чувствуете себя полным идиотом, то вы недостаточно серьёзный учёный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is not a self-aggrandizing enterprise, because in this type of discovery research, if you don't feel like a complete idiot most of the time, you're just not sciencing hard enough.

Благодаря этой системе хореограф делает крутые новые движения, потому что он их представил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That enables him as a choreographer to do cool stuff, to do new things, because he has represented it.

Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll smash your stupid grins off your stupid faces.

Но мы больше дружим с родственниками из Шотландии, потому что они моложе и у них есть маленькие дети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, we're closer to our family in Scotland, because they are younger, and they've small children.

Это картина, которую нарисовала моя лучшая подруга для нашей семьи, потому что она художник по профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a painting that my best friend did for our family because she's an artist by profession.

Слава Богу, за нами вышел официант, а мы как раз собирались повернуться и бежать, потому что слон был очень близко, вероятно, около 10 - 15 футов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank God, behind us the waiter had come out and we were just about to turn and run, because the elephant was very very close, probably about 10, 15 feet away.

Её назвали Соней потому что она очень любила спать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was named Sonia because she loved to sleep.

Но мама меня иногда ругает, потому что хорошо позавтракать — очень важно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And my mother sometimes scolds me for it, because it's important to have a really goods breakfast.

Потому что взрослым можно делать то, что им вредно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because grown-ups are allowed to do things that are bad for them.

Нам нужно оставить этикетки на нем, потому что оно возвращается назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to keep the tags on it, because it's going back.

В гостиной было еще темно, потому что у хозяйки под окном разросся густой кустарник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The living room was still dark, because of the heavy growth of shrubbery the owner had allowed to mask the windows.

Потому что здесь процветали печатные мастерские, а именно книгопечатание стало индустрией, изменившей мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because here was a thriving and prosperous printworks, and that was the industry that changed the world.

Примерка была отстоем, потому что у меня не было готово платье для примерки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The model fitting sucks because i don't have a dress to fit on Tina Marie.

От ужаса перехватило дыхание, потому что этот запах был мне знаком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dismay clutched at my throat, because the smell was not unknown to me.

Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man.

Потому что царской жене пуд терпения и выдержки требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Tsar's wife must have patience, and self-restraint.

Потому что Богомол выглядит как тонкая палка, которая ходит туда-сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the Mantis looks like a little stick that walks around.

Считайте это свадебным подарком, потому что подарить я могу либо это, либо какие-нибудь безделушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think of it as a wedding present, because it's either this or tokens.

Ты плакал потому, что наново обретал свою природу и начинал ее понимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cried because you regained your own nature and comprehended that nature.

Я сказала, что люди никогда об этом не узнают, потому что они не замечают меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said that people will never know because they don't see me.

Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter.

Но я не могу волноваться за него, потому что занята тем, что волнуюсь за тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I don't get to worry about him, because I'm busy worrying about you.

Потому что я тоже любил их и думал, что мы будем пользоваться ими вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I liked those things too and I thought we'd enjoy them together.

Их присутствие, естественно, сильно ощущается, потому что они останавливают только явных мигрантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're definitely making their presence felt, because they seem to only be stopping what are quite obviously immigrants.

Потому что моя жена сказала, что она также бывает и в изумрудном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because my wife said it also comes in emerald.

Они будут глупы, если не возьмут, ты - большая телезвезда теперь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'd be stupid not to. you're a big tv star now.

Потому что Уоррен сделал перестановку в офисе на прошлой неделе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Warren redecorated his office last week.

Этот парень получал смертельные угрозы, потому что он чернокожий и встречается с Вашей дочерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets threats because he dates your daughter.

Со второго класса я как угорелая мчалась домой потому что я безумно по ней скучала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From second grade on, I would sprint home after school because I just missed her so much. I couldn't wait to see her.

Если честно, ты просто сидел и ныл о своих глупых проблемах снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, you were just sitting there yammering on and on about your inane problems.

Они становились отталкивающими, глупыми, отвратительными сквернословами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They became sodden, stupid, ugly or obscene.

Глупым сантиментам не было места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was no time for the follies of sentiment.

До него дошли, сказал он, те глупые и злобные слухи, которые распространялись во время отъезда Боксера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had come to his knowledge, he said, that a foolish and wicked rumour had been circulated at the time of Boxer's removal.

Мне наплевать на то, что глупые школьники думают обо мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like I care what some stupid prep school kids think.

Лучше, чем полдюжины твоих глупых летаюищх машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Better than half a dozen of your crack-brained flying machines.

Нам неинтересны ваши глупые преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not interested in those stupid crimes that you have committed.

А ведь вот только что вы так возмущались им! И вот вы плачете, раздираете себе из-за него сердце... Господи, какие мы глупые!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little while ago you were saying all sorts of things against him; and now you're crying for him, and almost breaking your heart. Dear me, how silly we all are!

Хорошо для тебя, но здесь нет выхода , что глупый фильм даст мне новую возможность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good for you, but there's no way a stupid movie's gonna give me a new perspective.

Это может показаться глупым, но я ел с аппетитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seemed a silly thing to do, but I ate it heartily.

Тебя не касается, глупыш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, this don't involve you, tonto.

Иногда человек сам желает быть глупым, если ум не дает ему поступить так, как требуется,сказал многоопытный Уилл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Will said out of his experience, Sometimes a man wants to be stupid if it lets him do a thing his cleverness forbids.

Этот глупый священник забивает тебе голову дурацкими сказками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stupid priest filling your head with a bunch of fairy tales.

Самый глупый вопрос задала Молли, белая кобылка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stupidest questions of all were asked by Mollie, the white mare.

Вы глупые, слабоумные...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stupid, cretinous...

Я нахожу это чрезвычайно глупым, будучи сам из действительно католической среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find this extremly silly, being from a really catholic environment myself.

Он осуждал попытки превратить церкви в места политических собраний, произнося глупые, плохо информированные политические речи с алтаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He denounced attempts to turn 'churches into political meeting places by making stupid, ill-informed political speeches from the altar.

Я нахожу оскорбительным и глупым начинать статью с этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I find it offensive, and foolish to start an article off with that.

Во-вторых, вы, кажется, думаете, что написание стихов или использование персидского языка делают вас персом, который является ludacris и просто глупым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Secondly you seem to think that writing poetry or using Persian make's you a Persian which is ludacris and plain stupid.

Эти действия кажутся глупыми или бессмысленными, потому что Спок интерпретирует их через свою собственную линзу логики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those actions appear foolish or nonsensical, because Spock interprets them through his own lens of logic.

Я заметил, что у некоторых людей есть список глупых языков в их bable, таких как CyberSkull.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I noticed that some people have a list of silly languages in their bable, such as CyberSkull.

Это самый глупый аргумент,который не имеет отношения к делу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the balderdash argument, which is not germane.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что вы глупы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что вы глупы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, вы, глупы . Также, к фразе «потому что вы глупы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information