Потому что это было то, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
идеально, потому что - perfect because
их, потому что они были - them because they were
потому что вам это нравится - because you like it
потому что я был на - because i was on
потому что если это - because if it is
потому что они считали, - because they believed
потому что я думал, что я был - because i thought i was
потому что вы хотели видеть - because you wanted to see
потому что я не буду - because i will not be
мы пришли сюда, потому что - we come here because
Синонимы к потому: поэтому, следовательно, потому
Значение потому: В соединении со словом «что» служит для связи придаточного причинного предложения с главным.
что - what
покупать что-л. - buy smth.
то, что порождает страх - that breeds fear
что придает интерес - what gives interest
так хорошо, что просто не верится - too good to be true
знаю что - I know that
не переносить что-либо - not carry anything
решил что - decided that
что он выполнит работу хорошо - he will perform the job well
что она делает - what is she doing
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
это буря в стакане воды - tempest in a tea cup
вот это вкуснятина! - This is yummy
это нечто! - it is something!
это ошибка - this is mistake
это так просто - it is so simple
зачем ты это сделал - Why did you do that
зачем ему это - why does he need this
тебя это устраивает - Does it suit you
выбрось это - throw it away
возьмите вот это - take this
Синонимы к это: именно, настоящий, данный, сеять, нынешний, есть, буква, таковой, текущий
мне было скучно - I was bored
то что было - what it was
мне тринадцать было - I was thirteen
дома никого не было - there was no one at home
А не было т получить - didn t get
Активация электронной почты было - activation email has been
было безупречным - been impeccable
было бы лучше спросить - it would be better to ask
было бы ожидать, чтобы получить - would expect to receive
было бы трудно сказать - it would be difficult to say
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
что-то вроде - something like
то, что придает остроту - what gives the sharpness
несмотря на то, что - despite the fact that
по чьей-то просьбе - at someone's request
во что бы то ни было - what else
чью-то - someone
что посеешь, то пожнёшь - what you sow you shall mow
включая то - including that
вечно одно и то же - always the same
, То в основном - ,then mostly
Синонимы к то: так, в таком случае, ведь, мера, осмотр, что это, тая
Значение то: Употр. в начале главного предложения для подчёркивания его связи с предшествующим придаточным условным предложением.
Мне всегда было интересно наблюдать за твоими отношениями с Винус, потому что все знают, ты пошла по её стопам, все знают, что вы очень близки, и вы всегда показываете класс во всём, чем занимаетесь. |
I'm always curious about the dynamic between you and Venus, because everybody that knows you and has followed the story knows that you two are very close, and you always bring your A game in whatever you do. |
Я думаю, что это меня разозлило, если честно, потому что мой отец никогда не упоминал ничего подобного, а у них было много детей, была тройня, были еще двое братьев, хотя может дело было так, что они не выжили, потому что в семье об этом никогда не упоминали. |
I think it made me angry, to be honest, because my father had never ever mentioned anything like that, and they were a lot of kids, there were triplets, there were two more brothers and it may just have been as though they hadn't lived at all, because there was no mention ever in the family about it. |
Это было забавно, на самом деле, потому что я всегда думала, что получение награды будет иметь большое влияние на мою жизнь, но поняла, что получилось ровно наоборот. |
It was almost funny, actually, because I always thought that winning an award like that would have this huge impact on my life, but I found that the opposite is true. |
Месяц назад нам нужно было съездить с детьми в продуктовый магазин, и они дико возмущались, потому что не хотели ехать на машине. |
About a month ago, I had to take my kids with me to the grocery store and they were complaining about it, because they didn't want to get in the car. |
Нужно было подготовиться к обороне заранее, потому что единственная наша надежда заключалась во внезапности отпора. |
Now we must needs prepare our defence, for our only hope lay in boldness. |
Я думаю, что это, вероятно, викторианская эпоха, потому что тогда всегда одевались так великолепно в течение всего дня, и я просто, я смотрю на улицу сегодня и вижу людей, одетых в джинсы и кажется, что это совершенно нормально, поэтому было бы очень интересно вернуться в период викторианской Англии, когда одевались очень тщательно и посмотреть, если это нормально, какая будет повседневная одежда, и как хорошо одеваться. |
I think it would probably be the Victorian period because they always used to dress up so magnificently during the day and I just, I look around the streets nowadays and see people wearing jeans and that seems very normal so it would be very interesting to go back to a period like Victorian England where they dressed very elaborately and see if that's normal and what's casual and what's well dressed. |
Потому что составляющей мечты Кеннеди для программы Аполлон было сотрудничество, а не соперничество с Советами. |
Because part of Kennedy's vision for the Apollo program was that it be a cooperation, not a competition, with the Soviets. |
Город очень геометрический, и я люблю, так получилось, что я люблю геометрию, я люблю углы пересечения на композиции и различные формы, геометрические формы, но сельская местность, когда я впервые начала рисовать, то было очень трудно для меня по этой причине, потому что у вас нет перспективы улиц и углов крыш и так далее, чтобы вести глаз по картине. |
The city is very geometric and I love, I happen to love geometry, I love angles criss-crossing on the composition and different shapes, geometric shapes but the countryside, when I first started painting it was very difficult for me for that reason, because you don't have the perspective of the streets and the angles of the roofs and so on to lead your eye through the painting. |
Было бы преуменьшением сказать, что мне пришлось очень много работать, чтобы получить место за столом и доступ к телевидению, потому что телекомпании решили, что на первых телевизионных дебатах будут показывать только тех, кто по опросам набрал более 2,5%. |
So it would be an understatement to say that I had to work extremely hard to get my seat at the table and access to television, because the network decided that they would only include those with 2,5 percent or more in the polls in the first TV debate. |
Иногда это было так удобно, потому что далеко не все ее идеи были осуществимы. |
Sometimes it was a good thing, because not all of her ideas were practical. |
Это было вдвойне приятно, потому что Кити и Джед сошлись друг с другом. |
It was doubly nice because Keaty and Jed got on so well. |
Удивительным было то, что сайт обрушился без четверти десять вечера, потому что люди увлеклись этими данными по своей собственной воле в их свободное время. |
And the amazing thing about this was that the website came down at quarter to 10 at night, because people were actually engaging with this data of their own free will, using their own personal time. |
Когда мне было двенадцать, возвращаясь из школы домой, я пошла другой дорогой, потому что захотела купить свои любимые конфеты — солёные лапки. |
So when I was 12 years old, walking home from school, I took a little detour because I wanted to buy my favorite sweets called salty feet. |
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Такой техноцентрический, техноутопический подход, и в этом нет ничего плохого, но это то, над чем мы должны глубоко задуматься, если хотим продвинуться в решениии этих важных задач, потому что так было не всегда. |
A tech-centric, a techno-utopia, and there's nothing wrong with that, but it's something that we have to really think deeply about if we're going to move on these major issues, because it wasn't always like this. |
У них было полное право рассердиться, потому что на самом деле нужно около 200 точек, чтобы закрасить одну из них, согласно официальным данным. |
And they had every right to be angry, because in fact, I'd have to have closer to 200 dots before I could color one in, in terms of what the official figures tell us. |
И сегодня я здесь потому, что одна учительница, которой было не всё равно, достучалась до меня. |
The reason I'm here today is because a teacher that cared reached out and managed to tap into my soul. |
У нас не было времени взглянуть на знаки, потому что буря загородила дорогу. |
We did not take time to see the marks because a storm blocked the way. |
Первая, потому что было желание предоставить военную безопасность со стороны США и союзников. |
One is because there was a willingness to provide some level of military security by the US and allies. |
Because she had her molars and wisdom teeth removed. |
|
Я не делаю этого в ресторане, потому что это было бы странно, но я должен. |
I don't do this in the restaurant, because it would be bizarre, but I have to . |
Это было потому, что вы не захотели разрушать собственную карьеру? |
It was because you did not wish to wreck his career? |
И ей нужно было убрать тебя с дороги, потому что лишние затруднения ни к чему. |
And she needed you out of the way, because she didn't need extra complications. |
Конечно, это было не очень интересно, но я рад, что я прошел через это, потому что теперь я - студент лучшего университета нашей страны. |
Of course, it was not interesting, but I’m glad that I did it because now I’m a student of the best university in our country. |
Это было для него привлекательно, потому что он общался с другими пациентами, пережившими это. |
It was desirable to him because he had contacted other patients who had experienced it. |
Не было никакой неприятности с багажом, потому что об этом заботились на каждой вечерней остановке. |
There was no trouble with the luggage because it was taken care of at every night stop. |
Если бы он этого не сделал, это было бы печально, потому что моей семьи здесь не было бы и меня здесь не было бы. |
If he would not have done this, that would really be sad because my family would not be here, and I would not be here. |
Именно в такие моменты мы обнаруживаем, что бесконечно, бездумно повторяем слова, которые для нас уже ничего не значат, встаём и садимся, потому что кто-то нас попросил, держимся за ревностно охраняемую доктрину, которая совершенно отстала от современной реальности, участвуем в формальных ритуалах просто потому, что так было всегда. |
That's when we find ourselves in endless, mindless repetitions of words that don't mean anything to us, rising and being seated because someone has asked us to, holding onto jealously guarded doctrine that's completely and wildly out of step with our contemporary reality, engaging in perfunctory practice simply because that's the way things have always been done. |
Помню, когда ему было два с половиной года, в дождливый зимний день, я повезла его в закрытый бассейн, потому что даже в дождливые дни мы ходили плавать. |
I remember when he was two and a half, on a rainy winter day, I was taking him to an indoor pool, because even on rainy days we'd go swimming. |
Ну, в одной конкретной ветви, благодаря очень полезному материалу от одной дамы из Оксфордшир, я добрался до 1490, но это только потому, что в данной ветви было кое-что существенное, в отличие других, остались завещания и записи сделок и тому подобное, но это ужасно тяжелая работа, и эта дама, должно быть, потратила годы и годы на исследование и щедро поделилась со мной и другими людьми. |
Well, one particular branch, thanks to the very helpful material from a lady in Oxfordshire, I've got back to 1490, but this is only because that particular branch were somewhat better off than the others, so there were wills left and records of business deals and things like that, but that's an awful lot of hard work, and this lady must have spent years and years researching it and very generously shares it with me and other people. |
Я выбрал хиромантию потому, что в возрасте семнадцати лет, мне предсказала хиромант, что я женюсь в 21 год, а потом моя супруга умрет, что испугало меня до глубины души в то время, и я чувствовал это проклятие нависшее надо мной, и вот я подумал, что я изучу этот вопрос и пойму, о чем, черт побери, она говорила, и я осознал, что то, на что она смотрела было очень большое если, в большей степени возможность, чем вероятность, и этого не произошло. |
The reason that I got into palmistry was at the age of seventeen, I was told by a palmist that I would be married at 21 and then my partner would die, which scared the life out of me at the time, and I felt I had this curse on my back, and so I thought I'd learn this subject and understand what on earth she was talking about and I realized that what she was looking at was a very big 'if', a very big possibility rather than a probability and it never happened. |
Когда заканчивается лето, мне всегда жаль этого, потому что оно было таким коротким и так быстро пролетело. |
When summer is over, I always feel sorry, because it was too short and was too quick to pass. |
Мне пришлось взять другое животное, потому что предыдущее было совершенно невыносимым. |
I had to change to a new mount because the last one was impossible. |
У меня было около 60 пропусков в седьмом классе, потому что мне не хотелось ходить в школу. |
I had over 60 absences when I was in seventh grade, because I didn't feel like going to class. |
И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту. |
And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow. |
Это было очень полезно для нас, потому что мы должны были очень рано вставать, много тренироваться. |
It was very useful experience for us, because we had to get up very early, to train a lot. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Или потому что многие годы было принято, что готовит женщина? |
Or because over years they have been socialized to see cooking as their role? |
Я читал некоторое время назад, что в Исландии в 70-х или 80-х по четвергам не было телевидения вообще, потому что не хватало электропитания или чего-то с этим связанного, и я подумал, что это фантастическая идея, и ее нужно внедрить у себя. |
I read a while ago that in Iceland in possibly the 70s or 80s they had no television at all on Thursdays, because there wasn't enough power or whatever to deal with it, and I thought that was a fantastic idea that we should introduce. |
Ответить было нелегко, потому что очень многие клиенты просили или выражали готовность к сексу. |
That was a hard one, because a lot of the clients had asked or indicated a willingness for sex. |
Она была матерью-одиночкой, в основном, и она самостоятельно вырастила моего отца, и я думаю, что если бы она была жива сейчас, я бы хотела задать ей несколько вопросов о том, как это было, и что она чувствовала, и какого это было растить, потому что я думаю, что это было тяжело для нее. |
She was a single mum basically and she raised my dad on her own and I think if she were alive now, I'd probably like to ask her a few more questions about what that was like and how she felt and what it was like growing up as well, because I think it would have been different for her. |
It was pretty difficult because it's difficult to coordinate. |
|
Сарказм не достиг цели, потому что в его голосе было слишком много скорби. |
The sarcasm bit wrong, for there was too much resignation in his voice. |
Эту ошибку было нетрудно допустить потому что разница в написании трудноуловима. |
It was an easy mistake to make because there was only a subtle difference in the spelling. |
В замке было темнее, чем обычно бывает днем, потому что окна укрыл толстый слой снега. |
The castle was darker than it usually was in daytime because of the thick, swirling gray snow at every window. |
Меня позвали, потому что я — символ, то есть интересна не я сама, просто кому-то нужно было поставить галочку. |
Either I've been invited because I'm a token, which really isn't about me, but rather, about a box someone needed to check off. |
Потому что с самого начала Америка была страной иммигрантов: волна за волной; им нужно было создать свою идентичность, что они и сделали, рассказав историю, которую вы узнали в школе, прочли на мемориалах, раз за разом слышали в инаугурационных речах президентов. |
Because America was from the outset a nation of wave after wave of immigrants, so it had to create an identity which it did by telling a story which you learned at school, you read on memorials and you heard repeated in presidential inaugural addresses. |
И, вероятно, именно потому что он лучше, нам было сложнее его распознать. |
It's actually probably because of the fact that it's a better antidepressant that it was harder for us to recognize. |
Сама идея работы о полных танцорах от такой престижной компании была, мягко говоря, сомнительной, потому что ничего подобного на популярных танцевальных сценах не было никогда и нигде. |
The very idea of a fat dance work by such a prestigious company was, to put it mildly, controversial, because nothing like it had ever been done on mainstream dance stages before anywhere in the world. |
Невозможно было установить порядок, и потому митинг отложили на следующий день. |
It was impossible to obtain order and so the meeting was postponed until the next day. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Я почти ждал нового издевательства, но лицо его было серьезным. |
I half expected this was the lead line to some new mockery of his, but his face was grave. |
Это ужасно, что человек должен быть в тюрьме просто потому что он должен денег. |
It is monstrous that a man should be in prison simply because he owes money. |
Я избегал тебя все эти дни, Потому что не знал, что тебе сказать. |
I've been dodging you for days 'cause I didn't know what to say to you. |
Клаудия и Ремус оказались рядом первыми, потому что опередить оборотня почти невозможно. |
Claudia and Remus got there first, because you just can't outrun a shapeshifter. |
Не знаю, стоит ли беспокоить Вас потому что это может ничего не значить, но я не уверена. |
I DIDN'T KNOW WHETHER TO TROUBLE YOU BECAUSE IT MAY BE NOTHING AT ALL, BUT I WASN'T SURE. |
I have not tried to repair it... |
|
Она ужасно хочет придти в лофт, потому что я знаю, она хочет прочитать мою первую главу. |
She's dying to come over to the loft 'cause I know she wants to read my first chapter. |
Грейсленд существует не потому что парочке агентов нравится смотреть на океан. |
Graceland doesn't exist just because there were a few agents who wanted an ocean view, you know? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «потому что это было то, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «потому что это было то, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: потому, что, это, было, то,, что . Также, к фразе «потому что это было то, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.