Почему, черт возьми, вы хотите - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Почему, черт возьми, вы хотите - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
why the hell do you want
Translate
почему, черт возьми, вы хотите -

- почему [наречие]

наречие: why, wherefore

союз: wherefore

- чёрт [имя существительное]

имя существительное: devil, deuce, dickens, chert, Nick, Old Nick

- вы [местоимение]

местоимение: you, ye, you all, y’all

словосочетание: your good selves

- хотите

want to



я даже не знаю, черт возьми, почему она в одиночке боже, даже Мендез сказал, что это было необосновано и этот парень живет только тем, чтобы бросить людей за решетку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what the hell she's doing in Seg in the first place. Christ, even Mendez said it was uncalled for and that guy lives to throw people in the box.

Проклятье, проклятье, вот почему я, черт возьми, так набираюсь зимнего бальзама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goddamm, Goddamm, 'tis why I am, Goddamm, So 'gainst the winter's balm.

Почему, черт возьми, сегодня Совет дня инструктирует людей о том, как удалить контент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell is todays Tip of the day instructing people on how to delete content?

Черт возьми, если вы заботитесь только о том, чтобы люди выглядели хорошо, почему бы не использовать фотографию сенатора, когда она была мэром Сан-Франциско?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heck, if are only concerned with making people look good, why not use a photo of the Senator back when she was the mayor of San Francisco?

Почему, черт возьми, вы думаете, что он называл себя гуру Махараджи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell do you think he called himself Guru Maharaji.

Чёрт возьми, почему молоток пищит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dang it, why is this hammer squeaking?

Почему же, чёрт возьми, ты тогда сразу не обратился ко мне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell didn't you just come to me in the first place?

Чёрт возьми, ну почему я не послушал запись бывшего мэра Эда Котча, напоминающую не забывать свои вещи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, you know, why didn't I just listen to the prerecorded voice of former Mayor Ed Koch reminding me to take my belongings?

Почему, черт возьми, это на главной странице как часть DYK?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell is this on the Main Page as part of DYK?

Думаю, капитан его спрашивал, почему он, черт возьми, не пойдет и не остановит машины, вместо того чтобы поднимать шум.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancy he was asking him why the devil he didn't go and stop the engines, instead of making a row about it on deck.

Картина, как догадывался Лэнгдон, стоила миллиона два долларов, однако валялась на полу, точно выброшенный на свалку плакат. — Но почему, черт возьми, она на полу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting, Langdon guessed, was worth upward of two million dollars, and yet it was lying on the floor like a discarded poster. What the devil is it doing on the floor!

Почему, чёрт возьми, в операционной нет пакетов со льдом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How the hell are there no ice packs in the OR?

Почему, черт возьми, она должна идти в салон красоты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell does she gotta go to a beauty salon?

Я-то знаю, за что меня заставили проходить интернатуру на звезде смерти, но почему, чёрт возьми, ты хочешь разрушить своё лето, работая на моего отца?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I know why I got roped into interning at the death star, but why the hell would you want to ruin your summer, working for my dad?

Пошли, парень, возьми мою руку и я объясню, почему я считаю тебя таким невыносимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, lad, take my hand and I'll explain why I find you so repugnant.

Почему, черт возьми, Дартмур так глубоко изучен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why on earth is Dartmoor dealt with in such depth?

Почему, черт возьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell can't you?

И чёрт возьми, почему бы нам не перенять кое-что у Барри и Мишель?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Say to hell with it. Why don't we just take a page right out of Barry andand Michelle's book?

Почему, черт возьми, люди используют это в мультфильмах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why in the tunneling heck do people use this in cartoons?

Почему, черт возьми, он обнимал меня и бормотал что-то о Тибете?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why the hell was Pasty Face hugging me and mumbling something about Tibet? Oh!

Возьми этот амулет и храни его в кошельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take this lucky charm and put it in your wallet.

Возьми это и держи под надёжным замком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take this and keep everything under lock and key, go.

Когда я спросил его: Почему ты ушёл?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked him, Why did you leave.

Они вежливо попросили её обновить свой блог более точной информацией и даже предложили провести интервью, чтобы описать ей в деталях, почему их программа атаки теперь намного лучше, чем у конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They asked her to please update her blog with more accurate information and even offered to do an interview to describe to her in detail how their attack software was now far better than the competition.

Тут вы можете спросить, почему так важны эти установки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you might ask, why does a frame matter?

Возьми свой горн И не жалей огня

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Play your horn Don't spare the tone

Соль в готовых к потреблению пищевых продуктах является одной из основных причин того, почему ежедневное потребление соли в большинстве стран превышает рекомендованный ВОЗ уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Salt in processed foods is a major reason why daily salt intake in most countries exceeds the WHO-recommended level.

Парламенту и общественности Италии будет крайне трудно объяснить, почему изменен форум для обсуждения этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A change of forum at that point would be extremely difficult to explain to the Italian Parliament and public.

А почему ты ко мне пришла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to cut him into pieces!

Почему вы мечетесь всю ночь напролет, как дикий зверь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you roaming around all night long like a wild beast?

Почему он не достиг получателя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't it get passed up the line?

Чтобы было проще понять почему, представьте себе два одинаковых шарика, один заполненный водой, а другой воздухом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help understand why, imagine two identical balloons, one filled with water and the other with air.

Напомните мне, почему я пропустил вечеринку в честь маскировочного заклятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remind me why I passed on the cloaking spell party again.

Ему не давало покоя, почему еврей прятался в книжном магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was preoccupied with why a Jew would hide in a bookshop.

Еще не было офицального заявления о замеченной аномальной магнитной активности, или почему временный мрак купола внезапно рассеялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There has still been no official statement on reported abnormal magnetic activity, or why the temporarily opaque dome suddenly cleared.

Почему мне нужно выбрать несколько изображений для моего рекламного объявления?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I select multiple images for my ad?

Теперь вы можете сказать: Ну ладно, но почему просто не смотреть на нее?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now you might say, Well, OK, but why not just look at it?

Вот почему ты не пролезешь в офицеры, Майо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why you don't mesh, Mayo.

Вот почему сценаристы так одеваются, а Мэтт не мог этого понять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why Matt didn't understand what the writers were wearing.

Если уйдешь, возьми Грейвли с собой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You leave, you take Gravely with you.

Волей-неволей его склонили к выводу, что, какую религию ни возьми, человеку, жившему, как он, безусловно уготована самая страшная кара после смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been driven to the conclusion that his life qualified him for the worst possible hereafter under any system of faith.

Теперь возьми своего бедного дедушку Седли с его злоключениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at your poor Grandfather Sedley and his failure.

Пирс, возьми лёд И приложи его к этой ужасной штуке у твоего глаза

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pierce, get an ice pack and put it on that oozing, disgusting mess of an eye.

Кто я в будущем, чёрт возьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who the hell am I in the future?

Но что они здесь делают, чёрт возьми?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what are they doing here in the first place?

Возьми меня в расчет ради старых времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just count me in, for old times' sake.

Я твоя жена, чёрт возьми... и если на меня у тебя нет зимней страсти, я по крайней мере заслужила уважения и верности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm your wife, damn it... and if you can't work up a winter passion for me... the least I require is respect and allegiance!

Привет, - буркнул он Полю. - Чуть было не опоздал, черт возьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Morning, he said to Paul; 'only just down, I'm afraid.

Возьми лошадей и спрячь их из виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take our horses and keep 'em out of sight.

Лила, возьми пока Гомера и исследуй этот период времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, Leela, take Homer and explore this time period.

Эти таблетки типа по восемьдесят баксов за штуку, а внутривенные вообще по двести за мешок, так что зачем, ты, чёрт возьми, делаешь дырку в мешке, Кригер?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those pills are like eighty bucks each, and the IV stuff is literally two grand a bag, so why the hell are you poking a hole in my bag Krieger?

Черт возьми, эта работу я бы и даром сделал

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell, this job I would pull for free.

Черт возьми, все так сложно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Damn it, this is so frustrating!

Пожалуйста возьми нас назад на берег где мы высадились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please take us back to the beach where we landed.

Я не менял его пистолет, и я, черт возьми, не убивал его

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't swap out his gun, and I sure as hell didn't kill him.

И неважно, кто это, мафия, ангелы-хранители или Армия Спасения, черт возьми. Нужно очистить от них улицы и передовицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I don't care if it's rival gangs, Guardian Angels or the goddamn Salvation Army get them off the street and off the front page.

Возьми, Ната.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you are, Nat.

Отлок, возьми старика в Сад Мира, пусть он отдохнёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Autloc, take the old man into the Garden of Peace to sit in comfort.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «почему, черт возьми, вы хотите». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «почему, черт возьми, вы хотите» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: почему,, черт, возьми,, вы, хотите . Также, к фразе «почему, черт возьми, вы хотите» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information