По разумным ценам - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

По разумным ценам - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reasonably priced
Translate
по разумным ценам -

- по [предлог]

предлог: on, by, in, under, over, along, upon, about, around, per

- разумный

имя прилагательное: reasonable, sane, intelligent, healthy, sensible, rational, intellectual, understanding, legitimate, thinking

- цена [имя существительное]

имя существительное: price, cost, value, rate, worth, charge, expense, valuation, quotation, figure

сокращение: pr.



Отель Huttons предлагает своим гостям номера по разумным ценам и круглосуточный отдел регистрации и размещения гостей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These exclusive 4-star apartments in Kensington offer free Wi-Fi and stylish, spacious accommodation. South Kensington Tube Station is just a 1-minute walk away.

Стабильность страны зависит от неуклонного, если не быстрого, увеличения доступности продовольственных товаров по разумным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stability of the country depends on steady, if not rapid, increases in the availability of food items at reasonable prices.

Я бы этого не включил, если бы у вас просмотр фильмов был по разумным ценам

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't have done this if your pay-per-view movies were reasonably priced.

При короле Эдуарде III Статут рабочих от 1349 года установил заработную плату ремесленников и рабочих и постановил, что продовольствие должно продаваться по разумным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under King Edward III the Statute of Labourers of 1349 fixed wages of artificers and workmen and decreed that foodstuffs should be sold at reasonable prices.

Часто сосредотачиваясь на ограниченных, но креативных блюдах по разумным ценам, они предлагают клиентам возможность испытать еду, которую иначе они не смогут попробовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Often focusing on limited but creative dishes at reasonable prices, they offer customers a chance to experience food they otherwise may not.

Как и в случае других сырьевых товаров, отношение цен производителя к розничным ценам на продукцию органического производства едва превышает 10-20%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As is the case for most other commodities, Tthe share of producer prices in retail prices of organic products hardly surpasses 10 to 20 per cent.

Все песни, написанные капитаном разумным, кроме тех, где это отмечено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All songs written by Captain Sensible except where noted.

Давайте внимать разумным доводам, не допуская кровопролития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us put reason before bloodshed.

В ближайшие сроки будет создана совместная коммерческая компания для продажи и распределения нефти и нефтепродуктов по рыночным ценам в РОООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A joint commercial company will be established as soon as possible to sell and distribute oil and oil products at market prices in the UNPAs.

Фермеров заставляли продавать властям по установленным ценам по две корзины лущеных бобов на один акр земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers were forced to sell two baskets of split beans per acre to the authorities at specified prices.

Новая Iomega внешний жесткий диск с сетевыми связи с доступным ценам: 199 долларов США за модель на 500 Гб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Iomega external hard disk with ethernet connection with accessible prices: 199 U.S. dollars for the model to 500 Gb.

Если эти условия будут выполнены, следует считать конец 1998 года разумным сроком проведения этого важного мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If those conditions were fulfilled, it was reasonable to regard the end of 1998 as a feasible date for that important event.

У всего этого есть потенциал стать могущественным оружием при общении с аутсайдерами, такими как МВФ, или когда иностранцы выкупают (по выгодным ценам) банки, общественные предприятия и большие компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This holds the potential to be a potent weapon in dealing with outsiders like the IMF, or when foreigners buy (at bargain prices) into banks, public utilities and big companies.

В случае частичного заполнения, FxPro cTrader будет автоматически собирать всю доступную ликвидность по наилучшим доступным ценам и осуществлять заполнение по VWAP (средневзвешенной по объему цене).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In instances of partial fill, FxPro cTrader will automatically aggregate all available liquidity at the best possible prices available and fill at VWAP (Volume-Weighted Average Price).

Мы опасаемся, что продукцию невозможно будет продать по тем ценам, которые обозначены в Вашем каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have great reservations about the sale of your products at the prices quoted in your catalogue.

Он выберет, хочет он быть разумным, или быть глупым животным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He'll choose if he wants to be intelligent or a mindless animal.

Клиффорд покупал картины, самый что ни на есть модерн, по самым умеренным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clifford collected very modern pictures, at very moderate prices.

Ешь, пей и знай, что поступаешь самым правильным, самым разумным манером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You eat and drink and know you are acting in the most righteous and sensible way.

Учитывая недавние события, миссис Петрелли посчитала разумным хранить свою половину ближе к дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given recent events, Mrs. Petrelli deemed it wise to keep her half closer to home.

Если вы не уверены что избранный мною путь является самым разумным, скажите мне это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're unconvinced a particular plan of action I've decided is the wisest, tell me so.

Чтобы управлять этой системой, мне нужно, чтобы вы все следовали моим указаниям, кажется вам это разумным или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order for me to run this facility, I need all of you to comply with my directives whether you find them reasonable or not.

Обвинение должно доказать, вопреки всем разумным сомнениям, что подзащитный виновен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5The prosecution have 5to prove beyond all reasonable doubt 5that a defendant is guilty.

Хочется поговорить с кем-то разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm in need of some sensible conversation.

Да, ну, сегодня у Джея Пи мальчишник, так что я счёл разумным уже начать набивать желудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, yes, erm, well, it's JP's stag do tonight, so I thought I'd better start lining my stomach ASAP.

Или так называемым Разумным Замыслом, в котором заявляется что Бог помогал эволюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or so-called Intelligent Design, which claims God helped evolution along.

Учитывая все улики против тебя, я считаю, что самым разумным будет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the face of the overwhelming evidence against you, I believe it's the most prudent thing to just...

Да, когда промокнешь до мозга костей, трудновато быть разумным, это верно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, when a fellow's soaked through, it's hard to be sensible, that's a fact.

А вам это кажется разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And this seems reasonable to you?

Казалось бы разумным, тогда, что я был бы в равной мере благодарен человеку, что спас бы её от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would seem only reasonable, then, that I bear an equal measure of gratitude to the man who rescued her from it.

Мой мальчик, ты кажешься разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My boy, you seem to be reasonable.

Я полагал, что если приму больше викодина, то в конце концов вернусь в комнату с мягкими стенами, так что это оказалось разумным выбором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured if I upped the Vicodin any more, I'd end up back in a rubber room, so this seemed like the smarter choice.

1000 кубических сантиметров 99,9% чистой платины, стоимостью около 696 000 долларов США по ценам 29 июня 2016 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

1,000 cubic centimeters of 99.9% pure platinum, worth about US$696,000 at 29 Jun 2016 prices.

Конечно, эта ситуация может быть разрешена разумным образом путем обсуждения, а не этой глупой ерундой взад и вперед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely this situation can be settled in a reasonable fashion through discussion, rather than this silly back and forth stuff.

Однако не исключено, что ответчик принял все возможные меры предосторожности и превысил то, что было бы сделано любым разумным человеком, однако истец был ранен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is possible that the defendant took every possible precaution and exceeded what would have been done by any reasonable person, yet the plaintiff was injured.

GB продавала свои телефоны, которые не были одобрены RTT, и по более низким ценам, чем RTT продавал свои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

GB was selling its phones, which were unapproved by RTT, and at lower prices than RTT sold theirs.

Супермаркеты обычно предлагают товары по относительно низким ценам, используя свою покупательную способность для покупки товаров у производителей по более низким ценам,чем небольшие магазины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Supermarkets usually offer products at relatively low prices by using their buying power to buy goods from manufacturers at lower prices than smaller stores can.

Возвращение...например, может возникнуть путаница, когда один редактор решает, что вопрос является разумным, а другой редактор решает, что это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reverting...for one, may get messy when one editor decides a question is sensible and one editor decides it's not.

Как правило, радиус от 0,5 до 2 пикселей и количество 50-150% является разумным началом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally a radius of 0.5 to 2 pixels and an amount of 50–150% is a reasonable start.

Существует значительная мистика вокруг старения вина, так как его химия долгое время не была понята, и старые вина часто продаются по невероятным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a significant mystique around the aging of wine, as its chemistry was not understood for a long time, and old wines are often sold for extraordinary prices.

Переход от кабинетного офиса 1980-х годов к полусовременному офису открытой планировки кажется разумным объяснением этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The upgrade from a 1980s cubicle office to a semi-modern open floor-plan office seems like a reasonable explanation for this.

Старик Ива изображается разумным и злым ивовым деревом с различными способностями, включая гипноз и способность двигать его корни и ствол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Old Man Willow is portrayed a sentient and evil willow tree with various powers including hypnosis and the ability to move his roots and trunk.

Похоже, у Монго есть свои собственные стандарты, и я хотел бы знать, считаю ли я то, что происходит в РФА, неуместным или разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems Mongo has his own standards, and I would like to know do I call what's going on in RFA uncalled for, or reasonable?

Почему Фараон счел такое толкование разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did Pharoah think the interpretation reasonable?

Это было недоступно для большинства граждан Южной Африки, и поэтому южноафриканское правительство обязалось предоставлять АРВ-препараты по ценам, близким к тем, которые люди могли себе позволить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was unaffordable for most South African citizens, and so the South African government committed to providing ARVs at prices closer to what people could afford.

Кирпичные магазины также могут заказать книги из IngramSpark по оптовым ценам для продажи в своих собственных местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brick-and-mortar stores can also order books from IngramSpark at wholesales prices for sale in their own venues.

В марте 2015 года Слим начал ориентироваться на Испанию, покупая испанскую недвижимость по самым низким ценам в рамках больной испанской экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2015 Slim began to set his sights on Spain, purchasing Spanish real estate at rock-bottom prices within the ailing Spanish economy.

Нынешнее положение дел кажется вполне разумным; статьи на Гауре и различные виды в роде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current state of affairs seems reasonable; articles at Gaura and various species in the genus.

Итак, то, что я говорю, кажется вам разумным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, does what I am saying sound reasonable to you?

Вот что подразумевается под разумным термином в выражении рациональное исследование, или рациональное исследование?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is what is meant by the reasonable term in the expression rational enquiry, or rational inquiry?

Современный валютный рынок, привязанный к ценам на золото, возник в 1880 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern exchange market as tied to the prices of gold began during 1880.

В то же время глобальный спрос возрос, чтобы воспользоваться возросшим глобальным предложением по более низким ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, global demand increased to take advantage of the increased global supply at lower prices.

Разве не было бы более разумным предоставить ссылки на реальные игровые веб-сайты здесь, в дополнение к ссылкам на вики-страницы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it make more sense to provide links to the actual game web sites here, in addition to links to the wiki pages?

Розничная торговля-это покупка товаров на оптовом рынке, чтобы продавать их в небольших количествах по более высоким ценам потребителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Retailing is buying goods in a wholesale market to sell them in small quantities at higher prices to consumers.

Три топ-менеджера были уволены за продажу 460 единиц таймшера Ko Olina по невыгодным ценам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three top executives were fired for selling 460 Ko Olina timeshare units for what were deemed unprofitable prices.

Это было бы началом к тому, чтобы сделать эту статью разумным кандидатом на статус га.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This would be a start toward making this article a reasonable candidate for GA status.

Вступительный абзац все еще немного длиннее, чем следовало бы, но должен быть более разумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The opening paragraph is still a little longer than should be, but should be a more reasonable.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по разумным ценам». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по разумным ценам» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, разумным, ценам . Также, к фразе «по разумным ценам» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information