Право на свободу совести и религии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Право на свободу совести и религии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
right to freedom of conscience and religion
Translate
право на свободу совести и религии -

- право [имя существительное]

имя существительное: right, law, title, freedom, faculty, charter, business, biz

словосочетание: learned professions

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- совести

to conscience

- и [частица]

союз: and

- религии

religions



Каждый человек имеет право на свободу мысли, совести и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone shall have the right to freedom of thought, conscience and religion.

Статья 18 Всеобщей Декларации прав человека направлена на защиту права на свободу мысли, совести и религии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 18 of the Universal Declaration of Human Rights is designed to protect the right to freedom of thought, conscience, and religion.

Права на свободу совести и свободу выражения мнений обычно рассматриваются как жизненная сила демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rights to freedom of conscience, and freedom of expression, are generally seen as being the 'lifeblood of democracy.

Большинство прецедентного права касается прав на свободу, неприкосновенность частной жизни, свободу совести и выражения мнений, а также на свободу ассоциаций и собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most case law concerns the rights to liberty, privacy, freedom of conscience and expression, and to freedom of association and assembly.

Таким образом начальница пансиона примирила свою рекомендацию с требованиями совести; договорные обязательства были расторгнуты, и воспитанница получила свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so the schoolmistress reconciled the recommendation to her conscience, and the indentures were cancelled, and the apprentice was free.

Большая часть прецедентного права касается прав на свободу, неприкосновенность частной жизни, свободу совести и выражения мнений, а также свободу ассоциаций и собраний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most case law concerns the rights to liberty, privacy, freedom of conscience and expression, and to freedom of association and assembly.

Статья 9 гласит, что каждый человек имеет право на свободу совести, включая религию и убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 9 states that everyone has the right to freedom of conscience, including religion and belief.

Затем Совет назначил нового имама мечети, что не ограничивает свободу совести тех, кто посещает эту мечеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Board then appointed a new imam for the mosque, which does not restrict the freedom of conscience of those who worship in this mosque.

Осуществление права на свободу мысли, совести и вероисповедания практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exercising the right to freedom of thought, conscience and belief was practically impossible.

Он обеспечивает большую свободу и функциональность, чем чисто запросы одного и того же происхождения, но более безопасен, чем просто разрешение всех запросов перекрестного происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It allows for more freedom and functionality than purely same-origin requests, but is more secure than simply allowing all cross-origin requests.

Действующие нормативные акты обеспечивают свободу выбора в том, что касается проведения аборта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Statutory regulations ensured freedom of choice with regard to abortion.

Отсюда, как утверждает адвокат, со всей очевидностью следует, что мотивы лица, отказывающегося от военной службы по соображениям совести, подвергаются проверке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to counsel, it is therefore clear that the reasons given by the conscientious objector were being tested.

Эта судимость была связана с вынесением ему обвинительного приговора и отбытием тюремного заключения девятью годами ранее в качестве лица, отказавшегося от военной службы по соображениям совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, this criminal record was related to his conviction and imprisonment nine years earlier as a conscientious objector.

Если он согласится признаться в непредумышленном убийстве при ограниченной вменяемости, его точно отправят в тюрьму для душевнобольных преступников или в больницу, и он не сможет выйти на свободу, принимает он лекарства или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I get him to plead manslaughter diminished responsibility he'll get a sentence in a secure unit or hospital and there'll be no early release just cos he took his pills.

К этому добавляются СМИ, которые человека очерняют, и которые путают свободу слова со свободой лжи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Media add to this, misleading the public, and mistaking freedom of speech with freedom to lie.

Но, как и отцы-основатели, я верю в абсолютную свободу вероисповедания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, like the founding fathers, I believe in absolute freedom of religion.

Страна в опасности. Йоссариан поставил под угрозу свое традиционное право на свободу и независимость тем, что осмелился применить это право на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The country was in peril; he was jeopardizing his traditional rights of freedom and independence by daring to exercise them.

Убедиться, что эта кровь на совести компании Хекслер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To memorialize the blood that Hexler Gaming has on its hands.

Мы надеемся, что вы используете свежеобретенную финансовую свободу чтобы создать что-то невероятно искренне, удивительно красивое вечно ценное вашим друзьям и всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is our hope that you will use your newly found financial freedom to create something unflinchingly true, profoundly beautiful and of unremitting value to your community and to the world.

Лишь закоренелые преступники исполнены уверенности, столь напоминающей спокойствие честной жизни, прямодушие чистой совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the most consummate criminals have the audacity that apes the quietude of respectability, the sincerity of a clear conscience.

Когда они ушли из света во тьму, они сменили свободу на культуру машин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they moved from light to darkness, they replaced freedom with a mechanistic culture.

Если будете служить достойно, то получите свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have served diligently, you will receive your freedom.

Любит свободу. Как его мама.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A free spirit, just like his mother.

Состояние агента, при котором требования демократически выбранного авторитета противоречат совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agentic state, in which the demands of the democratically installed authority conflict with conscience.

Из-за угрызений совести или страха разоблачения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of remorse or because she was afraid of being found out?

Впрочем, по ее убеждению, всевышний, даруя человекам семьи, предоставил им полную свободу от взаимной любезности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, she herself was accustomed to think that entire freedom from the necessity of behaving agreeably was included in the Almighty's intentions about families.

Ваше здоровье расшаталось после вашего участия в тех нелегальных политических группировках, угрызения совести и чувство вины, которые вы испытывали оказывали на вас большое давление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your breakdown after your involvement with those illegal political groups, the remorse and guilt that you felt has placed you under an enormous strain.

Представляю Геру Синдуллу: пилота мятежников, борца за свободу и лидера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I introduce Hera Syndulla, rebel pilot, freedom fighter and military leader.

На самом деле, вы хотите знать заработал ли я свою свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In essence, you want to know if I've earned my freedom.

И тебе нельзя посягать на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can't mess with free will.

Как ты внушаешь к себе любовь, не посягая на свободу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you make somebody love you without affecting free will?

Я вижу ты дал ему полную свободу действий, вашего соединения тоже

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you've given him free rein of your compound now, too.

А где находится организация Крестовый поход за свободу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where is the Crusade for Freedom Organisation?

Это не борцы за свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're not freedom fighters.

Нисколько! Она несет мне сладчайшую в мире весть, да и потом, вы же страж моей совести! Поэтому можете не беспокоиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not at all-it bears the most gracious message in the world: for the rest, you are not my conscience-keeper, so don't make yourself uneasy.

У первого министра немало грехов на совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister has done many bad things.

И девушки сначала охладели к приятелям, потом появилась неприязнь: будто парни посягнули на нечто сокровенное, на внутреннюю девичью свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One was less in love with the boy afterwards, and a little inclined to hate him, as if he had trespassed on one's privacy and inner freedom.

Ещё раз, мне не надо это делать потому что нечистой совести в грозу не спится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, I don't have to because a guilty conscience sleeps in thunder.

Я думаю ему захочется увидеть знакомое лицо когда он вернется на свободу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he'll wanna see a familiar face when he gets back on the outside.

У женщин в леопарде нет ни стыда, ни совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A woman in leopard print has no scruples.

Лицо Скарлетт выражало торжество - никаких угрызений совести она не испытывала, хотя и поступила с Джералдом отнюдь не как любящая, преданная дочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triumph was written on her face and no trace of shame for her unfilial treatment of Gerald.

ограничивающего свободу слова или печати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

abridging the freedom of speech or of the press.

Кроме того, в 1969 году они вновь подтвердили католический принцип примата совести, принцип, который, по их мнению, должен быть правильно истолкован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, in 1969, they reasserted the Catholic principle of primacy of conscience, a principle that they said should be properly interpreted.

Он был постоянным мучителем совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been the constant niggle in the conscience.

Через четыре года убранный нож был выпущен на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four years later, Put the Knife Away was released.

Группа объявила, что Asylum выйдет на свободу 31 августа 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The band announced that Asylum would be released on August 31, 2010.

Она смогла ощутить свободу и экономическую стабильность жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was able to experience freedom and an economic stable life.

Тактика борьбы за свободу слова для популяризации дела и сохранения права на открытую организацию была эффективно использована во Фресно, Абердине и других местах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tactic of fighting for free speech to popularize the cause and preserve the right to organize openly was used effectively in Fresno, Aberdeen, and other locations.

Большинство ранних пятидесятнических деноминаций проповедовали пацифизм и приняли статьи о военной службе, которые призывали к отказу от военной службы по соображениям совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of early Pentecostal denominations taught pacifism and adopted military service articles that advocated conscientious objection.

Это дает работодателям свободу вести свой собственный бизнес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This gives employers freedom to run their own business.

Система да Винчи использует проприетарное программное обеспечение, которое не может быть изменено врачами, тем самым ограничивая свободу изменять операционную систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The da Vinci system uses proprietary software, which cannot be modified by physicians, thereby limiting the freedom to modify the operation system.

Королевство ограничивает свободу слова, печати, собраний и ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kingdom restricts freedom of speech, press, assembly, and association.

Им не предъявлено никаких обвинений, и они, по-видимому, являются узниками совести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have not been charged, and they seem to be prisoners of conscience.

Пакистан утверждал, что захваченные люди были Кашмирскими борцами за свободу, и это утверждение противоречило международным СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pakistan claimed that the captured men were Kashmiri 'freedom fighters', a claim contradicted by the international media.

Расмуссен спасает их, гонит в 500 метрах от немецкой границы и приказывает бежать на свободу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rasmussen rescues them, drives them within 500 meters of the German border and orders them to run to their freedom.

Вы не можете иметь свободу без свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You cannot have freedom without liberty.

Индуизм дает свободу личной вере и ценит традиции всех слоев своих приверженцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hinduism gives freedom of personal belief and values traditions of all sections of its adherents.

Эти дела были выиграны на том основании, что Суммуму было отказано в праве на свободу слова, а правительства занимались дискриминацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cases were won on the grounds that Summum's right to freedom of speech was denied and the governments had engaged in discrimination.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «право на свободу совести и религии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «право на свободу совести и религии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: право, на, свободу, совести, и, религии . Также, к фразе «право на свободу совести и религии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information