Предоставил отцу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
предоставление крова - providing shelter
должен предоставить доказательство - shall provide evidence
предоставить вам лучший - provide you with a better
предоставить пользователям информацию - provide users with information
предоставить некоторые доказательства - provide some evidence
просит делегацию предоставить - asked the delegation to provide
предоставить мне - supply me with
предоставить слово вне очереди - accord precedence
предоставил более - has provided over
обзор предоставлен - review accorded
родственный по отцу - paternal
происхождение по отцу - paternity
свойственный отцу - fatherly
бабушка по отцу - paternal grandmother
твоему отцу - to your father
своему отцу - to his father
подражать своему отцу - to emulate one's father
сказать моему отцу - tell my father
сказал моему отцу - told my father
я обещал твоему отцу - i promised your father
Между тем... эти документы свидетельствуют о займах, которые были предоставлены славному отцу его нынешнего величества, Птолемею 12-му. |
In the meantime... these instruments tabulate the money that was borrowed by His Majesty's illustrious father, Ptolemy Xll. |
В Индии опека над ребенком предоставляется отцу только в том случае, если мать психически неуравновешенна или покинула дом, оставив ребенка. |
In India, child custody is granted to the father only if the mother is mentally unstable or has left home leaving behind the child. |
Я предоставляю опеку отцу. |
I'm awarding custody to his father |
Опека над ребенком была оставлена новым судам по защите семьи, а не автоматически предоставлена отцу. |
Child custody was left to new family protection courts rather than automatically granted to the father. |
Король Людовик XII в конце концов прекратил существование Ордена, отдав предпочтение французскому Ордену Святого Михаила, но он предоставил членство как отцу, так и сыну Мишеля Гайяра. |
King Louis XII eventually terminated the Order, preferring the French Order of Saint Michael, but he did grant membership to both Michel Gaillard father and son. |
Our father should have the honor. |
|
Когда Чарльзу исполнилось 11 лет, его отцу предоставили Крофт-он-Тис в Северном Райдинге Йоркшира, и вся семья переехала в просторный дом священника. |
When Charles was 11, his father was given the living of Croft-on-Tees in the North Riding of Yorkshire, and the whole family moved to the spacious rectory. |
Из-за нехватки женщин мужчина-жених обязан был предоставить отцу женщины солидное приданое, независимо от того, из какой касты она происходила. |
With a shortage of women, it became the responsibility of the male suitor to provide a hefty dowry to a woman's father, regardless of what caste she came from. |
Чмерковский приписывает своему отцу Саше идею Свея. |
Chmerkovskiy credits his father Sasha with the idea for Sway. |
Было бы предпочтительней, чтобы мне предоставили вертолёт. Сейчас же! |
It would be best for everyone, if you would let me use your helicopter, now! |
Mickey called your daddy, asked if he sent you. |
|
Прогрессивное налогообложение может предоставить средства, необходимые для увеличения бюджетных ассигнований на меры социального развития. |
Progressive taxation can provide the funds needed to increase budget allocations for social development efforts. |
Он просит делегацию предоставить разъясняющую информацию по этим двум утверждениям, которые, как представляется, являются противоречивыми. |
He asked the delegation for clarification of those two points, which seemed contradictory. |
You had better not tell your father about the accident. |
|
Мне нужен отчёт о расходах, чтобы предоставить его моим начальникам. |
I need an operation report to give my superiors. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Вы можете выбрать способ оплаты подписки (ежемесячно или ежегодно), а план Office 365 для дома позволяет предоставить доступ к подписке четырем членам вашей семьи. |
You can choose to pay for your subscription on a monthly or yearly basis, and the Office 365 Home plan lets you share your subscription with up to four members of your household. |
Вы не внушаете мне никакого отвращения. Наоборот, я просила предоставить мне возможность узнать вас поближе. |
I felt no disgust for you; on the contrary, I asked an opportunity to make your better acquaintance. |
Я признался в этом отцу прошлой ночью, и сейчас когда все шлюзы открыты, |
I just admitted that to my dad last night and now that the floodgates are open. |
По договору, я должен предоставить Эми разговор и неформальный физический контакт, но нигде не сказано, что я не могу предоставить эту работу индусу. |
I have a contractual obligation to provide Amy with conversation and casual physical contact, but nowhere is it specified that I can't outsource that to an Indian. |
Я могу тебе предоставить мою сестру, но она выглядит как я в платье. |
WELL, I CAN FIX YOU UP WITH MY SISTER... ONLY, SHE LOOKS LIKE IN A DRESS. |
Okay, say hello to father-in-law. |
|
Or else I'll tell your father |
|
Погоди минутку, не уходи, эти очки раньше принадлежали моему отцу. |
Now, hang on a tick - before you go, these used to be my father's. |
Этот парень сделал смертельную иньекцию отцу мальчика из второй палаты. |
My guy in 1 gave a lethal injection to the father of your boy in 2. |
О свадьбе Джорджа должен был сообщить его отцу капитан Доббин, друг новобрачного, и молодой Осборн порядком трепетал в ожидании результатов этого сообщения. |
George's marriage was to be made known to his father by his friend Captain Dobbin; and young Osborne trembled rather for the result of that communication. |
You'd go to Dad for marriage counseling? |
|
На минуту появилась Салли - она сказала, что мать поручает отцу поиграть с детьми, пока она готовит чай; Ательни принялся рассказывать им сказку Андерсена. |
Sally appeared for a moment, with instructions from her mother that father was to amuse the children while she got tea ready; and Athelny began to tell them one of Hans Andersen's stories. |
When we reached home, I returned the keys and money to my father. |
|
И потом, я не уверена, что отцу уместно брать тебя в командировки. |
And besides, I'm not sure it's appropriate for your father to bring you on a business trip. |
All we do is provide them with the science. |
|
Father Brophy could use a helping hand. |
|
Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела. |
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. |
Полиция предоставила фото мужчины, причастного к убийству детектива-сержанта Джеки Стивенсон. |
Police have released images of a man in connection with the murder of DS Jackie Stevenson in October. |
Да еще она увидит там Линтона и, как только придет домой, расскажет все отцу; и вина падет на меня. |
And there she'll see Linton, and all will be told as soon as ever we return; and I shall have the blame.' |
I've invested a tremendous amount of money with your father. |
|
Если мы хотим, чтобы они воспринимали нас всерьез, мы должны предоставить им доказательства. |
If we want them to take us seriously, we need to give them proof. |
Вот почему мы с Джошем вызвались предоставить свою квартиру для проведения ежегодной рождественской вечеринки. |
That is why Josh and I have volunteered to host the annual Christmas party at my apartment. |
Райан был переведен на программу независимого проживания, которая предоставит ему навыки, которые ему пригодятся по окончании системы до достижения 18 лет. |
Ryan's been transferred to our independent living program, which will give him job training in anticipation of aging out of the system upon turning 18 next year. |
Please, let's give word young man! |
|
The warden's office granted me priority visitor access. |
|
My father had to drag them out to the woods on a rope. |
|
Или та ночь, когда я проиграл все деньги шулерам и моему отцу, Тому Босли, пришлось отбирать их обратно... |
Or the night I lost all my money to those card sharks... and my dad Tom Bosley had to get it back. |
Рассчитывая в конце концов стать главою всего предприятия, Роберт, не жалея сил, угождал отцу, сестрам и их мужьям. |
The latter was consistently agreeable to his sisters and their husbands and to his father, in view of the eventual control he hoped to obtain. |
Это все, что я могу предоставить не нарушая врачебную тайну. |
It's everything I can provide without contravening patient confidentiality. |
Действительно, ответить резким отказом нежно любимому отцу было для нее дело нелегкое. |
Indeed, to give a peremptory denial to a father whom she so tenderly loved, was no easy task. |
Это позволило отцу высыпаться. |
So she let dad get some sleep. |
Она не сказала ничего компрометирующего своему отцу. |
She hasn't said anything incriminating to her father. |
Видимо, тебе и твоему отцу, прежде чем затевать эксперимент с крупным образцом, следовало принять это во внимание. |
Perhaps you and your father should have considered that before you created the specimen. |
Его сын Доменико Тинторетто часто помогал отцу в предварительной работе над большими картинами. |
His son Domenico Tintoretto frequently assisted his father in the preliminary work for great pictures. |
Кроме того, Тэми снова представляет своих дочерей отцу Кенни Андерсону после многих лет разлуки. |
Also, Tami reintroduces her daughters to father Kenny Anderson after many years apart. |
Эдуард VIII наследовал своему отцу 20 января 1936 года, после чего Симпсон посещал более официальные мероприятия в качестве королевского гостя. |
Edward VIII succeeded his father on 20 January 1936, after which Simpson attended more official functions as the King's guest. |
Однако, опять же, автомобиль предоставил контрапункт тому, что Volvo был таким же вместительным, несмотря на его более короткую колесную базу. |
However, again, Car provided a counterpoint to the effect that the Volvo was as roomy, despite its shorter wheelbase. |
Его отцу было 60 лет, а матери 58. В студенческие годы на убеждения Сэнгера сильно повлияло его Квакерское воспитание. |
His father was 60 and his mother was 58. As an undergraduate Sanger's beliefs were strongly influenced by his Quaker upbringing. |
В конце концов он предоставил себя в распоряжение Эврисфея. |
Eventually, he placed himself at Eurystheus's disposal. |
В Евангелии от Луки он прощает своих убийц, успокаивает раскаявшегося вора и благодарит своего духа отцу. |
In Luke, he forgives his killers, reassures the penitent thief, and commends his spirit to the Father. |
Его матери было около сорока лет, но ему дали библейское имя Вениамин, потому что его отцу было 70 лет и он был страстным баптистом. |
His mother was about forty, but he was given the biblical name Benjamin because his father was 70 and a keen Baptist. |
Поэтому апелляционный суд предоставил ей более низкую степень защиты, чем более традиционным литературным произведениям. |
The court of appeal therefore accorded it a lower degree of protection than more traditional literary works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предоставил отцу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предоставил отцу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предоставил, отцу . Также, к фразе «предоставил отцу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.