Предпринимает ведущую роль - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предпринимает ведущую роль - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
has been taking a leading role
Translate
предпринимает ведущую роль -

- роль [имя существительное]

имя существительное: role, part, character



Я слышал, что увеличение аппетита - это возможный побочный эффект, так что, я заранее предпринимаю необходимые меры предосторожности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've heard that an increase in appetite's a possible side effect, so I'm taking the necessary precautions.

Доктрина устанавливает ведущую роль США в новом мировом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine establishes the U.S.'s leadership role within the new world order.

В связи с этим Израиль призывает мелких фермеров становиться сельскими предпринимателями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Israel thus encouraged smallholder farmers to become agricultural entrepreneurs.

В настоящее время отель является частым местом встреч политиков самого высокого уровня, от депутатов Европарламента до премьера Тополанка с его кабинетом, а также артистов, певцов и предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel is sought-after for its pleasant atmosphere, excellent services and strategic location on the main square.

И вместе с тем, несмотря на сложную международную обстановку, Африка предприняла важные шаги, которые могут проложить путь к более обнадеживающему будущему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, despite the rather discouraging international climate, Africa has taken important steps that may open the way to a more promising future.

В национальные законы были внесены поправки, поощряющие развитие частного предпринимательства, банковского и страхового дела, торговли и привлечение иностранных инвестиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laws were modified to encourage private business, banking, insurance, trade and foreign investments.

Кроме того, власти Израиля мало что предприняли для того, чтобы привлечь к ответственности лиц, обвиняемых в смерти или причинении серьезного вреда палестинцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians.

Мы отмечаем предпринимаемые в этом отношении усилия палестинской стороны с опорой на важное содействие арабских государств, прежде всего Египта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We note efforts taken in this regard by the Palestinians, drawing on the important assistance from Arab States, especially Egypt.

Следует также всячески поощрять специальные меры, предпринимаемые в целях лишения аналогичных группировок возможности пользоваться плодами незаконной торговли наркотиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Special efforts to deny to similar groups the fruits of trafficking in illicit drugs must also be encouraged.

Они и в дальнейшем должны будут играть ведущую роль в этой области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This leadership will continue to be needed.

Те, кто разрабатывает политику, могут использовать целый ряд инструментов для создания и стимулирования формирования различных финансовых механизмов, поощряющих предпринимательство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policymakers can use a number of instruments to create and stimulate the emergence of different financial tools that stimulate entrepreneurship.

Правительства должны играть ведущую роль в деле содействия созданию более позитивного представления о пожилых людях, которые вносят свой вклад в жизнь общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must take the lead in promoting positive images of older persons as contributors to society.

Частный сектор стал играть ведущую роль в разработке и распространении ИКТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private sector has taken the lead in developing and disseminating ICT.

Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?

Комитет приветствует меры и действия, предпринимаемые различными автономными общинами для поощрения и защиты прав детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the measures and actions taken by the different autonomous communities to promote and protect children's rights.

В Финляндии система социального обеспечения финансируется главным образом работниками, предпринимателями, застрахованными лицами и правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Finland, social security is generally financed by employers, employees, the insured and the Government.

Это помогает развитию творчества и духа предпринимательства у молодежи, а также способствует общественному новаторству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This helps develop creativity and an enterprising spirit in young people and contributes to social innovation.

Частное предпринимательство, краткосрочные контракты, или неполная рабочая неделя составляют многие рабочие места, которые были созданы за последние несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Self-employment, short-term contracts, or part-time arrangements account for many of the jobs that have been created over the past few years.

Типичный занимающийся предпринимательской деятельностью университет должен либо заключать в себе, либо быть окружен фирмами, образованными в результате научных исследований, и, возможно, даже иметь общую с ними инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The typical entrepreneurial university will contain, or be surrounded by, a penumbra of firms that originated from academic research, perhaps even sharing infrastructure.

Кремль грубо нарушил условия Будапештского меморандума, захватив Крым и вторгшись на восток страны, однако США не предприняли никаких ответных мер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kremlin grossly violated the Budapest Memorandum by its seizure of Crimea and assaults on Ukraine, and the United States has failed to respond.

Он возглавлял ведущую арбитражную компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He headed up a leading arbitrage company.

Он объединял аэрокосмических предпринимателей, строителей, биржевых игроков и вообще всех, кто стремился к прибылям от освоения космического пространства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It represented aerospace contractors, entrepreneurs, venture capitalists-any private entity that wanted to go into space.

Еще, можете назвать меня писателем, художником, предпринимателем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can also call me an author, an artist, a businesswoman.

Мы занимаемся посредничеством между ними и предпринимателями, если труб нет...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're intermediaries for entrepreneurs. If toilets are unavailable...

Поле вело себя совершенно инертно, и под бдительным оком наблюдательной башни мы предприняли примитивные попытки его исследовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was, though, completely inert, and under the gaze of the watch-tower we made a few rudimentary attempts to fathom it.

Дэвид поднялся наверх вошел в небольшую прихожую, ведущую в спальню Рины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went up the stairs and into the small sitting room that led to Rina's bedroom.

Возможно, что ее красота и окружающие ее пышность и блеск только разжигают его интерес к тому, что он предпринял, только укрепляют его намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be that her beauty and all the state and brilliancy surrounding her only gives him the greater zest for what he is set upon and makes him the more inflexible in it.

Я открыл в себе предпринимательские способности, благодаря которым... Стэн Смит начнет жизнь заново.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A whole new entrepreneurial thing that is gonna be the next big thing for Stan Smith.

Старый Батлер, слишком потрясенный, чтобы сразу предпринимать какие-то дальнейшие действия, решил поехать к себе в контору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old man, too nonplussed to wish to go further at this time, drove back to his office.

Не вижу, чем мистер Каупервуд отличается от прочих предпринимателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't see that Mr. Cowperwood is different from any other organizer of his day.

Так что мы не только подбираем ништяки, еще мы получаем награду за информацию ведущую к поимке Ричарда Гекко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we're not only getting the loot, we're getting a reward for information leading to the apprehension of Richard Gecko.

Миновали узкую стежку, ведущую к егерской сторожке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed the narrow track to the hut.

Шериф Кек и его люди предпринимают все возможные меры... для обеспечения общественной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sheriff Keck and his men are taking every possible measure to ensure public safety.

Мы предпринимает стандартные шаги для

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are taking formal steps to charge...

Предпринимать покорение Феодоры зимой, суровой зимой, когда у меня не было и тридцати франков, а отделявшее нас расстояние было так велико!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was to lay siege to Foedora's heart, in winter, and a bitter winter, with only thirty francs in my possession, and such a distance as that lay between us!

Проблема в том, что ты не предпринял никаких усилий в отношении моих родителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The problem is you made no effort with my parents.

Я считаю, оставшиеся клоны предпринимают отчаянную попытку сопротивления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I calculate the remaing clones are attempting a desperate final offensive.

Но, дойдя до скал, она свернула налево, чтобы попасть на маленькую тропинку, ведущую к дамбе, которая связывала остров с сушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They passed each other. Instead of going on down the rocks, however, Linda skirted round the hotel to the left until she came to the path down to the causeway connecting the hotel with the mainland.

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

Изобретатель керамики и предприниматель Джосайя Веджвуд (Josiah Wedgewood) впервые применил маркетинговые методы для воздействия на преобладающие вкусы и манипулирования ими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pottery inventor and entrepreneur, Josiah Wedgewood, pioneered the use of marketing techniques to influence and manipulate the direction of the prevailing tastes.

В процессе поиска и устранения узких мест важно доказать их существование, например путем отбора проб, прежде чем предпринимать действия по их устранению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the process of finding and removing bottlenecks, it is important to prove their existence, such as by sampling, before acting to remove them.

Тутмос также предпринял строительные проекты к югу от главного храма между святилищем Амона и храмом Мут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thutmose also undertook building projects to the south of the main temple between the sanctuary of Amun and the temple of Mut.

Кроме того, предпринимались попытки описать процессы, которые не удовлетворяют критерию машина-или-преобразование, но тем не менее, по-видимому, имеют право на патент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Attempts have been made, also, to describe processes that fail to satisfy the machine-or-transformation test but nonetheless seem clearly to be patent-eligible.

Вместо этого один из конкурентов будет играть ведущую роль в повышении или снижении цен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, one competitor will take the lead in raising or lowering prices.

Предпринимались попытки разрешить женщинам посещать иранские стадионы, но это предложение пока не было одобрено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts have been made to allow women to enter Iranian stadiums but the proposal has not yet been approved.

Foxconn сообщила авторам, что они предпринимают дополнительные шаги на будущее, которые включают в себя страховочные сетки и дополнительные горячие линии помощи для сотрудников, чтобы иметь возможность звонить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foxconn informed the writers that they were taking extra steps for the future; which included safety nettings and more help hotlines for employees to be able to call.

В телесериале Netflix, Оранжевый-это новый черный, актриса Лаура препон играет Алекс Воуз, современную роковую женщину, ведущую как мужчин, так и женщин к их уничтожению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Netflix TV series, Orange Is the New Black, actress Laura Prepon plays Alex Vause, a modern femme fatale, leading both men and women to their destruction.

Совсем недавно остров предпринял гораздо более широкую стратегию по привлечению общей цифровой медиаиндустрии в кино, телевидении, видео и киберспорте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most recently the island has taken a much wider strategy to attract the general digital media industry in film, television, video and eSports.

Они рассматривали валюту, не обеспеченную золотом, как инфляционную, подрывающую как частные, так и деловые состояния и ведущую к национальному банкротству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They viewed a currency not solidly backed by gold as inflationary, undermining both private and business fortunes and leading to national bankruptcy.

Гиганты предпринимают проекты, которые влияют на общество, такие как благосостояние семьи, борьба со стихийными бедствиями, образование, окружающая среда и так далее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Giants undertakes projects which affect society, such as family welfare, disaster management, education, environment and so on.

Вместе они заставили мальтийскую публику серьезно отнестись к современной эстетике и сумели сыграть ведущую роль в обновлении Мальтийского искусства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Together they forced the Maltese public to take seriously modern aesthetics and succeeded in playing a leading role in the renewal of Maltese art.

Goodfriend изначально финансировал эту услугу через кредитную линию от нераскрытого предпринимателя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Goodfriend initially funded the service via a line of credit from an undisclosed entrepreneur.

С 1576 по 1578 год он предпринял три путешествия в то, что сейчас является канадской Арктикой, чтобы найти проход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From 1576 to 1578, he took three trips to what is now the Canadian Arctic in order to find the passage.

Предпринимались различные попытки сохранить ценность валюты, но все они были оставлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various attempts have been made to maintain the value of the currency, but all were abandoned.

Два часа спустя боле удалился со своего поста, и ни одна из сторон не предприняла никаких враждебных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two hours later, the Bole retired from its station without hostile action being initiated by either side.

По состоянию на июль 2013 года судебное разбирательство оставалось открытым, но FCC не предприняла никаких дальнейших действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of July 2013 the proceeding remained open, but the FCC had taken no further action.

Джорджтаунский университет, католическая школа, предпринимал систематические усилия, чтобы разместить выпускников на дипломатической карьере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georgetown University, a Catholic school, made a systematic effort to place graduates in diplomatic career tracks.

В ряде исследований предпринимались попытки точно определить привлекательность реалити-шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of studies have tried to pinpoint the appeal of reality television.

В конце 1910-х годов предпринимались попытки достичь все больших и больших высот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 1910s, attempts were being made to achieve higher and higher altitudes.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «предпринимает ведущую роль». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «предпринимает ведущую роль» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: предпринимает, ведущую, роль . Также, к фразе «предпринимает ведущую роль» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information