Признаться в краже - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
признать поражение - to admit defeat
был бы признателен - would appreciate
вынужден был признать его - had to admit it
выразил признательность секретариату - commended the secretariat
Я буду первым, чтобы признать, - i will be the first to admit
любовь и признательность - love and appreciation
признать опасность - recognize the danger
я буду признателен, если вам - i will be grateful if you
отказались признать - have refused to acknowledge
она была бы признательна за - she would be grateful for
Синонимы к признаться: по правде говоря, откровенно говоря, признаюсь, по правде сказать, что греха таить, должен признаться, извиниться, каюсь
происходящий в помещении - indoor
ехать в такси - cab
косая линия в ткани - bias
возвращать в прежнее состояние - regain
хранить в закромах - bin
помещать в клетку - cell
в связи с - in connection with
вставлять палки в колеса - put a spoke in wheel
в беде - in trouble
в душе - in the shower
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
заявлять о краже - report theft
быть обвиненным в краже - be indicted for theft
признаваться в краже - own to the theft
было сообщено о краже - have been reported stolen
сообщать об утере или краже карты - report lost or stolen card
есть опасность, что вас заподозрят в краже - you run the danger of being suspected of theft
кражей - by theft
нестандартная гайка крепления колеса, препятствующая его краже - antitheft wheel lug nut
поймали на краже - caught stealing
обвиняется в краже - accused of stealing
Синонимы к краже: взлом и проникновение, кража со взломом, нарушение неприкосновенности жилища, ограбление, грабеж, взлом
А для этого важно признать вину, извиниться и постараться, чтобы этим извинениям поверили и приняли их. |
To achieve that, it's important to admit, apologize and see that the apologies are accepted as sincere. |
Короче говоря, цель этого подхода - признать вклад владельцев ресурсов в усилия по сохранению и защите тропических лесов на благо всего человечества. |
Simply put, this approach seeks to recognize the contribution of resource owners to conserving and protecting rainforests for the benefit of mankind. |
Мировое сообщество должно признать эту объективную реальность, перейти к более тесному взаимодействию с Российской Федерацией и ее соседями. |
The world community must acknowledge this objective reality, and begin to cooperate more closely with the Russian Federation and its neighbours. |
Поразительно то, что «тройка» отказывается взять на себя ответственность за данные результаты или признать, что ее экономические прогнозы и модели оказались настолько плохими. |
It is startling that the troika has refused to accept responsibility for any of this or admit how bad its forecasts and models have been. |
Если европейцы серьезно относятся к своим общим пространствам для прав человека и свобод, они должны признать, что расчетливые чиновники из Кремля Путина не разделяют эти ценности. |
If Europeans are serious about their common space for human rights and freedoms, they must recognize that those values are not shared by the calculating placemen of Putin's Kremlin. |
Предложение официально признать данный факт является самым мощным переговорным козырем, которым следующий президент может воспользоваться на будущих переговорах с Россией. |
Offering to officially recognize that fact is the most powerful bargaining chip the next president can play in future negotiations with Russia. |
Это означает, что МВФ должен признать долю своей вины и разделить ответственность за бедствия, постигшие эту страну. |
As a result, the IMF must increasingly share responsibility and blame for Argentina's havoc. |
Европейцам необходимо признать, что сила в единстве и что европейскую интеграцию нельзя гарантировать без общей конституционной структуры, способствующей созданию общего самосознания. |
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe's integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity. |
Целый ряд высокопоставленных чиновников, вызванных с докладами в Парламент, были вынуждены признать, что ограбление БЕМ длилось годами, еще до прихода туда частных инвесторов. |
Many high-ranking officials called before Parliament have been compelled to admit that BEM’s looting lasted for years, well before the private investors got involved. |
Хорошо аргументированная политика России начинается с подавления истерии, продолжавшейся достаточно долго, чтобы это признать, с последующим принятием соответствующих мер. |
A well-reasoned Russia policy begins by quelling one’s hysteria long enough to recognize this and then engaging it accordingly. |
Нельзя не признать, что полагаться на чей-то реализм весьма рискованно, поскольку лидеры, как и их страны, порой ведут себя иррационально. |
It is admittedly a gamble to depend on anyone’s realism, since leaders, and their countries, at times do behave irrationally. |
Ошибка мистера Уиллоуби дает право Лайф Стейт признать этот контракт не имеющим законной силы и аннулировать его. |
Mr. Willoughby's material omission gives life state the right to render this contract null and void. |
Хотел бы подчеркнуть, что нашим первым долгом является признать, что существует не одна Индия а несколько. |
And I would emphasize that I think our first duty is to recognize that there is not one India but several. |
Обвинить в краже мертвеца - хороший способ для нечистого на руку ветеринара скрыть свои собственные делишки с наркотиками. |
Although blaming a dead guy for the theft is a good way for a dirty vet to hide his own nefarious drug dealing. |
Признать, что он зализывал свои раны но сейчас он готов вернуться и достать коды запуска ядерных ракет? |
Admitting he was licking his wounds but now he's ready to come back and take the nuclear launch codes? |
Так вот, - начал председатель совещания, обращаясь к Хенчарду, - хотя случай безнадежный, но я должен признать, что не видывал более благородного должника. |
Well, said the senior Commissioner, addressing Henchard, though the case is a desperate one, I am bound to admit that I have never met a debtor who behaved more fairly. |
Вы пытаетесь признать траст незаконным из-за формальности? |
You're trying to invalidate the entire trust because of a technicality? |
Его отец издал папскую буллу, (основной папский документ) чтобы признать всех своих детей законнорожденными. |
His father has drafted a papal bull to confer legitimacy on all his children. |
Что ж, должен признать, я немногое знаю о кораблях в бутылках. |
Well, I have to admit, I don't know much about ships in bottles. |
Это ещё хуже, чем когда мне пришлось признать, что Седрик-Развлекатель и правда развлекает. |
This is worse than when I had to admit that Cedric the Entertainer's actually entertaining. |
Он был уволен, из-за подозрения в краже столовых приборов и нескольких подсвечников. |
The dude was fired from the gig because he was suspected of stealing some silverware and a couple candlesticks. |
Должна признать, я оставляла включённые горелки, когда уходила в магазин. |
Admittedly, I left the burners on when I went to the supermarket. |
Стоит признать, что благодаря этому, рыба стала очень вкусной, но это был просто PR-кошмар. |
Admittedly, it did make the fish taste delicious, but it was a P.R. nightmare. |
Он легонько похлопал пальму по стволу и, вынужденный наконец признать существование острова, снова упоенно захохотал и стал на голову. |
He patted the palm trunk softly, and, forced at last to believe in the reality of the island, laughed delightedly again and stood on his head. |
Я так понимаю, что тебе придётся признать своё поражение перед советом. |
I realize... that you will have to eat some crow... with the rest of the board. |
They're bound to convict him. |
|
Но Хаус не верит и я тоже. Так что можешь ожидать, что Хаус станет осаждать дом твоих родителей, или можешь признать, что не живешь на какой-то высшей плоскости и поблагодарить меня потом. |
But House doesn't and I don't, so you can wait till he camps out on your parents' lawn or you can admit you don't live on some higher plane and thank me later. |
And let's face it. You are a lot easier on the eyes. |
|
Этот тип, освободился только три недели назад, сидел по крупной краже. |
This guy maxes out just three weeks ago on a grand larceny conviction. |
Покажем им силу, которую они трусливо боялись признать своей. |
Show them the power that they were too cowardly to claim as their own. |
Неужели она действительно дорога ему - дороже, чем он готов признать? |
Did he really care about her, more than he was willing to admit? |
And being charged for theft, that could have a big impact on your future. |
|
Ребят, Джейсон сказал, что адвокат её сильно запугал рассказом о тюрьме и она раздумывает над тем, чтобы согласиться признать вину. |
You guys, Jason said that her lawyer got her so rattled about the trial she's considering taking the plea. |
But I have to admit this is not merely a social call. |
|
Хотя ты должна признать, все эти люди вокруг, это какое-то сумасшествие. |
Though you gotta admit, This whole circle of people, it's kind of crazy. |
Приходите после обеда в офис и заявите о пропавшей и о краже. |
You want to come around to my office this afternoon and report a missing person and a theft, that's what you want to do. |
Even he will now concede I'm the only one he'll need |
|
Ты же говорил, что копы подозревали Петти в краже мин с базы в Пресидио в 60-х? |
Didn't you say that the cops suspected Petty stole his mines from Presidio back in '60? |
В 1992 году, в возрасте шестнадцати лет, Локетт признал себя виновным в краже со взломом и умышленном сокрытии похищенного имущества. |
In 1992, at the age of sixteen, Lockett pleaded guilty in Kay County to burglary and knowingly concealing stolen property. |
Однако это делается добровольно,поскольку магазин не может законно задержать покупателя, если у него нет достаточных оснований подозревать покупателя в краже. |
However, that is voluntary, as the store cannot legally detain the shopper unless they have probable cause to suspect the shopper of shoplifting. |
Его цель-признать, отпраздновать и поблагодарить Викимедийцев, которые вносят значительный вклад в проекты. |
Its purpose is to recognize, celebrate and thank Wikimedians who are making a significant contribution to the projects. |
Когда Цинфэн и Минъюэ понимают, что некоторые фрукты пропали, они обвиняют Сунь Укуна в краже и называют имена паломников. |
When Qingfeng and Mingyue realize that some fruits are missing, they accuse Sun Wukong of theft and calls the pilgrims names. |
Наряду с хорошим, быстрым отборочным ходом, можно использовать ряд других методов, которые помогут сократить количество бегунов, получающих хорошие прыжки при краже баз. |
Along with having a good, quick pickoff move, a number of other techniques can be used to help cut down on base-runners getting good jumps at stealing bases. |
До того, как Хендриксу исполнилось 19 лет, правоохранительные органы дважды ловили его на краже автомобилей. |
Before Hendrix was 19 years old, law authorities had twice caught him riding in stolen cars. |
Смит прослужил всего 19 дней в доме Арканзаса, прежде чем уйти в отставку в январе 2011 года после того, как судья округа Шико, штат Арканзас, признал его виновным в краже. |
Smith served for only 19 days in the Arkansas House before resigning in January 2011 after a Chicot County, Arkansas judge found him guilty of theft. |
Хендерсон был пойман на краже 335 раз в своей карьере, в том числе рекордные 293 раза в Американской лиге. |
Henderson was caught stealing 335 times in his career, including a record 293 times in the American League. |
Серия Алькатрас следует за приключениями Алькатраса Смедри, когда он сопоставляет остроумие со злыми библиотекарями, склонными к краже душ. |
The Alcatraz series follows the adventures of Alcatraz Smedry as he matches wits with evil librarians bent on stealing souls. |
Когда кого-то обвиняют в краже шутки, защита обвиняемого-это иногда криптомнезия или параллельное мышление. |
When someone is accused of stealing a joke, the accused's defense is sometimes cryptomnesia or parallel thinking. |
Когда он отказался признать правительство, установленное Реза-Ханом, его посадили в тюрьму в Тегеране. |
When he refused to recognize the government installed by Reza Khan, he was jailed in Tehran. |
Таунсенд словесно оскорбил Хендрикса и обвинил его в краже своего номера, и пара поспорила о том, кто должен выйти на сцену первым, причем кто победил в споре. |
Townshend verbally abused Hendrix and accused him of stealing his act, and the pair argued about who should go on stage first, with the Who winning the argument. |
Хотя он часто пытается убежать от Лама и открыто флиртует с другими женщинами, он действительно любит Лама, но упорно отказывается признать это. |
Though he often tries to escape from Lum and openly flirts with other women, he truly loves Lum but steadfastily refuses to admit it. |
He wanted to persuade the pope to acknowledge his rule in Bulgaria. |
|
Неспособность признать ответственный, малоэффективный экотуризм ставит законные экотуризм-компании в невыгодное конкурентное положение. |
The failure to acknowledge responsible, low-impact ecotourism puts legitimate ecotourism companies at a competitive disadvantage. |
В рамках соглашения Орто-Макнил согласился признать себя виновным по одному пункту обвинения в мелком нарушении закона о продуктах питания, лекарствах и косметике. |
As part of the settlement, Ortho-McNeil agreed to plead guilty to one count of a misdemeanor violation of the Food, Drug, and Cosmetic Act. |
Получив возможность высказаться, Карл отказался признать свою вину, заявив, что ни один суд не обладает юрисдикцией над монархом. |
When given the opportunity to speak, Charles refused to enter a plea, claiming that no court had jurisdiction over a monarch. |
Судья отказался признать это в суде в качестве доказательства и отклонил ходатайство Уорноса о пересмотре дела. |
The judge refused to allow this to be admitted in court as evidence and denied Wuornos' request for a retrial. |
Отказ признать Нормандское Лесное право мог бы привести к появлению многих преступников вне закона. |
Many outlaws could have been created by the refusal to recognise Norman Forest Law. |
На допросе мне сказали: Вы должны признать, что ранили девушку из своего ружья. |
The article covers the three lynchings, but I am not sure how or where it fits in the template. |
Я признаю цель WP - иметь как можно больше свободного контента, но мы также должны признать, что мы находимся в реальном мире. |
Rüstow advocated a strong state to enforce free markets and state intervention to correct market failures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «признаться в краже».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «признаться в краже» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: признаться, в, краже . Также, к фразе «признаться в краже» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.