Принимает проект резолюции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принимает проект резолюции - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
adopts the draft resolution
Translate
принимает проект резолюции -

- проект [имя существительное]

имя существительное: project, projection, draft, draught, design, plan, blueprint, scheme, layout, proposition

сокращение: dft



Постоянная резолюция принимает форму совместной резолюции и может обеспечить переходное финансирование существующих федеральных программ на текущем, сокращенном или расширенном уровнях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The continuing resolution takes the form of a joint resolution, and may provide bridging funding for existing federal programs at current, reduced, or expanded levels.

Я полагаю, что WP соответствует резолюции ООН о правах женщин и не принимает османские правила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose that WP conforms to the UN resolution of the womens' rights and does not adopt the ottoman rules.

Конгресс обсуждает инициативы ИФА, принимает резолюции и поручает Федерации управлять Секретариатом ИФА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Congress debates the initiatives of the IFA, passes resolutions and mandates a federation to run the Secretariat of the IFA.

Из чисто сформулированных гильбертовских задач, задач 3, 7, 10, 11, 14, 17, 19, 20, и 21 имеет резолюцию, которая принимается консенсусом математического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the cleanly formulated Hilbert problems, problems 3, 7, 10, 11, 14, 17, 19, 20, and 21 have a resolution that is accepted by consensus of the mathematical community.

Парламентская Ассамблея принимает резолюции по таким вопросам, как политические вопросы и вопросы безопасности, экономические и экологические вопросы, демократия и права человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Parliamentary Assembly passes resolutions on matters such as political and security affairs, economic and environmental issues, and democracy and human rights.

Наконец, Палата представителей принимает резолюцию об официальном уведомлении и представлении Сенату принятых статей импичмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, the House adopts a resolution to formally notify and present the passed articles of impeachment to the Senate.

Авторитет Генеральной Ассамблеи в области принятия решений должен быть значительно укреплен, в особенности в том, что касается обеспечения выполнения принимаемых ею резолюций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The political authority of the General Assembly should be significantly strengthened, particularly as far as implementation of its resolutions is concerned.

Необходимо не только сократить количество принимаемых резолюций, но и обеспечить сближение позиций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of resolutions should be reduced and positions should be reconciled.

Я думаю, когда мы молоды, то не принимаем в расчёт наше безграничное любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that what we don't take into account when we're young is our endless curiosity.

Однако в этом конкретном случае представляется, что форма конвенции имела бы больше преимуществ, чем не имеющая обязательной силы резолюция или даже просто доклад Комиссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, in this concrete case, it appears that the form of a convention would have more advantages than a non-binding resolution or even a mere report of the Commission.

Эти резолюции по-прежнему применимы, и их следует строго соблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These resolutions continue to be applicable and must be strictly adhered to.

Хочу с благодарностью отметить тот дух сотрудничества, которым неизменно характеризуется процесс выработки проекта резолюции по вопросу о Мировом океане и морском праве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let me express appreciation for the spirit of cooperation that continues to prevail in crafting the draft resolution on oceans and the law of the sea.

Вместе с тем окончательное решение по таким вопросам принимает парламент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, the final decision on such matters remains with Parliament.

Канада настоятельно призывает всех членов международного сообщества к полному соблюдению резолюции 46/215.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canada urges all members of the international community to comply fully with resolution 46/215.

В результате этого решения принятие вышеупомянутой резолюции не будет иметь никаких правовых последствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With this act, all legal consequences related to the adoption of the aforementioned resolution shall be null and void.

Мы принимаем лекарства чтобы заснуть, или чтобы оставаться на ногах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We take drugs to help us fall asleep, to stay awake...

В ответ на эту инициативу, связанную с оказанием помощи, была принята министерская резолюция 0352-2006, в которой была дана высокая оценка этому альтернативному способу празднования Национального дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This innovative assistance resulted in the adoption of ministerial resolution 0352-2006 commending this alternative way of celebrating the National Day.

Ранее я говорил о том, что многие аспекты резолюции 48/52 имеют непосредственное отношение к Гибралтару.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said earlier that there was much in resolution 48/52 which was directly applicable to Gibraltar.

Согласно сложившейся практике проведения конференций Организации Объединенных Наций, принимаемых каким-либо государством - членом, Председателем Конференции избирается представитель принимающей страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country President of the Conference.

Мы просим их положительно отреагировать на нашу гибкую просьбу, с тем чтобы единогласно принять данный проект резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ask them to agree to our flexible request so that the draft resolution can be adopted unanimously.

Резолюции, касающиеся конкретных стран, лишь дублируют вышеописанный процесс и подрывают авторитет Совета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Country-specific resolutions merely duplicated that process and undermined the Council.

Сложности, связанные с решением данного вопроса, могут создать значительный пробел в эффективном осуществлении указанной резолюции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The difficulties involved in addressing this issue could represent a significant gap in the effective implementation of the resolution.

Сегодня в Морро Бэй вечер Битлз, и мы принимаем заявки на песни всю ночь напролет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's Beatles red show night at the Morro Bay... We're accepting Fab Four requests all night long.

Это связано с изгибом света и с тем, что глаз его не принимает, но оно действительно за горизонтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's to do with the bending of light and the eye not accepting it, but it is genuinely below the horizon.

Ну, тест не мой, а д-р Бреннан не принимает жизненно важных решений без построения логических графиков, и я надеялась, что он может быть твоим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it isn't mine, and Dr. Brennan doesn't make life choices without a Boolean flowchart, so I hoped it might be you.

Во время праздников Мы принимаем общепринятые образцы традиции поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the holidays, we call customary patterns of behavior tradition.

И при этом участвует в шоу, да ещё и цветы от моего Пхиль Чжу принимает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she still appeared on the matchmaking program, and even accepted Pil Ju's flowers?

Тогда... мы принимает это как договор?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... can we consider this a deal?

Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly.

толовые приборы часто делались из серебра и использовались снова и снова без какой-либо стерилизации, которую мы принимаем как должное сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating utensils were often of silver and used time and again without the sterilization which you take for granted now.

Никто не принимает сторону Руни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one takes Rooney's side.

Он принимает участие в благотворительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Laughs) He's playing a part for charity.

Но мы принимаем его как должное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'But we take it for granted.

Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department

Он не принимает наркотики, он тебя не поколачивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't take drugs, he doesn't knock you about.

Ваши модели ООН будут оценивать на способность принятия резолюции, следования процедуре и поддержания порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will each be scored on your U.N.'s ability to pass resolutions, follow procedure, and maintain order.

Когда император умирает, по традиции супруга принимает дух своего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the emperor dies... it is custom for the royal consort to assume the spirit of her husband.

Резолюция была передана в Судебный комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was referred to the Judiciary Committee.

Во многих случаях она не принимает категорически существование Бога-Творца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It does not, at many instances, categorically accept the existence of a creator God.

Самые последние крупные реформы начались в конце 2013 года и были расширены резолюцией саммита НАТО в Уэльсе в 2014 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most recent major reforms started in late 2013 and have been expanded by the NATO Wales summit resolution of 2014.

11 июня палата проголосовала 251-166 за то, чтобы направить резолюцию в Комитет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 11, the House voted 251-166 to send the resolution to the Committee.

24 января 1939 года представитель Дж. Парнелл Томас предложил резолюцию об импичменте вышеуказанным федеральным чиновникам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 24, 1939, Rep. J. Parnell Thomas offered an impeachment resolution against the above federal officials.

Между тем 10 марта 1866 года конгресс принял совместную резолюцию, признающую передачу власти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, on March 10, 1866, Congress passed a joint resolution recognizing the transfer.

Бандитская война также часто принимает форму кровной мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gang warfare also often takes the form of blood feuds.

Но главная цель Боннейкастля, упоминая Арбогаста, состоит не в том, чтобы похвалить его, а в том, чтобы заметить, что запись Арбогаста несовместима с подходом, который он принимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bonneycastle's main purpose in mentioning Arbogast is not to praise him, but to observe that Arbogast's notation is incompatible with the approach he adopts.

Чорлтон принимает участие в Манчестерском фестивале еды и напитков в начале октября, а в 2013 году в июне состоялся первый Фестиваль кофе в Чорлтоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chorlton takes part in the Manchester Food & Drink Festival in early October, and in 2013 the inaugural Chorlton Coffee Festival was held in June.

Биограф Джефферсона Дюма Малоун утверждал, что резолюция Кентукки могла бы заставить Джефферсона объявить импичмент за измену, если бы его действия стали известны в то время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jefferson's biographer Dumas Malone argued that the Kentucky resolution might have gotten Jefferson impeached for treason, had his actions become known at the time.

Генеральная Ассамблея ООН приняла резолюцию, решительно осуждающую вооруженное вторжение США в Панаму в 1989 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United Nations General Assembly passed a resolution strongly deploring the 1989 U.S. armed invasion of Panama.

Резолюции выступали против федеральных законов об иностранцах и подстрекательстве к мятежу, которые расширяли полномочия федерального правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions opposed the federal Alien and Sedition Acts, which extended the powers of the federal government.

Не принимается во внимание тот факт, что здания будут иметь тенденцию защищать и защищать людей внутри, а также людей и объекты дальше от нуля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no consideration given for the fact that buildings will tend to shield and protect people inside and people and facilities further from ground zero.

Резолюция была принята обеими палатами Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution was adopted by both chambers of the General Assembly.

Будучи членом Конгресса, Сандерс спонсировал 15 параллельных резолюций и 15 резолюций Сената.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While a member of Congress, Sanders sponsored 15 concurrent resolutions and 15 Senate resolutions.

В начале 2003 года иракская резолюция была оспорена в суде, чтобы остановить вторжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In early 2003, the Iraq Resolution was challenged in court to stop the invasion from happening.

27 сентября 2016 года резолюция Палаты представителей № 799 была передана в Подкомитет по иностранным делам Палаты представителей по Азиатско-Тихоокеанскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2016 House Resolution No. 799 was referred to the House Foreign Affairs Subcommittee on Asia and the Pacific.

Резолюция 712 от 19 сентября 1991 года подтвердила, что Ирак может продать до 1,6 млрд. долл. США нефти для финансирования программы Нефть в обмен на продовольствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Resolution 712 of 19 September 1991 confirmed that Iraq could sell up to US$1.6 billion in oil to fund an Oil For Food program.

Во власти финансовых интересов, связанных с Англией, ассамблея никогда даже не рассматривала резолюцию протеста против закона о гербах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominated by financial interests connected to England, the assembly never even considered a protest resolution against the Stamp Act.

Вот почему мы не принимаем редакторских решений, которые противоречат или игнорируют то, что говорят надежные источники по этому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why we don't make editing decisions that contravene or ignore what the reliable sources say on the subject.

Эта резолюция не коснулась санкций, введенных отдельно Соединенными Штатами и Европейским Союзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolution did not affect sanctions imposed separately by the United States and the European Union.

Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «принимает проект резолюции». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «принимает проект резолюции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: принимает, проект, резолюции . Также, к фразе «принимает проект резолюции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information