Припомнишь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Припомнишь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
припомнишь -


Я припомнил все, что узнал о башнях в городе: в обычное, мирное время их нередко оставляли без присмотра, и тогда они действовали автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered the towers in the city: during normal times the towers seemed to be left to work mechanically.

Фернану, хотите вы сказать, сударыня, - с горькой иронией возразил Монте-Кристо. - Раз уж вы начали припоминать имена, припомните их все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fernand, do you mean? replied Monte Cristo, with bitter irony; since we are recalling names, let us remember them all.

Как я, стыдилась самой себя, когда очнулась и припомнила все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I was so ashamed of myself when I came to my senses again, and recollected it.

А она несказанно счастлива, за всю жизнь ей не припомнить такого полного счастья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was supremely happy, happier than she could remember ever being.

Бинк припомнил историю, что рассказал им матрос о манденийской семье Злого Волшебника, погибшей от болезни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bink remembered the story the sailor had told of the Evil Magician's Mundane family, killed by Mundane illness.

Так что, я бы сказала, что он самый влиятельный человек, которого я могу припомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I would say that's the most influential person I can think of.

Он ничего не мог припомнить из того, что рассказывал за обедом, ни одного анекдота, ни одного факта, ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could no longer recall anything of what he had been relating a little while back; not an anecdote, not a fact, nothing.

С трудом он припомнил, что ей, должно быть, уже семьдесят два, не меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With difficulty he remembered she must be all of seventy-two years old.

А может быть, мне еще раньше удастся припомнить, как расколдовывается малое колдовство...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps I'll even remember how to break small magic spells before that.

Джеймс, ты не припомнишь, что это была за передача?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

James, can you think what that television programme was?

Вы, разумеется, поняли, что, ставя меня в необходимость оправдываться, принуждали тем самым припомнить все, что между нами произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must be sensible, that in putting me under the necessity of a justification, you oblige me to recall every thing that has passed between us.

Тут мистер Брук припомнил, что забыл отправить срочный пакет, и поспешил откланяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After that, Mr. Brooke remembered that there was a packet which he had omitted to send off from the Grange, and he bade everybody hurriedly good-by.

Но Тарас все старался и силился собрать свои мысли и припомнить бывшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Taras still tried to collect his thoughts and to recall what had passed.

Бьюсь об заклад, что припомните его с первого же слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would venture to lay a wager, you will recollect it at the first word.

А кто не припомнит псаря Микиту, или того...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who does not remember the huntsman Mikita, or the!!

Он еще раз перебрал слова, произнесенные Кейт, припомнил, как она их говорила, чтобы не пропустить чего-нибудь важного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went over her tone and words to make sure he hadn't missed something. No-a soup carrier.

В один миг припомнилась мне его догадка о том, что Липутин знает в нашем деле не только больше нашего, но и еще что-нибудь, чего мы сами никогда не узнаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash, I recalled his conjecture that Liputin knew not only more than we did about our affair, but something else which we should never know.

А впрочем, нет, - секундой позже поправился он, припомнив, как выступил подполковник Корн в присутствии генерала Дридла на инструктаже перед налетом на Авиньон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No!' Colonel Cathcart countermanded himself an instant later when he remembered how good a job Colonel Korn had done before General Dreedle at the first Avignon briefing.

Потом припомнил кое-какие приятные грешки и выдал ему более или менее правдивые версии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then did recall sins, some I cherished, and gave him a version more or less true.

Она не могла припомнить, чтобы у него были школьные друзья, которые могли бы остаться и обменяться визитами, как это часто делал ее брат Проспер на каникулах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could not recall his having schoolfriends to stay and exchange visits as her brother Prosper often did in holidays.

Вот я гляжу на Пембридж-роуд, а сумерки сгущаются: по этому поводу мне припомнилось еще кое-что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I glance up Pembridge Road in the growing dusk, the aspect of that road reminds me that there is one note worth adding.

Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog.

Рубашов припомнил своего друга, профессора Кифера первого историка Революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rubashov thought of his old friend and comrade Kieffer, the great historian of the Revolution.

Именно поэтому мы считаем тебя важным свидетелем и попросили тебя припомнить каждую мелочь из того, что произошло в это утро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is why I told you you would be a very important witness and that you must try and recollect everything that happened this morning.

Стараясь припомнить пьесу, в которой была бы хорошая роль для женщины сорока пяти лет, Джулия уснула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to remember any plays in which there was a first-rate part for a woman of five-and-forty she fell asleep.

Как-то он упоминал случай потери памяти, -припомнила мисс Уиллс. - Говорил, что больного можно загипнотизировать и вернуть ему память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mentioned a case of lost memory, said Miss Wills. He said you could hypnotise a person and bring their memory back.

Он не мог припомнить, чтобы отец его бил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't recall any beating from his father.

И припомните, моя Сесиль, всегда мои доводы уступали вашим желаниям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beg you will remember, my Cecilia, that my reasons always gave way to your wishes.

Но ах, черт, подумал он, ах, Пабло, ах, Мария и вы, двое братьев там, в углу, чьи имена я позабыл и должен буду припомнить, если бы вы знали, как я иногда устаю от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But oh boy, he thought, oh Pablo, oh Pilar, oh Maria, oh you two brothers in the corner whose names I've forgotten and must remember, but I get tired of it sometimes.

Ей припомнились высокие светильники на престоле, возвышавшиеся над цветочными вазами и дарохранительницей с колонками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She remembered the great candlesticks that rose above the vases full of flowers on the altar, and the tabernacle with its small columns.

Мне припомнился маленький белый городок с колокольней в долине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I remembered it as a little white town with a campanile in a valley.

Средства массовой информации есть не что иное, как пособники анархии, припомнил он слова убийцы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media is the right arm of anarchy, the killer had said.

Четверых все-таки посадили потом на электрический стул, - сказал я, припомнив эту историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Four of them were electrocuted, I said.

У нас есть такие, что отпускают волосы до плеч на одной половине головы, а другую бреют.- Он рассмеялся, припомнив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are those who wear their hair shoulder-length on one side and shave the other. He laughed at the memory.

Вот напрягитесь, припомните, как у вас говорят, этот самый... план местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try to remember... The place's topography, as you would say.

Что-то я не могу припомнить, чтобы демократы выдвигали когда-нибудь атеиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to remember if the Democrats have ever nominated an atheist before.

Куча времени, чтобы припомнить всю свою жизнь, увы, короткую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty of time to reminisce about your pitifully short lives.

Припомните, как иллюминаты разместили свои вехи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember the Illuminati markers?

Пэйнт припомнил, что тогда с ними было восемь людей: большое количество разбросанных костей, пожалуй, подтверждало его слова. Но нашли мы лишь эти три черепа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paint recalled that there had been eight humans and the large number of scattered bones seemed to bear him out. But three skulls were all we found.

Этот тон она ему припомнит, когда настанет ее час, - а пока что просто кивнула и ушла на пост возиться со своими регуляторами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She marked the tone of his voice for later, for when her time came again, and just nodded and went to sit in her Nurses' Station and fiddle with the controls on her equipment.

Да скажи же мне, где я теперь? - спросил опять Тарас, напрягая ум и стараясь припомнить бывшее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But tell me where I am now? asked Taras, straining his mind, and trying to recollect what had taken place.

Каупервуду тоже невольно припомнилось, как тернист был его путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Cowperwood came back many of his principal moments of difficulty.

И нашли в ньюаркском порту грузчика, который припомнил Сэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We came up with a longshoreman in Port Newark who remembered Sam.

Этот адвокат точно припомнит это завтра на суде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That lawyer is going to pick you apart in open court tomorrow.

Он попытался припомнить все, что слышал о пытке паровой ванной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He called to memory every particular he knew about the subject steambath.

Тогда он задумался о мечте Адама создать сад, подобный Эдему, припомнил, с каким обожанием Адам глядел на Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He went on to Adam's dream of a garden like Eden and to Adam's adoration of Cathy.

Муфта была настолько примечательна, что герой наш, наверно, припомнил бы ее и без приложенного объяснения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The muff was so very remarkable, that our heroe might possibly have recollected it without the information annexed.

Моррель взял кошелек и вздрогнул: он смутно припомнил, что этот кошелек когда-то принадлежал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morrel took the purse, and started as he did so, for a vague remembrance reminded him that it once belonged to himself.

Но звуков не получилось, и то, что я уже почти припомнил, осталось забытым навсегда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they made no sound, and what I had almost remembered was uncommunicable forever.

Но Селифан никак не мог припомнить, два или три поворота проехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, Selifan could not clearly remember whether two turnings had been passed or three.

Нет, что-то она не припомнит такого случая. Вся ее жизнь, за исключением последних нескольких лет, была посвящена погоне за удовольствиями, борьбе за положение в обществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not that she could recall her entire life, as she realized-with the exception of the past few years-had been spent in the pursuit of pleasure and self-advancement.

Я стараюсь припомнить теперь каждую черту этих последних мгновений этого достопамятного утра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am trying to remember now every detail of these last moments of that memorable morning.

Он припомнил, что, входя сюда, он споткнулся о какую-то массу, растянувшуюся поперек двери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remembered to have stumbled, as he entered, over a bundle which was stretched across the door on the outside.

Раньше он так не делал, хотя и не мог бы припомнить, чтобы она запрещала ему приходить туда без нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had never done that before, though even then he could not have said that she had ever forbidden him to come there unless she was with him.

Тогда - припомнилось ему - он похвалялся перед Камалой тремя вещами, тремя благородными всепобеждающими искусствами: поститься, ждать, мыслить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In those days, so he remembered, he had boasted of three three things to Kamala, had been able to do three noble and undefeatable feats: fasting-waiting-thinking.

И неожиданно ей отчетливо припомнились все семейные истории, которые она столько раз слушала в детстве - слушала нетерпеливо, скучая и не понимая до конца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of a sudden, the oft-told family tales to which she had listened since babyhood, listened half-bored, impatient and but partly comprehending, were crystal clear.

Я не могу припомнить более изощренно неэффективного фильма ужасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't recall a more elaborately ineffective scare movie.

Припомни также известное свидетельство Парацельса о том, из чего получается драгоценный мускус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And likewise call to mind that saying of Paracelsus about what it is that maketh the best musk.



0You have only looked at
% of the information