Причудливая вещь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Причудливая вещь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
bizarre thing
Translate
причудливая вещь -

имя существительное
oddityстранность, бзик, чудак, чудаковатость, странный случай, причудливая вещь
- причудливый

имя прилагательное: bizarre, freakish, freaky, quaint, fancy, whimsical, fanciful, baroque, fantastic, fantastical

- вещь [имя существительное]

имя существительное: thing, article, object, work, entity, shebang, concern



И я даю тебе гарантию, что в твой маленький вечерний ритуал не войдет одна вещь... я в твоей постели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can guarantee one thing you're not gonna have to add to your little crazy-town nighttime ritual... getting into bed with me.

Такая вещь, безусловно, заслуживает энциклопедического упоминания в биографии Форда, ИМО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jackson argues that there are two kinds of dualism.

В ней причудливо сочетались черты матери и отца: от Дженни она унаследовала мягкую задумчивость, от Брэндера - энергию и живость ума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was beginning to show the combined traits of her mother and father-Jennie's gentle, speculative turn of mind, combined with Brander's vivacity of spirit and innate executive capacity.

Но во времена позднего мелового периода жили самые крупные, самые яркие и самые причудливые динозавры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was during the later Cretaceous period that the biggest, baddest and most bizarre dinosaurs lived.

Яркие цвета и причудливые наряды вдруг стали казаться на удивление заурядными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bright color and fancy dress had never looked so unexpectedly trivial.

Самую острую вещь в жизни я попробовал в одной глубокой бразильской деревушке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hottest thing I ever put into my mouth was in this remote village in Southern Brazil.

Но очень, очень плохая вещь для экономики, компаний и городов, в нашем текущем понимании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very, very bad for economies and companies and cities in our present paradigm.

Вдовица причудливое обозначение вдовы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dowager is a fancy word for widow.

Во время этих конференций... я сдерживал причудливые мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During these conferences I have suppressed bizarre thoughts.

Но эти оптические явления, порожденные усталостью, напряжением взгляда или причудливостью сумерек, не могли устрашить незнакомца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these optical illusions, produced by weariness, overstrained eyesight, or the accidents of twilight, could not alarm the stranger.

Я просто должен сказать одну вещь, чтобы сделать эти снимки, возбуждающими воображение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I Just have to say one thing to make these pictures electrifying.

Фамильная вещь, которую она носит с собой

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An heirloom she carries with her

Я долго думал об этом... с точки зрения получения максимума баллов... наиболее чувствительная вещь - это не учить ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've given this problem considerable thought... and in terms of maximum grade point... the most sensible thing is not to study.

Дориан вздрогнул и отвернулся. Он обвел глазами жуткие фигуры, в самых нелепых и причудливых позах раскинувшиеся на рваных матрацах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian winced, and looked round at the grotesque things that lay in such fantastic postures on the ragged mattresses.

Ты можешь искать вечно, и возможно никогда не найдешь точную, правильную и идеальную вещь, чтобы ознаменовать это важное событие в ее жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And probably never find the exact, right, perfect thing To commemorate this huge milestone in her life.

– Эта вещькульминация более годовой работы по сбору частичных отпечатков с дверных ручек, кофейных чашек, стульев, так что моя правая рука полностью повторяет руку Тёрнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing is the culmination of over a year spent collecting partial prints from door handles, coffee mugs, chairs, so that my right hand perfectly replicates Turner's.

Только одна вещь - его очки для предсказаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just one thing - his reading glasses.

Странная вещь. Змеи либо нападают, либо сжимаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weird thing is snakes either envenomate or constrict.

Когда старик глядел в воду, он видел красноватые переливы планктона в темной глубине и причудливый отсвет солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he looked down into it he saw the red sifting of the plankton in the dark water and the strange light the sun made now.

В интересах правды, мистер Блейк, я попрошу вас сделать одну вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the interests of truth, Mr Blake, Poirot said, I am going to ask you to do something.

У каждого отряда этой причудливой процессии была своя музыка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each section of this grotesque procession had its own music.

назови хотя бы одну вещь веселее чем бой с сердитой коровой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Name me one thing that could be half as much fun as doing battle with an angry cow.

Я ДОПЖНЭ обратить ваше внимание на ОДНУ неприятную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obliged to inform you about one very unpleasant thing.

А если я сделаю только одну плохую вещь, я попаду в плохое место?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I do just one bad thing, do I go to the bad place?

Загруженные причудливыми формами шоколада, их письма летали часто и быстро между континентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loaded up with bizarre forms of chocolate, their letters flew thick and fast between the continents.

Элис была слишком горда, чтобы превращать такую вещь в забаву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was too superior for it to be made a joking question.

К тому же, это просто материальная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, besides, it's just a material thing.

Это самая невероятная вещь, которую я когда-либо видел - у него 5 ножек, у него 5 ножек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the most incredible thing I've seen - it's got five legs, it's got five legs.

Сначала они говорят вам то, что вы хотите услышать. а потом бросают вас как ненужную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tell you something pretty, whatever you need to hear, but they always leave.

Вот, например, присмотритесь к той равнине с поднимающимися кое-где причудливыми холмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, for example, this great plain to the north here with the queer hills breaking out of it.

Если бы он был пожарным или банкиром в причудливой квартире, они бы нашли способ спасти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he had been a firefighter or a banker in a fancy apartment, they would have found a way to save him.

Это моя вторая любимая вещь, которая попадает мне в руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my second favorite thing I've ever found in there.

Целью здесь может быть соблазнение, но песня получается более комичной, чем что-либо другое, благодаря причудливому вокалу Спирса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim here may be seduction, but the song comes off more comical than anything else, thanks to Spears’ bizarre vocals.

Это просто то, что есть, вещь в себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just is what it is, a thing in itself.

Именно в это время группы преданных начали следовать за группой от шоу к шоу, часто выполняя причудливые ритуалы до, во время и после шоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also during this time that groups of devotees began following the band from show to show often performing bizarre rituals before, during and after shows.

Офицеры носили причудливые золотые и серебряные пластины с искусными гравировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officers used to wear fancy gold and silver plates with elaborate engravings.

Более широкие колоколообразные или пагодообразные рукава носили поверх фальшивых нижних рукавов или ангажементов из хлопка или льна, отделанных кружевом, broderie anglaise или другой причудливой работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wider bell-shaped or pagoda sleeves were worn over false undersleeves or engageantes of cotton or linen, trimmed in lace, broderie anglaise, or other fancy-work.

Ходят причудливые истории о пэрах с причудливыми привилегиями, такими как право носить шляпу в присутствии государя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fanciful tales of peers with whimsical privileges circulate, such as that of the right to wear a hat in the presence of the Sovereign.

Другой подход, используемый режиссерами в 1980-х годах, состоял в создании причудливых, сюрреалистических альтернативных миров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another approach used by directors in the 1980s was to create bizarre, surreal alternative worlds.

Она сохранила свою молодую внешность перед лицом того, что пресса и медицинское мнение считали причудливыми, чтобы не сказать неприличными, эксцессами в спорте, диете и похудении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She preserved her youthful appearance in the face of what press and medical opinion viewed as bizarre, not to say improper, excesses in sport, diet and slimming.

Чтобы найти число, мы должны остановить процесс ,и в этот момент.999~ = 1 вещь разваливается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To find a number we have to halt the process, at which point the .999~ = 1 thing falls apart.

Разочаровывает тех, кто хочет скандала или причудливого излома, но простая правда часто разочаровывает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Disappointing to those who want scandal or bizarre kink, but the plain truth is often disappointing.

Я уверен, что вы просто пытаетесь сделать правильную вещь, но сказать нам использовать DMOZ-это не то. -Брэндон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure your just trying to do the right thing, but telling us to use DMOZ isn't it. -Brandon.

Моя любимая вещь в аниме - это то, что требуется время, чтобы нарисовать эти нюансы на экране и выразить их с помощью визуального чутья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favorite thing about the anime is that it takes the time to draw these nuances out onscreen and express them with visual flair.

Лаборатория ротванга повлияла на многие последующие съемочные площадки своими электрическими дугами, пузырящимися аппаратами и причудливо сложными массивами циферблатов и регуляторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotwang's laboratory influenced many subsequent movie sets with its electrical arcs, bubbling apparatus, and bizarrely complicated arrays of dials and controls.

Среди экспонатов были портретные галереи писательниц и куртизанок; ряд изображений иллюстрировал причудливые рождения, которые служили предзнаменованиями войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the displays were portrait galleries of female writers and of courtesans; a series of images illustrated freakish births that had served as war omens.

Три крошечные молитвы Тима, с причудливыми небиблейскими ссылками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three Tiny Tim prayers, with bizarre non-biblical references.

При субмикронных размерах физический мир требует довольно причудливых способов передвижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At submicron sizes, the physical world demands rather bizarre ways of getting around.

У нас нет друзей – это великая вещь – и нет врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have no friends – that is a great thing – and no enemies.

В то время как книга причудлива, она также предлагает практические советы о том, как играть в эту игру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While the book is whimsical, it also offers practical advice on how to play the game.

Значение имени отличается от природы, которую должна иметь вещь, чтобы это имя было применимо к ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The meaning of a name is distinct from the nature that a thing must have in order that the name apply to it.

Этот сезон был примечателен двумя причудливыми инцидентами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This season was notable for two bizarre incidents.

Еще одна вещь, которую следует учитывать, - это то, как вы планируете ссылаться на статьи для персонажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another thing to consider is how you plan on linking to the articles for the character.

Рассказ писаря Чосера о повторяющихся испытаниях и причудливых мучениях терпеливой Гризельды был взят из книги Петрарки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chaucer's The Clerk's Tale of the repeated trials and bizarre torments of patient Griselda was drawn from Petrarch.

Нескио, как я уже объяснил тебе, я буду обсуждать с тобой только одну вещь за раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nescio, as I have made plain to you already, I am only going to discuss one thing at a time with you.

Мифические приключения известны и популярны благодаря своей причудливой природе, мириадам персонажей и щедрому использованию каламбуров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Myth Adventures are noted for and popular for their whimsical nature, myriad characters, and liberal use of puns.

Это позитивная вещь, ИМО, и я считаю, что мы все достаточно умны, чтобы продолжать это дело дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a positive thing, IMO, and I believe that we're all bright enough to pursue this further.

Кроме того, причудливые научные теории часто на самом деле не квалифицируются как теории, поскольку этот термин обычно понимается в рамках науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, cranky scientific theories often do not in fact qualify as theories as this term is commonly understood within science.

Доктор с его смехом гиены, причудливым и элегантным телом, целлулоидным лицом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctor with his hyena laugh and his bizarre and elegant body, his celluloid face.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «причудливая вещь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «причудливая вещь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: причудливая, вещь . Также, к фразе «причудливая вещь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information