Проведение кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Проведение кампании - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
conducting of a campaign
Translate
проведение кампании -

- проведение [имя существительное]

имя существительное: carriage, passage

- кампания [имя существительное]

имя существительное: campaign, crusade


поход, компании, штаб, акции, сезон, ход


Всё указывает на то, что во время кампании Андервуда были проведены аресты мусульман с целью повлиять на результаты выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it looks to me like the Underwood campaign had a Muslim visiting the US wrongly arrested in order to influence the vote on Election Day.

Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly.

В мае 2011 года университет объявил о проведении кампании по сбору средств на реконструкцию поля Эйба Мартина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university announced in May 2011 a fundraising campaign to renovate Abe Martin Field.

Однако эти силы были рассредоточены на большой территории, так что в любой момент можно было мобилизовать только часть войск для проведения кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These forces, however, were dispersed over a large territory, so that only a part could be mobilized for a campaign at any time.

Очевидно, что правительство не располагает физическими возможностями или ресурсами для проведения эффективной кампании борьбы с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Government clearly does not have the physical capacity or resources to mount an effective campaign against organized crime.

Им нужен кто-то для проведения кампании против Акта о Защите брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They need someone to campaign against the Defense of Marriage Act.

В 1972 и 1973 годах партия мобилизовала свои ресурсы для проведения общенациональной кампании по контролю над рождаемостью под руководством группы в Государственном Совете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1972 and 1973 the party mobilized its resources for a nationwide birth control campaign administered by a group in the State Council.

Он также пришел к выводу, что это положение позволило зрителям иметь больше уверенности в том, что политические кампании были проведены правдиво и справедливо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also concluded that the provision made viewers have more confidence that the political campaigns were run in a truthful and fair manner.

Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград Cleo...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UH, BRIAN IS OUR MOST DYNAMIC AND CREATIVE ACCOUNT EXEC. HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US.

В 1990-х годах правительство Новой Зеландии прекратило экспорт древесной щепы из местных лесов после проведения экологической кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, the New Zealand government stopped the export of woodchips from native forests after campaigning by environmentalists.

Нельзя допустить, чтобы это произошло с гуманистами в Европе, поэтому нам нужно новое движение с целью проведения кампании за освобождение беженцев из тех отвратительных условий, в которых они содержаться, и за быстрый процесс предоставления убежища.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent that from happening to humanists across Europe, we need a new movement to campaign for refugees’ release from odious conditions and a swift asylum process.

Люфтваффе также приняли участие в обстреле бегущих гражданских беженцев на дорогах и проведении кампании бомбардировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Luftwaffe also took part by strafing fleeing civilian refugees on roads and by carrying out a bombing campaign.

В 1966 году бевел выбрал Чикаго местом проведения долгожданной Северной кампании SCLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1966, Bevel chose Chicago as the site of SCLC's long-awaited Northern Campaign.

Политики использовали Tianya Club для проведения предвыборной кампании, ответов на вопросы избирателей и сбора поддержки на низовом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Politicians have used Tianya Club to campaign, answer questions from constituents, and gather grassroots support.

В 1993 году Lambda Istanbul была создана для проведения кампании в защиту прав ЛГБТ в Турции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1993, Lambda Istanbul was created to campaign on behalf of LGBT rights in Turkey.

Принципиально важное значение будет иметь безопасность в период регистрации избирателей, проведения предвыборной кампании и самих выборов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security during voter registration, campaigning and the polling will be critical.

В июне 2010 года было официально объявлено о проведении кампании даешь клятву, и Билл Гейтс и Уоррен Баффет начали набирать новых членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 2010, the Giving Pledge campaign was formally announced and Bill Gates and Warren Buffett began recruiting members.

Кроме того, Азербайджан и Индонезия оказали помощь в проведении гуманитарной кампании, а Малайзия направила туда своих сотрудников по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, Azerbaijan and Indonesia have assisted in the humanitarian campaign, with Malaysia dispatching aid workers on site.

Кроме того, мы хотели бы воздать должное той поддержке, которую оказывает МС в проведении кампании по всеобщему запрещению противопехотных наземных мин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, we would like to praise the IPU's support for the campaign to secure a worldwide ban on anti-personnel landmines.

Пехлеви использовал свое высокое положение иранца за рубежом для проведения кампании за права человека, демократию и единство среди иранцев в Иране и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pahlavi has used his high profile as an Iranian abroad to campaign for human rights, democracy and unity among Iranians in and outside Iran.

Ван отвечал за повседневное проведение кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wang was in charge of the day-to-day execution of the campaign.

В североафриканских странах, включая Алжир, Марокко и Египет, были проведены публичные кампании по пропаганде более ответственного подхода к утилизации бытовых отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North African countries, including Algeria, Morocco and Egypt, have undertaken public campaigns to promote more responsible management of domestic wastes.

Место проведения этой кампании определить невозможно, поскольку Шасу были кочевниками, которые могли жить где угодно-от Ливана до Трансиордании и Эдома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The location of this campaign is impossible to determine since the Shasu were nomads who could have lived anywhere from Lebanon to the Transjordan to Edom.

Для проведения партизанской маркетинговой кампании требуется большое воображение и энергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It involves high imagination and energy to execute a guerrilla marketing campaign.

В тот же день началось проведение кампании по регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и национальных дней иммунизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days.

В 2010 году организация присоединилась к национальным мерам по проведению международной кампании в поддержку введения налога на краткосрочные валютные операции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2010, the organization joined the national effort of the international campaign in support of the implementation of a financial transaction tax.

Они отбросили все надежды британцев на проведение кампании на озере Онтарио и поставили под угрозу гарнизон Освего, уже испытывавший нехватку припасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set back any British hopes for campaigns on Lake Ontario and endangered the Oswego garrison, already short on supplies.

Это решение оказало значительное влияние на финансирование предвыборной кампании, позволив корпорациям и профсоюзам неограниченно расходовать средства на проведение выборов и подпитывая рост числа суперкомпаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling had a major impact on campaign finance, allowing unlimited election spending by corporations and labor unions and fueling the rise of Super PACs.

Так, например, после проведения в 1982 году цветочной кампании по правам человека, призванной содействовать поощрению и уважению жизни посредством выращивания цветов, в начальных школах стали культивироваться цветы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an example, since 1982 the Human Rights Flower Campaign to foster respect and consideration for life through raising flowers has been in place in elementary schools.

Как человек, который имеет опыт проведения предвыборной кампании в британской политике, я могу указать три важных пункта, о которых должны помнить демократы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speaking as a one-time campaign manager in British politics, there seem to be three important points for the Democrats to remember.

После проведения церковными служителями кампании попечительства в среду во второй половине дня в церковном зале начались два еженедельных мероприятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a stewardship campaign by church members, two weekly activities were started on Wednesday afternoons in the church room.

Муж вернулся домой инвалидом в июле 1865 года, побывав в каждом сражении и на каждом длинном марше заключительной кампании, проведенной 5-м корпусом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The husband came home an invalid in July, 1865, having been in every battle and on every long march of the closing campaign conducted by the 5th Corps.

Али-Хан помогал Джинне в проведении кампании за создание отдельного государства для индийских мусульман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ali Khan assisted Jinnah in campaigning for the creation of a separate state for Indian Muslims.

Как и Хоу до него, усилия Клинтона по проведению предвыборной кампании страдали от хронических проблем с поставками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Howe before him, Clinton's efforts to campaign suffered from chronic supply issues.

Крупные разрушения были также проведены в рамках кампании по ликвидации четырех Олдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major destruction was also carried out as part of the elimination of Four Olds campaign.

Эта задержка позволила британским войскам перегруппироваться для проведения кампании в следующем году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delay allowed British forces to regroup for campaigning the following year.

В 1943 году планировщики ВВС США начали оценивать целесообразность проведения кампании бомбардировок японских городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

USAAF planners began assessing the feasibility of a firebombing campaign against Japanese cities in 1943.

После кампании, проведенной 100 пропагандистскими группами, Facebook согласился обновить свою политику в отношении разжигания ненависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following a campaign by 100 advocacy groups, Facebook agreed to update its policy on hate speech.

В августе 2017 года Хоули подал документы с уведомлением о том, что он сформировал комитет по проведению исследовательской кампании для Сената США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In August 2017, Hawley filed notification papers that he had formed an exploratory campaign committee for the U.S. Senate.

Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools.

Соединенные Штаты создадут коалицию для проведения военной кампании против джихадистской «сети смерти», известной под названием «Исламское государство».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The United States would organize a coalition to mount a military campaign against the jihadi “network of death” known as the Islamic State.

Одна тактика заключается в нападении на другую сторону за проведение негативной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One tactic is attacking the other side for running a negative campaign.

С другой стороны, необходимо выделить достаточные средства для проведения кампании по повышению осведомленности мировой общественности о критическом экономическом положении в Африке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campaign to promote world-wide awareness of the critical economic situation in Africa should also be adequately funded.

В 2002 году правительство приступило к проведению кампании, предназначающейся для превращения столицы - города Род-Таун - в жилой, туристический и финансовый центр мирового класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2002, the Government started a campaign aimed at transforming the capital city, Road Town, into a world class residential, tourist and financial centre.

Проведение политической кампании это не шоу для одного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Running a political campaign is not a one-man show.

Известный как Пол С., Он был арестован и обвинен в проведении 18-месячной кампании вандализма в Нидерландах против дорожно-строительных объектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Known as Paul S., he was arrested and accused of carrying out an 18-month campaign of vandalism in the Netherlands against road construction sites.

Группа по проведению кампании переписного оповещения также решила не призывать к бойкоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Census Alert campaign group also decided against calling for a boycott.

Просьба привести данные о результатах проведения кампании по ликвидации неграмотности, о которой упоминалось в пункте 187 доклада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please indicate the results of the campaign against illiteracy mentioned in paragraph 187 of the report.

Это заставило национальную святыню выполнить свой долг по проведению кампании за повсеместное поклонение Богоматери Фатимской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This made the national shrine fulfill its duty of campaigning for the widespread devotion to Our Lady of Fatima.

Чтобы помочь в проведении кампании и привлечь к себе внимание всей страны, преподобный Дж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help with the campaign and secure national attention, the Rev.

Следует поддерживать возглавляемые молодыми людьми и проводимые сверстниками кампании в поддержку ответственного с точки зрения потребления и устойчивого образа жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Youth-led, peer-to-peer campaigns that advance responsible consumption and sustainable lifestyles should be supported.

Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results.

Он считал, что долг политика - работать для народа даже во время кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He believed that it was a politician's obligation to get the people's work done even while running for office.

Существует три основных фактора, влияющих на стоимость и ставки кампании Google AdWords.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are three main factors that affect the cost and bidding factors of a Google AdWords campaign.

Он также отвечал за подавление некоторых нубийских восстаний и проведение кампании в Ливии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also responsible for suppressing some Nubian revolts and carrying out a campaign in Libya.

В январе 2007 года она заявила, что была введена PETA в заблуждение относительно мулесинга и что она не провела достаточно исследований, прежде чем предоставить свое имя кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 2007, she stated that she had been misled by PETA about mulesing and that she had not done enough research before lending her name to the campaign.

Отслеживая редиректы, сайт Эммы Марстон имеет корыстный интерес к сайту Холли Хейден и, похоже, является частью вирусной маркетинговой кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tracking redirects, the Emma Marston site has a vested interest in the Holly Hayden site, and appears to be part of a viral marketing campaign.

Был проведен-П. 159/64 П. 159/311 чертеж прибора для противовоздушной обороны, металлический.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was HOLD-P.159/64 P.159/311 Plotting instrument for anti aircraft defence, metal.

Тадж был назван новым чудом света благодаря очень хорошо известной и признанной кампании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Taj has been named a new wonder of the world by a very well known and accepted campaign.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проведение кампании». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проведение кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проведение, кампании . Также, к фразе «проведение кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information