Проведение кампании - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
проведение в жизнь - implementation
проведение опыта или эксперимента - operation
контракт на проведение научных исследований и разработок - research and development contract
проведение перфузии коронарных сосудов сердца - perfusion of coronary vessels
отменять проведение соревнований - cancel competition
проведение экскурсии - showing round
проведение занятий в клинике - clinical teaching
принимать решение о проведение выборов - go ahead with the election
проведение оплат с кредитной карты - credit card transaction processing
проведение штрека - roadway drivage
Синонимы к проведение: устройство, сооружение, проведение, установка, оборудование, агрегат, осуществление, выполнение, исполнение, организация
политическая кампания - political campaign
предвыборная кампания - pre-election campaign
кампания по выборам президента - campaign for the presidency
кампания по борьбе с курением и за здоровый образ жизни - action on smoking and health
подрывная кампания - subversive campaign
пропагандистская кампания - advocacy campaign
воздушная кампания - air campaign
информационная кампания - awareness campaign
кампания "Против угля" - beyond coal campaign
недавно начавшаяся кампания - young campaign
Синонимы к кампания: кампания, поход
Значение кампания: Военные действия против кого-н., война ( устар. ).
поход, компании, штаб, акции, сезон, ход
Всё указывает на то, что во время кампании Андервуда были проведены аресты мусульман с целью повлиять на результаты выборов. |
Well, it looks to me like the Underwood campaign had a Muslim visiting the US wrongly arrested in order to influence the vote on Election Day. |
Стратегия управления преобразованиями будет, как и прежде, предполагать проведение разъяснительной кампании среди бенефициаров проекта ОПР в Организации Объединенных Наций до его утверждения Генеральной Ассамблеей. |
The change management strategy continues to focus on an awareness campaign for the stakeholders of the ERP project, pending approval by the General Assembly. |
В мае 2011 года университет объявил о проведении кампании по сбору средств на реконструкцию поля Эйба Мартина. |
The university announced in May 2011 a fundraising campaign to renovate Abe Martin Field. |
Однако эти силы были рассредоточены на большой территории, так что в любой момент можно было мобилизовать только часть войск для проведения кампании. |
These forces, however, were dispersed over a large territory, so that only a part could be mobilized for a campaign at any time. |
Очевидно, что правительство не располагает физическими возможностями или ресурсами для проведения эффективной кампании борьбы с организованной преступностью. |
The Government clearly does not have the physical capacity or resources to mount an effective campaign against organized crime. |
Им нужен кто-то для проведения кампании против Акта о Защите брака. |
They need someone to campaign against the Defense of Marriage Act. |
В 1972 и 1973 годах партия мобилизовала свои ресурсы для проведения общенациональной кампании по контролю над рождаемостью под руководством группы в Государственном Совете. |
In 1972 and 1973 the party mobilized its resources for a nationwide birth control campaign administered by a group in the State Council. |
Он также пришел к выводу, что это положение позволило зрителям иметь больше уверенности в том, что политические кампании были проведены правдиво и справедливо. |
It also concluded that the provision made viewers have more confidence that the political campaigns were run in a truthful and fair manner. |
Брайан наш самый динамичный и креативный сотрудник, проведённые им кампании обеспечили нам несколько наград Cleo... |
UH, BRIAN IS OUR MOST DYNAMIC AND CREATIVE ACCOUNT EXEC. HIS CAMPAIGNS HAVE WON CLIO AWARDS FOR US. |
В 1990-х годах правительство Новой Зеландии прекратило экспорт древесной щепы из местных лесов после проведения экологической кампании. |
In the 1990s, the New Zealand government stopped the export of woodchips from native forests after campaigning by environmentalists. |
Нельзя допустить, чтобы это произошло с гуманистами в Европе, поэтому нам нужно новое движение с целью проведения кампании за освобождение беженцев из тех отвратительных условий, в которых они содержаться, и за быстрый процесс предоставления убежища. |
To prevent that from happening to humanists across Europe, we need a new movement to campaign for refugees’ release from odious conditions and a swift asylum process. |
Люфтваффе также приняли участие в обстреле бегущих гражданских беженцев на дорогах и проведении кампании бомбардировок. |
The Luftwaffe also took part by strafing fleeing civilian refugees on roads and by carrying out a bombing campaign. |
В 1966 году бевел выбрал Чикаго местом проведения долгожданной Северной кампании SCLC. |
In 1966, Bevel chose Chicago as the site of SCLC's long-awaited Northern Campaign. |
Политики использовали Tianya Club для проведения предвыборной кампании, ответов на вопросы избирателей и сбора поддержки на низовом уровне. |
Politicians have used Tianya Club to campaign, answer questions from constituents, and gather grassroots support. |
В 1993 году Lambda Istanbul была создана для проведения кампании в защиту прав ЛГБТ в Турции. |
In 1993, Lambda Istanbul was created to campaign on behalf of LGBT rights in Turkey. |
Принципиально важное значение будет иметь безопасность в период регистрации избирателей, проведения предвыборной кампании и самих выборов. |
Security during voter registration, campaigning and the polling will be critical. |
В июне 2010 года было официально объявлено о проведении кампании даешь клятву, и Билл Гейтс и Уоррен Баффет начали набирать новых членов. |
In June 2010, the Giving Pledge campaign was formally announced and Bill Gates and Warren Buffett began recruiting members. |
Кроме того, Азербайджан и Индонезия оказали помощь в проведении гуманитарной кампании, а Малайзия направила туда своих сотрудников по оказанию помощи. |
In addition, Azerbaijan and Indonesia have assisted in the humanitarian campaign, with Malaysia dispatching aid workers on site. |
Кроме того, мы хотели бы воздать должное той поддержке, которую оказывает МС в проведении кампании по всеобщему запрещению противопехотных наземных мин. |
Moreover, we would like to praise the IPU's support for the campaign to secure a worldwide ban on anti-personnel landmines. |
Пехлеви использовал свое высокое положение иранца за рубежом для проведения кампании за права человека, демократию и единство среди иранцев в Иране и за его пределами. |
Pahlavi has used his high profile as an Iranian abroad to campaign for human rights, democracy and unity among Iranians in and outside Iran. |
Ван отвечал за повседневное проведение кампании. |
Wang was in charge of the day-to-day execution of the campaign. |
В североафриканских странах, включая Алжир, Марокко и Египет, были проведены публичные кампании по пропаганде более ответственного подхода к утилизации бытовых отходов. |
North African countries, including Algeria, Morocco and Egypt, have undertaken public campaigns to promote more responsible management of domestic wastes. |
Место проведения этой кампании определить невозможно, поскольку Шасу были кочевниками, которые могли жить где угодно-от Ливана до Трансиордании и Эдома. |
The location of this campaign is impossible to determine since the Shasu were nomads who could have lived anywhere from Lebanon to the Transjordan to Edom. |
Для проведения партизанской маркетинговой кампании требуется большое воображение и энергия. |
It involves high imagination and energy to execute a guerrilla marketing campaign. |
В тот же день началось проведение кампании по регистрации рождения детей в возрасте менее одного года и национальных дней иммунизации. |
On the same day it launched the birth registration campaign for children under one year of age and national immunization days. |
В 2010 году организация присоединилась к национальным мерам по проведению международной кампании в поддержку введения налога на краткосрочные валютные операции. |
In 2010, the organization joined the national effort of the international campaign in support of the implementation of a financial transaction tax. |
Они отбросили все надежды британцев на проведение кампании на озере Онтарио и поставили под угрозу гарнизон Освего, уже испытывавший нехватку припасов. |
They set back any British hopes for campaigns on Lake Ontario and endangered the Oswego garrison, already short on supplies. |
Это решение оказало значительное влияние на финансирование предвыборной кампании, позволив корпорациям и профсоюзам неограниченно расходовать средства на проведение выборов и подпитывая рост числа суперкомпаний. |
The ruling had a major impact on campaign finance, allowing unlimited election spending by corporations and labor unions and fueling the rise of Super PACs. |
Так, например, после проведения в 1982 году цветочной кампании по правам человека, призванной содействовать поощрению и уважению жизни посредством выращивания цветов, в начальных школах стали культивироваться цветы. |
As an example, since 1982 the Human Rights Flower Campaign to foster respect and consideration for life through raising flowers has been in place in elementary schools. |
Как человек, который имеет опыт проведения предвыборной кампании в британской политике, я могу указать три важных пункта, о которых должны помнить демократы. |
Speaking as a one-time campaign manager in British politics, there seem to be three important points for the Democrats to remember. |
После проведения церковными служителями кампании попечительства в среду во второй половине дня в церковном зале начались два еженедельных мероприятия. |
Following a stewardship campaign by church members, two weekly activities were started on Wednesday afternoons in the church room. |
Муж вернулся домой инвалидом в июле 1865 года, побывав в каждом сражении и на каждом длинном марше заключительной кампании, проведенной 5-м корпусом. |
The husband came home an invalid in July, 1865, having been in every battle and on every long march of the closing campaign conducted by the 5th Corps. |
Али-Хан помогал Джинне в проведении кампании за создание отдельного государства для индийских мусульман. |
Ali Khan assisted Jinnah in campaigning for the creation of a separate state for Indian Muslims. |
Как и Хоу до него, усилия Клинтона по проведению предвыборной кампании страдали от хронических проблем с поставками. |
Like Howe before him, Clinton's efforts to campaign suffered from chronic supply issues. |
Крупные разрушения были также проведены в рамках кампании по ликвидации четырех Олдов. |
Major destruction was also carried out as part of the elimination of Four Olds campaign. |
Эта задержка позволила британским войскам перегруппироваться для проведения кампании в следующем году. |
The delay allowed British forces to regroup for campaigning the following year. |
В 1943 году планировщики ВВС США начали оценивать целесообразность проведения кампании бомбардировок японских городов. |
USAAF planners began assessing the feasibility of a firebombing campaign against Japanese cities in 1943. |
После кампании, проведенной 100 пропагандистскими группами, Facebook согласился обновить свою политику в отношении разжигания ненависти. |
Following a campaign by 100 advocacy groups, Facebook agreed to update its policy on hate speech. |
В августе 2017 года Хоули подал документы с уведомлением о том, что он сформировал комитет по проведению исследовательской кампании для Сената США. |
In August 2017, Hawley filed notification papers that he had formed an exploratory campaign committee for the U.S. Senate. |
Комитет приветствует проведение государством-участником общенациональной кампании по повышению информированности о безнадзорных детях их реинтегрированию в школы. |
The Committee welcomes the State party's countrywide campaign to raise awareness of children in street situations and integrate them back into schools. |
Соединенные Штаты создадут коалицию для проведения военной кампании против джихадистской «сети смерти», известной под названием «Исламское государство». |
The United States would organize a coalition to mount a military campaign against the jihadi “network of death” known as the Islamic State. |
Одна тактика заключается в нападении на другую сторону за проведение негативной кампании. |
One tactic is attacking the other side for running a negative campaign. |
С другой стороны, необходимо выделить достаточные средства для проведения кампании по повышению осведомленности мировой общественности о критическом экономическом положении в Африке. |
The campaign to promote world-wide awareness of the critical economic situation in Africa should also be adequately funded. |
В 2002 году правительство приступило к проведению кампании, предназначающейся для превращения столицы - города Род-Таун - в жилой, туристический и финансовый центр мирового класса. |
In 2002, the Government started a campaign aimed at transforming the capital city, Road Town, into a world class residential, tourist and financial centre. |
Проведение политической кампании это не шоу для одного. |
Running a political campaign is not a one-man show. |
Известный как Пол С., Он был арестован и обвинен в проведении 18-месячной кампании вандализма в Нидерландах против дорожно-строительных объектов. |
Known as Paul S., he was arrested and accused of carrying out an 18-month campaign of vandalism in the Netherlands against road construction sites. |
Группа по проведению кампании переписного оповещения также решила не призывать к бойкоту. |
The Census Alert campaign group also decided against calling for a boycott. |
Просьба привести данные о результатах проведения кампании по ликвидации неграмотности, о которой упоминалось в пункте 187 доклада. |
Please indicate the results of the campaign against illiteracy mentioned in paragraph 187 of the report. |
Это заставило национальную святыню выполнить свой долг по проведению кампании за повсеместное поклонение Богоматери Фатимской. |
This made the national shrine fulfill its duty of campaigning for the widespread devotion to Our Lady of Fatima. |
Чтобы помочь в проведении кампании и привлечь к себе внимание всей страны, преподобный Дж. |
To help with the campaign and secure national attention, the Rev. |
Следует поддерживать возглавляемые молодыми людьми и проводимые сверстниками кампании в поддержку ответственного с точки зрения потребления и устойчивого образа жизни. |
Youth-led, peer-to-peer campaigns that advance responsible consumption and sustainable lifestyles should be supported. |
Такие кампании дают быструю и существенную отдачу, как, например, в случае холеры. |
Such campaigns have, as in the case of cholera, had swift and significant results. |
Он считал, что долг политика - работать для народа даже во время кампании. |
He believed that it was a politician's obligation to get the people's work done even while running for office. |
Существует три основных фактора, влияющих на стоимость и ставки кампании Google AdWords. |
There are three main factors that affect the cost and bidding factors of a Google AdWords campaign. |
Он также отвечал за подавление некоторых нубийских восстаний и проведение кампании в Ливии. |
He was also responsible for suppressing some Nubian revolts and carrying out a campaign in Libya. |
В январе 2007 года она заявила, что была введена PETA в заблуждение относительно мулесинга и что она не провела достаточно исследований, прежде чем предоставить свое имя кампании. |
In January 2007, she stated that she had been misled by PETA about mulesing and that she had not done enough research before lending her name to the campaign. |
Отслеживая редиректы, сайт Эммы Марстон имеет корыстный интерес к сайту Холли Хейден и, похоже, является частью вирусной маркетинговой кампании. |
By tracking redirects, the Emma Marston site has a vested interest in the Holly Hayden site, and appears to be part of a viral marketing campaign. |
Был проведен-П. 159/64 П. 159/311 чертеж прибора для противовоздушной обороны, металлический. |
Was HOLD-P.159/64 P.159/311 Plotting instrument for anti aircraft defence, metal. |
Тадж был назван новым чудом света благодаря очень хорошо известной и признанной кампании. |
The Taj has been named a new wonder of the world by a very well known and accepted campaign. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проведение кампании».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проведение кампании» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проведение, кампании . Также, к фразе «проведение кампании» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.