Продлил договор - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Продлил договор - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
extended the treaty
Translate
продлил договор -

- продлил

extended

- договор [имя существительное]

имя существительное: contract, agreement, concord, treaty, pact, accord, compact, covenant, concordat, arrangement



Наш недавний прогрессдоговор в Париже и другие соглашения в области климата, которые были ратифицированы многими странами по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our most recent move is the Paris treaty, and the resulting climate agreements that are being ratified by nations around the world.

Боливийское правительство Эрнандо Силеса Рейеса хотело продолжить германскую военную миссию Первой мировой войны, но Версальский договор запрещал это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bolivian government of Hernando Siles Reyes wanted to continue the pre-World War One German military mission but the Treaty of Versailles prohibited that.

Доктрина простого эстоппеля не может сделать весь договор полностью исполнимым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The doctrine of promissory estoppel may not make the total contract fully enforceable.

Голландская Республика закончила войну фактически банкротом, и Барьерный договор 1715 года, который стоил так много, оказался в значительной степени иллюзорным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dutch Republic ended the war effectively bankrupt, and the 1715 Barrier Treaty, which had cost so much, proved largely illusory.

Я то ли заключила, то ли нет договор с неким лицом, который начальствует в этом месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, I may or may not be under contract to a certain someone who presides over this work place.

Ты посмел нарушить Великий Договор и играть судьбами мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You dared break the Great Compact and tamper with the fate of the world?

Договор, подписанный 49 странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A treaty signed by 49 states has made it a treasure shared by all humanity.

В нашем стремлении захватить Серебряную Маску мы уже продлили наше пребывание на Земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our effort to capture the Silver Mask we have already extended our stay on Earth.

Мексика предпочла бы любое положение о вступлении в силу, которое позволило бы сделать договор полностью функциональным в обозримом будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mexico would have favoured any provision on entry into force that would have enabled the treaty to become fully operative in the foreseeable future.

Это означает, что для того, чтобы какой-либо договор стал составной частью национального позитивного права, требуется принятие обычного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, for a treaty to become part of positive national law, an ordinary law is needed.

Этот Договор имеет важное значение для обеспечения дальнейшего наличия растительных генетических ресурсов, которые необходимы странам, с тем чтобы прокормить их население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Treaty is vital in ensuring the continued availability of the plant genetic resources that countries will need in order to feed their people.

В тендерной документации в таком случае может быть также указано, что договор заключается с наилучшим из остальных участников процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solicitation documents in such a case could also set out that the second best bidder would be awarded the contract.

Республиканцы в конгрессе с большим скрипом утвердили договор СНВ-3, предусматривающий сокращение арсенала развернутых ядерных вооружений, и наотрез отказались рассматривать дополнительные соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Republicans in Congress barely approved the New START Treaty that reduced the arsenal of deployed nuclear weapons, and outright refused to consider additional treaties.

Сейчас они, конечно, существуют, но официальный договор между Батлером и муниципалитетом положит конец всякой конкуренции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were others, but the official contract awarded him would also, officially, be the end of the life of any and every disturbing rival.

Но... тогда переключение долго не продлилось, и, когда он вошел в меня, я вернулась назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But... the switch didn't last long then, and when he was inside me, I changed back.

Ни одно известное суррогатное агентство не стало бы заключать такой договор с Нилой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No reputable surrogacy agency would have ever given Neela a contract like that.

как долго это продлилось?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And how long did that last for?

Такой вариант предусмотрен договор о воспитании ребенка и...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was an option spelled out In our child-rearing contract and...

Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith.

Он продлил жизни людей вдвое, оживил потерянные миры прошлого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has doubled our lifespan, made the lost worlds of the past come alive.

Удостоверься, что они подписали договор аренды, а также внесли предоплату, никаких исключений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure they sign the lease and make sure they direct debit the rent, no excuses.

Что бы ни случилось между нами, что бы моя мама ни сказала или сделала, и сколько бы не продлились наши отношения, неделю, год, десять лет, всю жизнь... я всегда буду честен с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No matter what happens between us, or what my mother says or does, and if me and you last a week, a year, ten years, forever... I'll always be honest with you.

Она заключила договор с Сетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She made some sort of pact with the God of death.

Наконец-то я заключил первый договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally landed my first listing.

Ким Чен Ир подписал договор с китайцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim jJng-Il had an agreement with the Chinese.

На самом деле, ты не можешь мне ничего сделать, потому что потому что после того, как ты украл у меня Джеки, мы подписали договор, что не будем мешать друг другу в погоне за цыпочками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, you can't do anything to me because Because after you stole Jackie from me, we made a pact not to interfere with each other's pursuit of a chick.

В Новом Орлеане он недели три, тогда он подписал договор аренды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been in New Orleans about three weeks, which is when he signed this lease agreement- mm!

Хаус, у больницы есть договор с бюро переводов по звонку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

House, the hospital has translators on call

Я подписал договор с вашей ассоциацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I signed a contract with your group.

Это бы не продлилось долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never going to last.

Между тем новые народы, освобожденные от германского владычества, рассматривали договор как признание несправедливости, причиненной малым народам гораздо более крупными агрессивными соседями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, new nations liberated from German rule viewed the treaty as recognition of wrongs committed against small nations by much larger aggressive neighbours.

19 сентября 2017 года телеканал HBO продлил серию на второй сезон, премьера которого состоялась 9 сентября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 19, 2017, HBO renewed the series for a second season, which premiered on September 9, 2018.

Если представление было включено в договор в качестве условия, то применяются обычные средства правовой защиты в случае нарушения договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a representation has been incorporated into the contract as a term, then the normal remedies for breach of contract apply.

28 июля 2010 года около 1000 представителей интеллигенции Кореи и Японии выступили с совместным заявлением о том, что японо–Корейский договор об аннексии никогда не был действительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 28, 2010, around 1000 intellectuals in Korea and Japan issued a joint statement that the Japan–Korea Annexation Treaty was never valid in the first place.

Договор Виванко-Пареха был подписан 27 января 1865 года на борту фрегата Вилья де Мадрид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Vivanco-Pareja Treaty was signed on January 27, 1865 on board the frigate Villa de Madrid.

В 627 году еврейское племя Бану Курайза из Медины нарушило договор с Мухаммедом, заключив союз с нападавшими племенами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 627, Jewish tribe Banu Qurayza of Medina violated a treaty with Muhammad by allying with the attacking tribes.

Последующий договор в Форт-Джексоне требовал от крика сдачи обширных земель в современных Алабаме и Джорджии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subsequent Treaty of Fort Jackson required the Creek surrender of vast lands in present-day Alabama and Georgia.

26 февраля новое правительство подписало договор о дружбе с Союзом Советских Социалистических республик, бывшей Российской Империей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 26, the new government signed a treaty of friendship with the Union of Soviet Socialist Republics, formerly the Russian Empire.

Коренные американцы считали это принудительное переселение незаконным, учитывая Хоупвеллский договор 1785 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Native Americans believed this forced relocation illegal, given the Treaty of Hopewell of 1785.

Он также подписал договор о сокращении стратегических наступательных потенциалов с Россией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also signed the Strategic Offensive Reductions Treaty with Russia.

Этот совет подписал договор с Францией, известный как Союз аулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This council signed a treaty with France known as the Auld Alliance.

По договору бота частный оператор заключает договор с коммунальным предприятием, которое закупает очищенную воду или услуги по очистке сточных вод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under a BOT contract the private operator signs an agreement with a utility that purchases treated water or wastewater treatment services.

Предложение 55 продлило действие более высоких ставок подоходного налога, введенных предложением 30, до 2030 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Proposition 55 extended the higher income tax rates enacted by Proposition 30 until 2030.

Договор, призванный предотвратить дальнейшее пиратство, привел к освобождению 115 американских моряков, удерживаемых в плену у Дей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty, designed to prevent further piracy, resulted in the release of 115 American sailors held captive by the Dey.

Для вьетнамских коммунистов война против Соединенных Штатов просто продлила войну за независимость, начатую против французов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the Vietnamese communists, the war against the United States simply extended the war for independence initiated against the French.

Позже он отказался подписать англо-Хашимитский договор и таким образом лишил себя британской поддержки, когда его королевство было захвачено ибн Саудом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later refused to sign the Anglo-Hashemite Treaty and thus deprived himself of British support when his kingdom was invaded by Ibn Saud.

10 марта 2008 года Буффон продлил свой контракт до 2013 года, выразив желание выиграть все вместе с клубом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 March 2008, Buffon renewed his contract until 2013, expressing his desire to win everything with the club.

Как бы он ни критиковал этот договор, он успешно закрыл пограничные вопросы, которыми Пальмерстон уже давно занимался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much as he criticised it, the treaty successfully closed the border questions with which Palmerston had long been concerned.

Договор о частичном запрещении испытаний 1963 года, по общему признанию, положил конец этому проекту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Partial Test Ban Treaty of 1963 is generally acknowledged to have ended the project.

Этот договор был отменен в 1888 году из-за отсутствия германской поддержки против Витбуи, но он был восстановлен в 1890 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This treaty was renounced in 1888 due to lack of German support against Witbooi but it was reinstated in 1890.

Неэффективность означает, что договор прекращается по решению суда, если государственный орган не удовлетворил закон О государственных закупках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ineffectiveness implies that the contract terminates by order of a court where a public body has failed to satisfy public procurement law.

12 января 2012 года телеканал TV Land продлил сериал на четвертый сезон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 12, 2012, TV Land renewed the series for a fourth season.

28 октября 1719 года было заключено перемирие с Данией, а 3 июля 1720 года во Фредериксборге был подписан мирный договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 28 October 1719, an armistice was agreed with Denmark, and a peace treaty was signed in Frederiksborg on 3 July 1720.

После нескольких лет работы в качестве шестичасового канала Viasat Nature / Crime продлила свои часы вещания 1 февраля 2007 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After several years as a six-hour channel, Viasat Nature/Crime extended its broadcasting hours on 1 February 2007.

Согласно международному праву, договор означает любое имеющее обязательную силу международное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under international law, 'treaty' refers to any binding international agreement.

Победоносные консерваторы отвергли англо-советский договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victorious Conservatives repudiated the Anglo-Soviet treaty.

Почти сразу же принц Эдмунд отбыл в Англию,а Эдуард остался, чтобы посмотреть, будет ли заключен договор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately Prince Edmund departed for England, while Edward remained to see if the treaty would hold.

Этот договор положил конец конфликту, широко известному как первая Пелопоннесская война, которая бушевала с 460 года до н. э.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The treaty brought an end to the conflict commonly known as the First Peloponnesian War, which had been raging since c. 460 BCE.

В Китае этот договор был расценен бюрократией как национальное унижение и значительно ослабил поддержку династии Цин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, the Treaty was considered a national humiliation by the bureaucracy and greatly weakened support for the Qing dynasty.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продлил договор». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продлил договор» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продлил, договор . Также, к фразе «продлил договор» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information