Продолжай смотреть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: continue, extend, go on, proceed, go along, keep on, go ahead, pursue, prosecute, carry
продолжать все то же - drag on
продолжать жить - keep alive
продолжать мигать - go on the blink
продолжать придерживаться диеты - continue on diet
продолжать выполнение задачи - carry on mission
продолжать движение - keep going
продолжать делать что-л. - continue to do smth.
продолжать дело - continue the work
продолжать работу - continue to work
продолжать подготовку - continue to prepare
Синонимы к продолжать: продолжать, устранить, уезжать, отправляться
Значение продолжать: Вести начатое дальше, не останавливаясь, не прекращая.
смотреть прямо в глаза - envisage
смотреть мрачно - look grim
смотреть телевизионную передачу - teleview
смотреть на солнце - watching the sun
смотреть бокс - watch boxing
смотреть на часы - look at watch
смотреть по сторонам - look around
смотреть по ТВ - watch on TV
смотреть с укором - look reproachfully
смотреть достопримечательности - go sightseeing
Синонимы к смотреть: смотреть, оглядывать, осматривать, глядеть, видеть, повидать, взглянуть, выглядывать, подглядывать, заглядывать
Значение смотреть: Направлять взгляд, чтобы увидеть кого-что-н..
Why do you keep looking at that patient? |
|
Then lock off the scanner and keep watching |
|
Гребер продолжал смотреть на серый зыбкий ковер, который ткали за окном дождевые струи. |
Graeber looked at the wavering gray tapestry woven by the rain outside the window. |
Она все продолжала пристально смотреть на меня своими дикими глазами. |
She just kept staring at me with these wild eyes. |
Какое-то время лицо его оставалось застывшим, потом он рассмеялся, продолжая на нее смотреть, и при звуке его смеха ее снова затрясло. |
For a time his face did not change its expression but finally he laughed, still keeping his eyes on her, and at the sound she could not still her shaking. |
Так вот, - продолжала кормилица, испуская вздох после каждого слова, - что, если ему станет завидно смотреть, как я пью кофе? Сами знаете, эти мужчины... |
Well, the nurse went on, heaving sighs between each word, I'm afraid he'll be put out seeing me have coffee alone, you know men- |
Он утверждает, что даже боги совершают злые деяния, такие как запрещенные браки, но продолжают жить на Олимпе и смотреть в лицо своим преступлениям. |
He argues that even the gods commit evil acts, such as forbidden marriages, yet continue to live on Olympus and face out their crimes. |
Вероятно, это никого не удивит, но россияне продолжают смотреть на происходящее совсем не так, как мы. |
It probably shouldn’t surprise anyone, but Russians continue to view the issue in starkly different terms. |
Ты можешь продолжать смотреть назад, зацикливаться на своём брате, на том, что он делает, или ты можешь пойти вперёд. |
You can keep looking backwards, stay focused on your brother, what he's up to, or you can go forward. |
Он продолжал смотреть на них все с той же беспощадной голодной тоской. |
It still regarded them with the merciless wistfulness of hunger. |
Продолжай смотреть и не отвлекайся по пустякам. |
Keep watching. Don't let yourself distracted stupidly |
11 тогда я продолжал смотреть из-за хвастливых слов, которые говорил Рог. |
11 Then I continued to watch because of the boastful words the horn was speaking. |
Дэнни, все хорошо. Просто продолжай смотреть на меня, все хорошо. |
Danny, it's fine, just keep looking at me. |
Я продолжаю смотреть на этот занавес... Всё жду, когда он выйдет, как будто всё это был один дурацкий розыгрыш. |
I keep looking over at that curtain, you know, waiting for him to walk through... like this was all one big publicity stunt. |
Если ты не хочешь продолжать смотреть, вернёмся к нашему рябому человеку. |
So, uh, unless you want to keep watching, let's go get our pock-marked man. |
And as I kept staring... he suddenly breathed. |
|
Но Блэк продолжал смотреть на Гарри. |
But Black was still staring down at Harry. |
Я продолжала жечь сигнальные огни и смотреть в небо, и ждать кого-нибудь, кто придет и заберет меня отсюда. |
I kept setting up microfusion flares and looking up at the sky and waiting for someone to come and take me away. |
The trick is to keep looking forward. |
|
Его товарищ продолжал сидеть на полу и спокойно смотреть на Нелл. |
The Fist with the pen in his neck was sitting on the floor watching her calmly. |
Роберт Джордан положил ей руку на плечо, продолжая смотреть вверх. |
Robert Jordan put his arm on her shoulders as he watched them. |
Итак, фанатам интересно посмотреть на трюки, но они не продолжат смотреть шоу, если не будет чего? |
All right, anyway, fans are gonna tune in for the moves, but they're not gonna stay tuned in unless we give them what, ladies? |
Она продолжала смотреть на него тем же безжизненным, неподвижным взглядом, пока он не ушел далеко от дома. |
She kept her eyes upon him in the same dull, fixed manner, until he was fairly out of the house. |
Мы безобразно вели себя, но женщины продолжали носить нам напиток, и чуть не вся деревня собралась в избу смотреть на наши проделки... |
Our carrying-on was a scandal; but the women fetched the drink while all the village that could crowd in jammed the room to witness our antics. |
Джейсон продолжал смотреть на меня как ребенок, которого уводит чужой страшный дядя. |
Jason kept his gaze on me, like a child being carried away by scary strangers. |
Знаешь, я бы держал мои руки у себя в штанах, но все продолжают смотреть. |
You know, I've been keeping my hands down in my pants, but everybody keeps staring. |
Я смотрю вниз, смотрю вниз, продолжаю смотреть вниз. |
I look down, look down, keep looking down. |
да, я приукрасила немного, чтобы впечатлить тебя но ты продолжала смотреть на все так же как и всегда. |
So I embellished a little to impress you, but you're so stuck seeing everything the way you always did. |
Фарри продолжал пристально смотреть, пока аромат окутывал его облаком запаха, наполняющим каждый вдох. |
Farree continued to stare as the fragrance arose about him in a cloud of scent filling every breath he drew. |
Я должен был продолжать смотреть вниз на бар вместо того, чтобы смотреть на изображения, которые я на самом деле пытался редактировать. |
I had to keep looking down at the bar instead of looking at the images I was actually trying to edit. |
Чтобы продолжать смотреть на себя в позитивном свете, люди могут рационализировать неэтичное или коррумпированное принятие решений, используя вышеупомянутые стратегии самооправдания. |
To keep viewing themselves in a positive light, individuals may rationalize unethical or corrupt decision-making using the aforementioned self-justification strategies. |
Она продолжала пристально смотреть на меня. Я никогда с ней не встречался. |
She kept staring at me. I never met her. |
Пожалуйста, продолжайте смотреть! |
Please keep watching, everybody. |
Сейчас новости крутят целый день, им нужно рассказывать о жутких вещах, чтобы люди продолжали смотреть. |
The news is on 24 hours a day now, so they got to keep drumming up scary stuff so people will watch. |
В статье Biz Kid$ есть страница обсуждения, которую N. I. M. должен продолжать использовать и смотреть. |
The article Biz Kid$ has a discussion page here that N.I.M. should continue to use and watch. |
Как я могу приходить к вам, смотреть на вас, продолжать к вам ходить, когда вы - воплощение этого конфликта? |
How can I go on seeing you, looking at you, keep coming here, when you epitomize the conflict? |
Я продолжал смотреть, пока зверь не был убит, а его тело уничтожено и брошено в пылающий огонь. |
I kept looking until the beast was slain and its body destroyed and thrown into the blazing fire. |
Почему я продолжаю смотреть в это -БИП- зеркало? |
Why do I keep checking my BLEEP rear-view mirror? |
Он продолжал смотреть вдаль, трястись и обнимать себя ладонями. |
Just stared and shook and rocked and hugged himself tight. |
Он продолжал смотреть вперед в то время, как князь Андрей говорил ему то, что он видел. |
He still looked ahead while Prince Andrew told him what he had seen. |
Он повесил трубку, но продолжал, улыбаясь, смотреть на телефон. |
He hung up and sat looking at the telephone, smiling. |
Он не ответил. Я продолжала смотреть на небо. |
He did not answer and I went on watching the sky. |
И буду продолжать смотреть это По крайней мере пока неправильное мнение Адрианы по поводу раздраженной критики не изменится. |
And I'm going to have to keep watching this, at least until Adriana's wrongful conviction for aggravated assault is overturned. |
А потом она уходит, и ты продолжаешь смотреть на дорогу после ее ухода. |
And then she leaves and you go on looking at the road after she's gone. |
Спокойно, Робби, - невозмутимо ответил Фердинанд, продолжая смотреть на Пат своими голубыми детскими глазами. - От водки ты делаешься злобным, а я - человечным. |
Calm yourself, Bob, replied Ferdinand unperturbed, gazing at Pat out of his immense, blue child's eyes. Schnapps makes you bad-tempered-me human. |
О да, конечно, сказала Канга, но она все еще продолжала смотреть на Бэби Ру. |
Oh, yes, said Kanga, but she still looked at Baby Roo. |
Я смотрю на содержание, и я собираюсь продолжать смотреть на содержание и только это. |
I'm looking at the content and I'm going to keep looking at the content and only that. |
Он вырыл ямку, положил туда щенка и прикрыл его сеном, но продолжал, не отрываясь, смотреть на холмик. |
He scooped a little hollow and laid the puppy in it and covered it over with hay, out of sight; but he continued to stare at the mound he had made. |
Однако, для нас важно то, что. продолжайте смотреть на экран - для нас важно то, что мы можем сместить границу между тем, кто автор, а кто зритель. |
But nevertheless, what the potential is - and just keep looking there - what the potential is, obviously, is to kind of move the border of who is the author, and who is the receiver. |
А я продолжала смотреть на ее шею. |
And I kept looking at the back of her neck. |
Забавно, как мы продолжаем пересекаться друг с другом. |
Funny how we keep running into each other. |
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. |
Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative. |
Итальянский журнал пишет, что в римском посольстве США продолжает работать секретная группа оперативников ЦРУ и АНБ, добывающих информацию о политиках и финансовых потоках. |
An Italian journal writes that in the U.S. embassy in Rome a secret group of CIA and NSA operatives continues to work, obtaining information on politicians and financial streams. |
Между тем, Иран продолжает наращивать объемы добычи и экспорта, пытаясь вернуть себе утраченную долю рынка. |
Meanwhile, Iran continues to ramp up production and exports faster than anticipated as it races to regain lost market share. |
Лефти... увидев Шини, ты не сможешь смотреть на Милли, иначе чем на неказистую простушку, которая пытается затуманить представление о том, как должна выглядеть красивая девушка. |
Lefty after seeing Sheeni you would look at Millie and you would see no more than a slatternly wench trying to muddy your perception of what a pretty girl should be. |
Но всё, что я могла делать, просто стоять там и смотреть, как он ускользает. |
But all I could do was just stand there and watch his slip away. |
Поэтому он продолжает срыгивать. |
That's why he keeps spitting up. |
В 21 веке Льюис продолжает гастролировать по всему миру и по-прежнему выпускает новые альбомы. |
In the 21st century, Lewis continues to tour around the world and still releases new albums. |
Луи продолжает прелюбодействовать, потому что чувствует себя ближе к мужу с любым мужчиной, чем ни с одним. |
Louie carries on her adulterous affairs because she feels closer to her husband with any man than she does with no man. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продолжай смотреть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продолжай смотреть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продолжай, смотреть . Также, к фразе «продолжай смотреть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.