Проезд на красный свет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
узкий проезд - narrow passage
Старый Петровско-Разумовский проезд - Old Petrovsko-Razumovsky passage
плата за проезд в оба конца - return fare
проезд под полотном дороги - Passage under the roadbed
торговая улица (пересекающая главный торговый проезд) - shopping street (crossing the main shopping thoroughfare)
торжественный проезд по улицам города - ticker-tape reception
базовый проезд - base fare
луговой проезд - meadow travel
оплата за проезд - payment for travel
дорога без оплаты за проезд - freeway
Синонимы к проезд: прохождение, проход, проезд, переход, отрывок, пассаж, оживленная улица, главная артерия, путь сообщения, дорога
Значение проезд: Место, где можно проехать.
идти на убыль - wane
накладывать на лицо - put on face
разрешение на проведение изыскательских работ - exploration permit
реактор на обогащенном топливе - enriched fuel reactor
максимальное напряжение на тахогенераторе - max. tachogenerator voltage
согласованный на региональном уровне стандарт - regionally harmonized standard
музыка на воде - Water Music
на корячках - on koryachkah
испытание на плющение - flattening test
садить на насест - perch
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
вижу красный - see red
красный горячий - red hot
красный для хлопка - cotton red
красный винный уксус - red wine vinegar
красный комолый скот - redpoll
красный контур - red outline
красный шнурок - red lace
красный самоцвет - red gem
красный карандаш - Red pencil
молибденовый красный - molybdate red
Синонимы к красный: красивый, цвет, прекрасный, счастливый, розовый, радостный, кровавый, рудый, огненный
Значение красный: Цв е та крови.
лампа дневного света - daylight lamp
тонкий луч света - thread of light
лучики света - light rays
не видеть света - not see the light
ни света - no light
ореол света - halo of light
отблеск света - light gleam
рассеивание света - light dispersion
искра божественного света - a spark of divine light
спектр света - light spectrum
Синонимы к света: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Знаете, жестокий человек еще бы прилепил вам проезд на красный свет и превышение скорости, но я не жестокий человек. |
You know, a cruel man would tack on running through a red light and speeding, but I'm not a cruel man. |
Вы можете тормозить водителей и штрафовать за превышение или проезд на красный. |
You can do things like stop motorists and cut citations for speeding or going through alight. |
Водитель фургона был арестован по двум статьям: вождение в нетрезвом виде, неосторожное вождение, превышение скорости, проезд на красный свет и убийство на дороге. |
The driver of the van was arrested on two counts of felony drunk driving, reckless driving, speeding, running a red light, and vehicular homicide. |
Проезд на красный, неправильное перестроение, отсутствует сигнал, не работают фонари или фары... сегодня ничто не ускользнет от нас. |
Disobeying a traffic light, improper Lane change, failure to signal, taillight or headlight out... today nothing escapes our notice. |
Ребята остановили его за проезд на красный. |
Plod stopped him for running a red light. |
Сбрось с себя этот дьявольский красный наряд и сожги! |
Cast that devil's red from you and burn it! |
Это помогает подтвердить предположения, что Марс красный из-за потери водорода. |
And this helps us confirm ideas, like why Mars is red, from that lost hydrogen. |
Эдди Марз увидел на столе красный графин и два позолоченных стаканчика. |
Eddie Mars found the purple flagon and the two gold-veined glasses on the desk. |
Французский флаг сине-бело-красный. |
The French flag is blue, white and red. |
Maybe the red one? It is cheaper. |
|
Чтобы исключить место размещения на уровне группы объявлений, нажмите на зеленый кружок рядом с ним. Красный кружок будет означать, что в этом месте размещения реклама не показывается. |
To exclude a placement in a specific ad group, click the green dot next to the placement you want to edit and select the red dot to exclude it. |
Внизу - глубокий ярко-красный. |
And the bottom we have Deep Molten Red. |
Уланы, артиллерия и наш Красный бык. |
The lancers, the artillery, and us Red Bulls. |
Она приколола две розы к корсажу и сидела в плетеном кресле возле корта, раскрыв красный зонтик,- ее лицо было очень выгодно освещено. |
There were two roses in her waistband. She sat in a garden chair by the side of the lawn, holding a red parasol over herself, and the light on her face was very becoming. |
Оба были в форме разведчиков - синие трусы, серая рубашка и красный галстук. |
Both of them were dressed in the blue shorts, grey shirts, and red neckerchiefs which were the uniform of the Spies. |
Неужели вы действительно использовали это как красный фонарь в окне? |
So you really did use this as a red lamp in a window? |
У Хайе какая-то особая порода вшей: на голове у них красный крест. |
Haie has a particularly fine brand of louse: they have a red cross on their heads. |
Красный Джон был опытным убийцей, без сомнений, и я рад, что вы избавили нас от него. |
Look, Red John was an accomplished killer, no doubt, and I applaud you for ridding us of him. |
And we will turn your Emerald City red with blood. |
|
Her camera was shouldered, and the glowing red light on top revealed that it was still transmitting. |
|
Они гнали на красный по оживленной улице. Зачем? |
They're going through a red light on a busy street, why? |
Да знаю я, но на меня красный действует как на быка. |
I know, but I see that red and I just want to go after it like a bull. |
Красный или зелёный, можно определить по расположению лампочки. |
You can see what's red or green by the position of the light. |
Red John has been ahead of us this entire time. |
|
What the hell else would I mean by Congo red? |
|
What kinda animal eats chilli? |
|
Бурый или красный? |
Jambo color or red? |
Нам не нравится красный цвет! |
We don't like the color red. |
Ярко-красный капюшон в лесу. |
Bright red hooded top in a forest. |
Красный указатель, показывающий на него? |
A red arrow pointing at him? |
Красный 52, ап! |
Red 52, hup! |
Их сторонниками были коронованный лев Англии и Красный дракон Уэльса. |
The supporters were a crowned lion of England and a red dragon of Wales. |
Одинокий красный стул, украшенный бисером Марди Гра, стоит на крыльце. |
A lonely red chair decorated with Mardi Gras beads sits on a porch. |
Теперь, когда все меняется и мы уже продвинули эксперимент достаточно далеко, мы хотели, чтобы красный цвет для огня плюс черный для смерти были нашими попытками быть истинными. |
Now that things are changing and that we've pushed the experiment quite far already, we wanted Red for Fire plus Black for Death to be our attempts at being 'true'. |
The literal translation is, my yellow is yours, your red is mine. |
|
Красный Змей был описан шведским натуралистом Карлом Линнеем в 1758 году в 10-м издании его Systema Naturae под биномиальным названием Falco milvus. |
The red kite was described by the Swedish naturalist Carl Linnaeus in 1758 in the 10th edition of his Systema Naturae under the binomial name Falco milvus. |
Они были изменены на желтый и красный в удивительной гонке 2, которая осталась стандартной цветовой гаммой маркеров маршрута после этого. |
They were changed to yellow and red in The Amazing Race 2, which has remained the standard Route Markers color scheme thereafter. |
Синий цвет не означает серьезности проблемы, красный-это слишком много. |
Blue does not denote the seriousness of of issue, red is too much. |
Иногда Джокеры будут окрашены в цвета, соответствующие цветам, используемым для костюмов; будет красный Джокер и черный Джокер. |
At times, the Jokers will each be colored to match the colors used for suits; there will be a red Joker, and a black Joker. |
После двух недель отсутствия новостей Международный Красный Крест отправил сообщение его жене, Мэри Лаган Брюс, что ее муж действительно жив. |
After two weeks without news, the International Red Cross sent a message to his wife, Mary Lagan Bruce, that her husband was in fact alive. |
Пять лет спустя в Готэм-Сити линчеватель по имени красный капюшон собирает собрание видных главарей городских банд. |
Five years later in Gotham City, a vigilante called Red Hood assembles a meeting of the city's prominent gang leaders. |
Самым большим критическим и коммерческим успехом Миррен в этом году стала комедия Роберта Швентке красный ансамбль, в которой она изобразила отставного убийцу. |
Mirren's biggest critical and commercial success of the year was Robert Schwentke's ensemble action comedy Red, in which she portrayed a retired assassin. |
Он использовал старую личность Джокера, красный капюшон, и стал антигероем-линчевателем, не испытывая никаких угрызений совести по поводу использования огнестрельного оружия или смертоносной силы. |
He used the Joker's old persona, the Red Hood, and became an antihero vigilante with no qualms about using firearms or deadly force. |
Почему красный цвет ассоциируется у нас с коммунистами, а синий-в меньшей степени с капиталистами? |
Why do we associate the colour red with communists, and, less so, the colour blue with capitalists? |
Из всех цветов видимого спектра света синий имеет очень короткую длину волны,а красный - самую длинную. |
Of the colours in the visible spectrum of light, blue has a very short wavelength, while red has the longest wavelength. |
Белый цвет символизировал защиту предков, черный-зло, а красный-дух войны. |
White represented the protection of the ancestors, black represented evil, and red represented the spirit of war. |
С 1908 года вагоны были выкрашены в шоколадно-коричневый цвет, но в 1912 году он сменился на красный Озерный цвет. |
From 1908 carriages were painted chocolate brown all over but this changed to a red lake colour in 1912. |
Это не обязательно должен быть красный #FF0000; это может быть Лава #CF1020 или что-то еще. |
It doesn't have to be Red #FF0000; it could be Lava #CF1020 or something else. |
Вина имеют очень темно-красный цвет с сильным вишневым и спелым вкусом с заметными танинами. |
The wines have a very dark red color with strong cherry and ripe flavors with noticeable tannins. |
У взрослых красный костный мозг в основном находится в костном мозге бедренной кости, ребер, позвонков и тазовых костей. |
In adults, red marrow is mostly found in the bone marrow of the femur, the ribs, the vertebrae and pelvic bones. |
Когда это не сработало, Красный Халк, обладая драгоценным камнем силы, ударил Худом, и Худ пожелал Железному Человеку исчезнуть. |
When that did not work, Red Hulk, in possession of the Power Gem, punched Hood, and Hood wished Iron Man out of existence. |
Извините за красный цвет... Я попытался выделить свои изменения, чтобы облегчить обсуждение, чтобы вы не удалили мои вещи в пятый раз. |
Sorry about the red... I had tried to highlight my changes to make a discussion easier so you wouldn't delete my stuff for the fifth time. |
Солнечные собаки окрашены в красный цвет с той стороны, которая ближе к Солнцу; дальше цвета переходят от оранжевого к синему. |
Sun dogs are red-colored at the side nearest the Sun; farther out the colors grade through oranges to blue. |
В русской культуре красный цвет играет значительную роль еще со времен Древней Руси. |
Early bronze spoons in China were designed with a sharp point, and may have also been used as cutlery. |
В случае Титана дымка и оранжево-красный цвет его атмосферы, как полагают, вызваны присутствием толинов. |
In the case of Titan, the haze and orange-red color of its atmosphere is thought to be caused by the presence of tholins. |
Красный цвет символизирует мужество и самопожертвование. |
Red is emblematic of courage and sacrifice. |
В Древнем Египте красный цвет ассоциировался с жизнью, здоровьем и победой. |
In ancient Egypt, red was associated with life, health, and victory. |
Красный флаг появился как политический символ во время Французской революции, после падения Бастилии. |
The red flag appeared as a political symbol during the French Revolution, after the fall of Bastille. |
Во время Французской революции, в 1794 году, синий, белый и красный триколор был принят в качестве официального национального флага. |
During the French Revolution, in 1794, the blue, white and red Tricolore was adopted as the official national flag. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проезд на красный свет».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проезд на красный свет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проезд, на, красный, свет . Также, к фразе «проезд на красный свет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.