Прожиточный китобойный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прожиточный минимум - living wage
изменение ставок заработной платы в связи с движением индекса прожиточного минимума) - change in wage rates due to the movement of cost of living index)
прожиточный уровень - subsistence level
доход вдвое ниже прожиточного минимума - income twice below the poverty line
доходы и прожиточный минимум - income and subsistence
замораживание надбавки к заработной плате при изменении индекса прожиточного минимума - freezing of index increment
ежемесячно прожиточный - monthly subsistence
за прожиточный - beyond subsistence
ниже прожиточного - below subsistence
прожиточный пищи - subsistence food
Синонимы к прожиточный: жизненный
китобойная станция - whaling station
Международная конвенция о регулировании китобойного промысла - international convention for the regulation of whaling
Музей китобойного промысла в Нью-Бедфорде - new bedford whaling museum
Протокол к Международной конвенции по регулированию китобойного промысла - protocol to the international convention for the regulation of whaling
конвенция о регулировании китобойного промысла - whaling convention
китобойная комиссия - whaling commission
конвенции по регулированию китобойного промысла - convention for the regulation of whaling
коренных китобойный - indigenous whaling
прожиточный китобойный - subsistence whaling
прибрежный китобойный промысел - shore whaling
Синонимы к китобойный: китоловный
Вы получаете федеральный прожиточный минимум для семьи из 6 человек? |
Uh, do you make federal poverty level wages for a family of six? |
Мотивом для такой декларации послужила необходимость эффективного регулирования и налогообложения китобойного промысла. |
The motivation for this declaration lay in the need for regulating and taxing the whaling industry effectively. |
Из-за близости к Антарктике правительство Австралии особенно активно выступает против китобойной деятельности Японии в южной части Тихого океана. |
Due to the proximity to Antarctica, the government of Australia has been particularly vocal in its opposition to Japan's whaling activity in the Southern Pacific. |
В то время как преобладающая заработная плата в депрессивной местной экономике составляла от 1,00 до 1,50 доллара в день, Джонс платил своим работникам прожиточный минимум от 1,50 до 2,00 доллара в день. |
Whereas the prevailing wage in the depressed local economy stood at $1.00 to $1.50 a day, Jones paid his employees a living wage of $1.50 to $2.00 a day. |
Японское правительство выплачивает наши взносы, наши ежегодные взносы за право участия в Международной китобойной комиссии. |
The Japanese government pays our fees, our annual fees, ATHERTON MARTIN Former IWC Representative for Dominica for participation in the International Whaling Commission. |
Причем 5% из этих 30% составляют семьи с доходом ниже прожиточного физиологического минимума. |
Moreover, 5 per cent of this 30 per cent is accounted for by families with incomes below the physiological subsistence minimum. |
Особое беспокойство вызывает бедность значительной части населения: в 1995 году численность населения с доходами ниже прожиточного уровня составляла около 25 процентов. |
Of particular concern is the poverty of a large part of the population; in 1995, 25 per cent of the population had an income that was below subsistence level. |
Из этих мест половина предназначена для студентов, чьи семьи зарабатывают меньше, чем полтора прожиточных минимума, т.е. порядка $443 в месяц. |
Of those reserved spots, half go to students whose families earn less than 1.5 minimum wage, or about $443 a month. |
Маркс предсказывал, что рабочий класс всего мира объединится и восстанет, потому что зарплаты повсюду низведут до прожиточного минимума. |
Marx predicted that the global working class would unite and revolt because wages everywhere would be driven to subsistence. |
И это учитывая различия показателей прожиточного минимума. |
And that's allowing for differences in the cost of living. |
You know, they attack the whalers out on the open sea. |
|
Этот корабль - китобойное судно, заплывшее далеко к востоку от устья реки Маккензи, оно стоит на якоре в заливе Коронации. |
That ship was a whaler, strayed east, far east, from the mouth of the Mackenzie, and it was lying at anchor in Coronation Gulf. |
I was gonna take you to the Whaling Museum. |
|
Хочешь ознакомиться с китобойным делом, а? |
Want to see what whaling is, eh? |
Держу пари, она поджидает тебя с одной из этих китобойных штуковин. |
Two to one, she's waiting for you with one of those whaling thingies. |
Зато теперь я вполне уверен, что cмогу конфисковать японское китобойное судно. |
But I do feel fairly confident that I can commandeer a Japanese harpoon ship. |
Почему у голландцев во времена де Витта во главе китобойных, флотилий стояли адмиралы? |
Why did the Dutch in De Witt's time have admirals of their whaling fleets? |
Всем известно, что мало кто из команды китобойцев (американских) возвращается домой на борту того корабля, на котором вышел в плаванье. Плаванье на китобойном судне |
It is generally well known that out of the crews of Whaling vessels (American) few ever return in the ships on board of which they departed. -CRUISE IN A WHALE BOAT. |
Правительство одолжил компания Нанто-ваш соус в 501 тонну китобойный корабль под названием Маэ. |
The government lent Compagnie Nanto-Bordelaise a 501 tonne whaling ship called Mahé. |
15 января 2017 года вертолет в австралийском китобойном заповеднике сфотографировал японское китобойное судно Нисшин Мару с только что убитым китом Минке на палубе. |
On January 15, 2017, a helicopter in the Australian Whale Sanctuary photographed the Japanese whaling vessel Nisshin Maru with a freshly-killed minke whale on its deck. |
Япония, вторя Аргументам Норвегии о своей собственной китобойной деятельности, также утверждает, что она имеет право продолжать китобойный промысел из-за места китобойного промысла в ее культурном наследии. |
Japan, echoing Norway's arguments on its own whaling activities, also argues it is entitled to continue whaling because of whaling's place in its cultural heritage. |
Это требование было отклонено решением Верховного Суда США в 1986 году, и, как было согласовано, Япония отозвала свое возражение против моратория и прекратила коммерческий китобойный промысел к 1988 году. |
That claim was defeated by a US Supreme Court decision in 1986, and, as agreed, Japan withdrew its objection to the moratorium and ceased commercial whaling by 1988. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
Китобойная операция чередовалась между несколькими заранее созданными районами, намереваясь взять 400 или более норок в сезон. |
The whaling operation alternated between several pre-established areas intending to take 400 or more minke whales per season. |
Япония ожидает, что к концу 2019 года будет охотиться на 227 китов Минке, но без государственных субсидий их китобойная промышленность, как ожидается, не выживет. |
Japan expects to hunt 227 minke whales by the end of 2019, but without government subsidies, their whaling industry is not expected to survive. |
Они утверждали, что наемный работник, работодатель и общество в целом выигрывают от прожиточного минимума. |
They argued that the employee, employer, and community all benefited with a living wage. |
Различные идеи о прожиточном минимуме были выдвинуты современными кампаниями, которые подталкивали местные сообщества к их принятию. |
Different ideas on a living wage have been advanced by modern campaigns that have pushed for localities to adopt them. |
Сторонники прожиточного минимума утверждают, что заработная плата-это нечто большее, чем просто компенсация за труд. |
Supporters of a living wage have argued that a wage is more than just compensation for labour. |
Наконец, Stabile анализирует отсутствие прожиточного минимума как навязывание другим негативных внешних эффектов. |
Finally, Stabile analyses the lack of a living wage as the imposition of negative externalities on others. |
Оценки прожиточного минимума существенно различаются по районам и могут рассчитываться по-разному. |
Living wage estimates vary considerably by area, and may be calculated in different ways. |
С 2011 года Фонд прожиточного минимума аккредитовал тысячи работодателей, которые платят предложенный им прожиточный минимум. |
Since 2011, the Living Wage Foundation has accredited thousands of employers that pay its proposed living wage. |
Работники, занятые в субсидируемом развитии, также будут иметь право на гарантию прожиточного минимума. |
Workers employed at a subsidized development will also be entitled to the living wage guarantee. |
Университет Майами по-прежнему настаивал на принятии политики прожиточного минимума. |
There was still an ongoing push for Miami University to adopt a living wage policy. |
Сидячая забастовка началась в начале 2000 года, чтобы удовлетворить требования студентов к университету принять прожиточный минимум. |
The sit-in began in early 2000 to meet the demands of students for the university to adopt a living wage. |
Критика в адрес применения законов О прожиточном минимуме принимала те же формы, что и критика в адрес минимальной заработной платы. |
Criticisms against the implementation living wage laws have taken similar forms to those against minimum wage. |
В дополнение к его собственному опыту на китобойном судне Акушнет, два реальных события послужили основой для рассказа Мелвилла. |
In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet, two actual events served as the genesis for Melville's tale. |
В 1891 году Папа Лев XIII издал папскую буллу под названием Rerum novarum, которая считается первым выражением Католической Церкви мнения, поддерживающего прожиточный минимум. |
In 1891, Pope Leo XIII issued a papal bull entitled Rerum novarum, which is considered the Catholic Church's first expression of a view supportive of a living wage. |
Исследование, проведенное Управлением национальной статистики в 2014 году, показало, что в то время доля рабочих мест за пределами Лондона, оплачиваемых ниже прожиточного минимума, составляла 23%. |
Research by the Office for National Statistics in 2014 indicated that at that time the proportion of jobs outside London paying less than the living wage was 23%. |
Эти охоты являются источником конфликтов между странами и организациями, выступающими за и против китобойного промысла. |
These hunts are a source of conflict between pro- and anti-whaling countries and organizations. |
Основой для этой работы послужило четырехлетнее пребывание Мелвилла в качестве матроса на китобойных судах, начавшееся в 1841 году. |
The basis for the work is Melville's four-year stint as a sailor on whaling vessels, which began in 1841. |
С введением в 1987 году международного запрета на китобойный промысел, масло спермы больше не продается легально. |
With the 1987 international ban on whaling, sperm oil is no longer legally sold. |
Карьера брэйва включала в себя китобойный промысел, добычу полезных ископаемых и рекламу. |
Shave's career encompassed whaling, mining and advertising. |
Дональд Стабиле выступает за прожиточный минимум, основанный на моральной экономической мысли и связанных с ней темах устойчивости, возможностей и внешних эффектов. |
Donald Stabile argues for a living wage based on moral economic thought and its related themes of sustainability, capability and externality. |
В январе 2016 года Фонд прожиточного минимума учредил новую комиссию по прожиточному минимуму для наблюдения за расчетом прожиточного минимума в Великобритании. |
In January 2016 the Living Wage Foundation set up a new Living Wage Commission to oversee the calculation of the Living Wage rates in the UK. |
8 февраля 2012 года кампания опубликовала серию требований к университетским администраторам, призывающих к политике прожиточного минимума в Университете. |
On February 8, 2012, the Campaign released a series of demands to University administrators calling for a living wage policy at the University. |
В 1820 году Хонги Хика и Томас Кендалл отправились в Англию на китобойном судне New Zealander. |
In 1820 Hongi Hika and Thomas Kendall travelled to England on board the whaling ship New Zealander. |
Прожиточный минимум выше прожиточного минимума и рассчитан на то, что работающий полный рабочий день сможет содержать себя и небольшую семью на эту зарплату. |
The living wage is higher than the minimum wage and is designed that a full-time worker would be able to support themselves and a small family at that wage. |
Борцы с китобойным промыслом утверждают, что японская общественность не поддерживает правительство в его китобойной политике. |
Anti-whaling campaigners claim that the Japanese public does not support the government for its whaling policy. |
Примечательно, что Рейнольдс пишет повествование от первого лица, которое служит рамкой для истории о капитане китобойного судна, с которым он встречается. |
Significantly, Reynolds writes a first-person narration that serves as a frame for the story of a whaling captain he meets. |
В то время как Мелвилл уже использовал свой опыт плавания под парусом в своих предыдущих романах, таких как Марди, он никогда не сосредотачивался специально на китобойном промысле. |
While Melville had already drawn on his different sailing experiences in his previous novels, such as Mardi, he had never focused specifically on whaling. |
Протокол к международному соглашению о регулировании китобойного промысла, подписанный в 1938 году, устанавливал дополнительные ограничения на китобойный промысел. |
The Protocol to the International Agreement for the Regulation of Whaling, signed in 1938, established additional restrictions on whaling. |
Япония также вызвала споры, поддерживая квази-коммерческий китобойный промысел. |
Japan has also sparked controversy by supporting quasi-commercial whaling. |
Их план также полностью запрещал китобойный промысел в Южном океане. |
Their plan would also completely ban whaling in the Southern Ocean. |
После Второй мировой войны самолеты-амфибии Supermarine Walrus также недолго эксплуатировались британской китобойной компанией United Whalers. |
After World War II, Supermarine Walrus amphibian aircraft were also briefly operated by a British whaling company, United Whalers. |
Прилагаемые цитаты из Маркса и Энгельса указывают на то, что при капитализме заработная плата тяготеет вниз, к голому прожиточному минимуму. |
The attached quotations from Marx and Engels identify in capitalism the tendency for wages to gravitate downward toward bare living wages. |
Нэсс нашел эту перспективу очень интересной, организовал финансирование, и первая китобойная компания начала торговать на LSE в январе 1929 года. |
Næss found the prospect very interesting, arranged the financing and the first whaling company trading on the LSE started in January 1929. |
Экономика начала развиваться в новых направлениях, включая китобойный промысел, колониальные плантации в Суринаме и новые виды торговли с Азией. |
The economy struck out in new directions, including whaling, colonial plantations in Suriname, and new types of trade with Asia. |
Одним из них был китобойный промысел, в котором компания Noordsche Compagnie владела голландской монополией в первой половине столетия. |
One of these was the whaling industry in which the Noordsche Compagnie had held a Dutch monopoly in the first half of the century. |
Пек проголосовал за то, чтобы городской совет Веллингтона ввел прожиточный минимум для сотрудников Совета. |
Peck voted for Wellington City Council to introduce a 'living wage' for council employees. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прожиточный китобойный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прожиточный китобойный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прожиточный, китобойный . Также, к фразе «прожиточный китобойный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.