Произошло в контексте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Произошло в контексте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
occurred in the context
Translate
произошло в контексте -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Это произошло непосредственно перед Смитом и должно быть упомянуто здесь в начале после заголовка вскользь и в контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It occurred just prior to Smith and should be mentioned here at the beginning after the header in passing and in context.

Поскольку говорящие используют естественный язык, они предлагают и интерпретируют новые вклады в контексте того, что уже произошло в их дискурсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As speakers use natural language, they offer and interpret new contributions in the context of what has already passed in their discourse.

Беспорядки вызвали продолжающиеся серьезные споры между политическими, социальными и академическими деятелями о причинах и контексте, в котором они произошли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riots have generated significant ongoing debate among political, social and academic figures about the causes and context in which they happened.

Последнее изменение, достойное упоминания в этом контексте, произошло в Люксембурге в 2000 году, когда Великий Герцог Жан передал обязанности своему сыну, чтобы стать великим герцогом Анри Люксембургским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A final change worth mentioning in this context took place in Luxembourg in 2000 when Grand Duke Jean passed duty to his son to become Grand Duke Henri of Luxembourg.

Вторая фаза масштабного строительства крепости произошла в 980-х годах, в контексте Великого восстания 983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second phase of extensive fort construction occurred in the 980s, in the context of the great uprising of 983.

Как еще читатель может использовать эту статью, чтобы поместить что-то в исторический контекст, если вы не говорите, когда это произошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How else is a reader to use this article to place something in a historical context if you dont say when it happened?

Это список беспорядков, которые произошли, главным образом в Соединенных Штатах и Великобритании, в контексте городских условий и более широкого городского упадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of riots that have occurred, mostly in the United States and the UK, in the context of urban conditions and more broadly urban decay.

Действительно ли в этом контексте имеет значение, как близко или как далеко от города произошло сражение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does it really matter in this context how close or how far the battle occurred to the town?

Причина, почему этого не произошло та же самая как и почему у такого количества стран с развивающейся экономикой возникли проблемы в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason why it didn’t is the same reason why so many emerging economies are having trouble now.

Перемена произошла в 711 году, когда мусульманские войска, состоявшие из берберов и арабов, пересекли Гибралтарский пролив и вторглись на Пиренейский полуостров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The change came in 711 AD, when Muslim troops composed of Berbers and Arabs crossed the Strait of Gibraltar, invading the Iberian Peninsula.

Вслед за выборами Рейгана в 1980 году произошла худшая рецессия в период со Второй мировой войны до финансового кризиса 2008 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The election of Reagan in 1980 was followed by the worst recession between World War II and the 2008 financial crisis.

Почему же так произошло?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did it happen?

Никто, однако, не может объяснить, откуда произошло это слово.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nobody, however, can successfully explain where this word comes from.

Ведь эта та самая коробка конфет, которые Вы подавали в тот вечер, когда произошла трагедия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is the same box of chocolates that you handed around on the night of our tragedy.

Я знаю, что произошло, поскольку вечером разговаривала с Этьеном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know what happened because I had a chat with Etienne this evening.

В странах, в которых реформы осуществляются менее быстрыми темпами, экономический контекст является более сложным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In countries where reform has been slower, the economic context has been more difficult.

Так, когда дело дойдет до того, чтобы рассказать начальству что произошло, та меня прикроешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, when it comes time to tell the brass what happened here today, you back me up?

Я насчет драки, которая здесь произошла пару месяцев назад, с участием этого парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious about a fight that happened here a couple months ago, involving this guy.

Мы встревожены тем, что этого до сих пор не произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are disturbed that this has not yet happened.

Внутри колбы нет воздуха, а это значит, что реакция произошла только под действием гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no air inside this glass, so the only reaction comes from gravity.

А иногда результатом подобных действий является катастрофа, как это произошло в России в середине 1990-х годов, или значительная политическая нестабильность, как это было в Аргентине в период с 1998 года по 2002 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sometimes, the result is catastrophe, as with what occurred in Russia in the mid-1990s or massive political instability, as with what happened in Argentina between 1998-2002.

Что же произошло: внутренние перемены или смена стратегии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Has there been a change of heart, or only a change in strategy?

В точности не ясно, что произошло на прошлой неделе в Южной Осетии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exactly what triggered the fighting is unclear.

Все вышеизложенное объясняет, почему никого из экспертов не волнует падение аппарата «Тяньгун-1», когда и где бы это ни произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of which explains why no expert is all that worried about Tiangong-1 falling from the sky, whenever and wherever that may be.

Мир, вероятно, заметил, что произошло в Черногории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The world must take note of what happened in Montenegro.

Что произошло - образовалась серия микроопухолей По всей вашей грудной полости

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What has happened is a series of lesions, more than 80 have spread across your chest cavity.

Вы скрыли, что жили в доме Армстронгов, когда там произошла трагедия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You concealed the fact that at the time of the Armstrong tragedy you were actually living in the house.

В перекрестье прицела у нас был посол, но потом произошла утечка информации, когда его не было в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had the ambassador in our crosshairs, until some information leaked when he was out of the country.

Произошли изменения в церемонии у чествования Торгового флота во второй половине дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's been a change to the merchant marines ceremony this afternoon.

Он носил еще траур по отцу, когда с ним произошли описанные нами перемены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was still in mourning for his father when the revolution which we have just described was effected within him.

Но, кажется, произошла поломка на железнодорожной ветке рядом с Карлайслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BUT IT SEEMS THE ENGINE ON THE BRANCH LINE BROKE DOWN NEAR CARLISLE.

Свадьба состоялась бы немедленно, если бы в здоровье Дермоди не произошла перемена к худшему, которая вызвала сильные опасения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They would have been married immediately but for an alarming change for the worse in the condition of Dermody's health.

На борту произошла кража.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was stolen out of this ship.

Миссис Гарт переменилась в лице, но перемена эта словно произошла глубоко под водой, поверхность которой осталась спокойной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was an evident change in Mrs. Garth's face, but it was like a change below the surface of water which remains smooth.

Прошло не более дня или двух в Лондоне, и произошли все эти ужасные вещи, эти убийства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's been no more than a day or two... and these horrible things happened, these killings.

Если бы в 10 кварталах отсюда произошла автокатастрофа,.. ...тот мойщик окон мог бы её увидеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there was a car crash 10 blocks away, that window washer could likely see it.

Ты произошла от людей, которые не берут фигни от других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come from a long line of people who don't take any crap from anyone.

Другая причина такого объема заключается в необходимости обеспечить контекст для технических терминов, которые важны как для включения, так и для объяснения данного типа предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another reason for the length is the need to provide context for the technical terms, which are important to both include and explain for this type of subject.

Если они приходят последними или находятся в середине, то они не обеспечивают этот контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they come last, or are in the middle, then they fail to provide that context.

Эти организации только цитируют другие источники, часто выбирая и выбирая контекст и предлагая партийную политическую точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These organizations only quote other sources, often times picking and choicing the context and offering up a partisan political viewpoint.

Информация о сюжете должна быть там, чтобы обеспечить контекст для читателя, когда он читает информацию о реальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plot information should be there to provide context to the reader when they read the real world information.

Оператор камеры был лучше способен искать туриста, зная географический контекст изображения камеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camera operator was better able to search for the hiker knowing the geographic context of the camera image.

Контекст предполагает перевод arsenokoitēs как педерастия, хотя он может иметь и другое значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The context suggests the translation of arsenokoitēs as pederasty, although it might have a different meaning.

В частности, он действительно поместил науки в интересный исторический контекст и объяснил, как они применяются ко многим современным проблемам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, it really put the sciences in an interesting historical context and explained how they apply to a lot of contemporary concerns.

Это помещает упоминание MOS в надлежащий контекст и связывает его с 5 основными принципами, которые мы используем при определении названий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This places the mention of the MOS in a proper context, and relates it to the 5 basic principles we use when determining titles.

Tipulidae, вероятно, произошли от предков в верхней Юрской эпохе, Architipulidae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tipulidae probably evolved from ancestors in the Upper Jurassic, the Architipulidae.

Рабочая гипотеза Берна и Николса заключалась в том, что адаптация к подземной среде произошла в Лондоне только один раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Byrne and Nichols' working hypothesis was that adaptation to the underground environment had occurred locally in London only once.

Также, когда его спросили, чтобы обеспечить вертикальность суждений, высокой собственной трансцендентной практики йоги были значительно меньше влияет сообщают визуальный контекст.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, when asked to provide verticality judgments, highly self-transcendent yoga practitioners were significantly less influenced by a misleading visual context.

Я просто стоял там, лениво размышляя, не бросить ли несколько плиток шоколада вместе с моими покупками, когда произошла самая странная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was just standing there idly contemplating whether to toss a few chocolate bars in with my purchases, when the strangest thing happened.

Вместимость, которая первоначально составляла 18 517 человек, была увеличена до 25 213, а также произошли внешние обновления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The capacity, which was originally 18,517 was increased to 25,213 as well as exterior upgrades taking place.

Беспорядки в Ньюарке произошли через 2 года после беспорядков в Лос-Анджелесе и произошли в то время, когда расовая напряженность была высокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The riots in Newark occurred 2 years after riots in Los Angeles and came at a time when racial tensions were high.

Вторая аккреция в секторе произошла в 1920-х годах, и это было в значительной степени связано с производством австралийской модели, отражательной мусоросжигательной установки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A second accretion in the sector had place in the 1920s and it was largely due to the production of an Australian model, the Reverberatory Refuse Incinerator.

Современные беззубые птицы произошли от зубастых предков в меловом периоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The modern toothless birds evolved from the toothed ancestors in the Cretaceous.

Битва произошла у реки Калка в 1223 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The battle took place near the Kalka River in 1223.

Следующим крупным изменения произошли с законом О денежном довольствии военнослужащих 1958 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next major change came with the Military Pay Act of 1958.

В 1846 году были некоторые разрешения, но большая масса выселений произошла в 1847 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1846, there had been some clearances, but the great mass of evictions came in 1847.

Их уровень оставался прежним и в 1840 году, когда произошли инциденты, вызвавшие охоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their rates remained the same in 1840, when the incidents giving rise to Hunt occurred.

Хавасупаи и Хуалапаи произошли от Цербата и до сих пор живут в непосредственной близости от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Havasupai and Hualapai are descended from the Cerbat and still live in the immediate area.

Эти два вида произошли от общего предкового вида Ceratotherium neumayri в течение этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two species evolved from the common ancestral species Ceratotherium neumayri during this time.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «произошло в контексте». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «произошло в контексте» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: произошло, в, контексте . Также, к фразе «произошло в контексте» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information