Не вступая в беседу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не вступая в беседу - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
without engaging in a conversation
Translate
не вступая в беседу -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- вступать [глагол]

глагол: enter, accede, join, engage, enter into, contract, go into, come in, assume, associate

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- беседа [имя существительное]

имя существительное: conversation, talk, interview, converse, chat, colloquy, talk show, chat show, interlocution, rap



Завязав дорогой беседу со своим провожатым, лекарь узнал, что г-н Руо - один из самых богатых местных фермеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general practitioner, riding along, gathered from his guide's talk that Monsieur Rouault must be one of the well-to-do farmers.

Сидя в халате на хирургическом столе, ученый со все возрастающим изумлением вслушивался в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sitting there in his paper gown, Langdon listened in amazement to the conversation.

Ладно, тогда почему бы тебе не вернуться в дом, приготовить кровать ко сну, и тогда мы все соберёмся и проведём длинную и милую беседу о смерти. А затем отойдём ко сну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, so why don't you head on inside, you get ready for bed, and then we'll come in and we'll have a nice, long conversation about death, and then it's off to dream land.

Это подразделение прославилось своими заданиями по глубокому проникновению в тыл японцев, часто вступая в бой с превосходящими по численности японскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unit became famous for its deep-penetration missions behind Japanese lines, often engaging Japanese forces superior in number.

Я подумал, что беседу лучше подмазать вкусной едой и хорошим вином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a conversation best lubricated with good food and good wine.

Каждый раз вступая в такую группу, я верю, что они могут быть правы, и хочу, чтобы эта надежда не угасала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I still consider that every group I join might be right, and I hope I never lose that hope.

Но в CARE быстро осознали, что сначала нужно провести беседу со своими сотрудниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it realized quickly that it had to have this conversation first with its own staff.

Она терпеливо ждала, пока ее тетя Патриция закончит беседу с хозяином дома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She patiently waited in the center of the doorway for her Aunt Patricia to finish her conversation with their host.

В этот момент шум на улице усилился настолько, что заглушил любые попытки вести беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just then the clamor in the streets soared to new heights, drowning out any efforts at individual conversation.

Тем не менее, Мэтт сказал, что ты можешь записывать беседу, или даже снимать на камеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, matt said you can record the interview, you can even videotape it.

Мы просто два парня ведущие беседу о хорошем дне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're just two guys talking on a beautiful day.

Вскоре Хилберт уже вел беседу с Леонидом Соколовым (Leonid «Eadle» Sokolov), студентом инженерного института в Санкт-Петербурге, Россия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hilbert was soon conversing with Leonid “Eadle” Sokolov, an engineering student in Saint Petersburg, Russia.

Есть слова, которые замыкают беседу, как железная дверь. Именно так прозвучало да графа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are words which close a conversation with an iron door; such was the count's yes.

Шум от мини-погрузчиков не позволит никому записать нашу беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, the noise from the skid loaders makes it hard for anyone to record us.

Агонизируя, он позвонил снова, предлагая ей щедрую финансовую компенсацию... только за краткую беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agonized, he called again, offering her abundant financial compensation... just for a brief chat.

Он отличался чрезвычайной разговорчивостью и поспешил с любезной улыбкой вступить с доктором в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was distinguished by an extreme garrulousness and with an amiable smile hastened to get into conversation with the doctor.

Вступая в брак, Андрей Антонович ни за что бы не предположил возможности семейных раздоров и столкновений в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Andrey Antonovitch had entered upon married life, he had never conceived the possibility of conjugal strife, or dissension in the future.

Я провел продуктивную беседу с Эй-би-си Парамаунт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a very productive chat with ABC-Paramount yesterday.

Альберт Мальвуазен, встревоженный и обеспокоенный их слишком продолжительным разговором, подъехал в эту минуту, чтобы прервать беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert Malvoisin, alarmed and impatient at the duration of their conference, now advanced to interrupt it.

Это объясняет почему учредители МПМ вступая в переговоры с экипажами, не состоящими в профсоюзах, получают дружеский прием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This explains why S.I.U. organizers, when they approach members of unorganized crews, get a friendly welcome.

Что ж, раз уже было установлено, что я полный профан во французском, мне кажется несправедливым вести беседу на языке, не известном подзащитному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, given that we've established I flunked out of French, uh, it seems unfair to conduct in a colloquy in a language unknown to the defendant.

Прости, что отрываю тебя от того, что я уверена, было сердечным проявлением любви но я сестра Джереми и мы собираемся устроить милую семейную беседу

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry to interrupt what I'm sure was a heartfelt display of true love, but I'm Jeremy's sister, and we were about to have a nice little family chat.

Нашу беседу прервали, ибо в моем тогдашнем состоянии меня оберегали от волнений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were not allowed to converse for any length of time, for the precarious state of my health rendered every precaution necessary that could ensure tranquillity.

Беседу с Полом Холландером прервал курьер, принёсший ни много ни мало — немецкое издание Подчинения авторитету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversation with Paul Hollander interrupted by the arrival of a messenger bearing, at last, the German edition of Obedience To Authority.

Вообще-то, я с ним веду беседу, дорогая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a dialogue actually, darling.

Он затянул беседу еще дольше обыкновенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He prolonged the conversation even beyond its customary limits.

Но ведь и у мужчин есть свои горести. Так, философствуя, втянулись они в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But men too had had their trials, and the conversation went off into certain philosophical reflections.

Мне кажется, Вы отлично ведёте беседу без моей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seems to me you're doing excellently without any assistance.

Когда рынок упал смелый молодой человек поднялся к небесам, вступая в золотой век безрассудства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

as the stock market plummeted, brave young men took to the skies, ushering in the golden age of the daredevil.

Несмотря на нашу беседу днем, мне нужно нормальное объяснение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notwithstanding our conversation earlier in the day,I need a plausible explanation.

Становилось поздно, и мы прекратили беседу -все изнемогали от усталости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was getting late, and soon we discontinued our conversation, for we were all exhausted.

Мог бы догадаться, что нельзя прерывать мою беседу с Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should know better than to interrupt a discourse with God.

Ты имеешь в виду личную беседу, которую ты просто подслушал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That private conversation you were eavesdropping on?

Мне пришлось лишь воссоздать на видео нашу беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I only had to transcribe our conversation.

Я могу смотреть телевизор и в то же время поддерживать беседу...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can see the television, but I can still talk to...

Я только что прервал беседу с Госсекретарем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just cut short a call with the secretary of state.

Может, было бы правильнее пригласить меня на эту беседу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation?

Ага! ты захотел посетить своего приятеля; но ты опоздал amice, и мы имели уже с ним продолжительную беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aha, you wanted to pay a visit to your friend; but you were too late, amice, and we have already had a long conversation.

Думаю, мы неправильно начали беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think maybe we got off on the wrong foot.

Прежде чем мы закончим беседу, вы можете задать мне несколько вопросов, если хотите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we bring the session to an end you can ask me a few questions, if you choose.'

По углам, сдвинутые в кружок, три-четыре кресла словно продолжали непринужденную беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the corners, three or four armchairs, drawn close together in a circle, had the appearance of continuing a conversation.

Вы называете дружескую беседу болтовней... Или, может быть, вы меня, как женщину, не считаете достойною вашего доверия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You call a friendly conversation gossip! Or perhaps you consider me as a woman unworthy of your confidence?

После того как я ею овладел, мы начали беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I had this clear, we talked.

Без труда направил я беседу по желанному для меня руслу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had not much trouble to direct our conversation to my object.

Хорошо, но необходимо пройти беседу с нашим психологом, прежде чем сделать аборт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's an informative consultation with our psychologist before you can have the procedure.

Знаете, это большая редкость, не испытывать собственнических чувств, вступая в интимные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's very rare not to feel proprietary when involved in an intimate relationship.

Ненавижу прерывать нашу беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate to cut this short.

От имени Министерства, и будущих поколений Единодушия, я благодарю Вас за эту последнюю беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On behalf of my Ministry, and the future of Unanimity, I would like to thank you for this final interview.

Знаешь что, может на этот раз беседу буду вести я?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know what, why don't I take point this time?

За обедом, сидя рядом с кайзером, к сожалению, глухим, он с трудом поддерживал беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At dinner, seated with the Kaiser unfortunately on his deaf side, he had difficulty maintaining the conversation.

Вступая в эту стадию, человек проявляет готовность к метаморфозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By entering this stage, the person shows willingness to undergo a metamorphosis.

Этот сегмент включал двух международных современников в одиннадцатиминутную беседу, а не традиционное интервью одного человека с другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This segment involved two international contemporaries in an eleven-minute conversation, rather than a traditional interview of one person by the other.

Кстати, гомосексуальность Фридриха II признал и принц де Линье, который имел с ним беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, the homosexuality of Frederick II was acknowledged by the PRINCE DE LIGNE, who had a discussion with him.

Вступая в должность, Нкрума столкнулся с рядом трудностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nkrumah faced several challenges as he assumed office.

По мере того как Бэкленд становился старше, он становился все более эксцентричным, вступая в ожесточенные схватки со своим сыном и предполагаемым наследником из-за зарплаты и других вопросов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Baekeland grew older he became more eccentric, entering fierce battles with his son and presumptive heir over salary and other issues.

Обе стороны отбивали его, часто вступая в бой на максимально короткой дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both sides slugged it out, often engaging at the shortest possible distance.

В качестве альтернативы минерал может изменять свою кристаллическую структуру в результате изменения температуры и давления, не вступая в реакцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alternatively, a mineral may change its crystal structure as a consequence of changes in temperature and pressure without reacting.

Каждый может принять участие, написав о людях, которые провели беседу на TED.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone can participate by writing about people who have held a TED talk.

Само включение этих строк заставляет меня усомниться в том, что вы можете внести свой вклад в беседу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very inclusion of those lines cause me to question what you have to contribute to the conversation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не вступая в беседу». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не вступая в беседу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, вступая, в, беседу . Также, к фразе «не вступая в беседу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information