Протокол разрешения адресов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: protocol, minutes, record, minute, proces-verbal
сокращение: rec, proc
расширенный протокол Интернета - extended internet protocol
стандартизированный протокол - standardized protocol
упрощенный протокол - simplified protocol
протокол конгресса - congressional record
протокол обмена шифрованными сообщениями - encrypted messaging protocol
информационный протокол маршрутизации - Routing Information Protocol
протокол клинического исследования - Protocol clinical trial
протокол внутренних шлюзов - interior gateway protocol
протокол TCP - TCP protocol
протокол PAP - PAP protocol
Синонимы к протокол: документ, акт, соглашение
Значение протокол: Документ с записью всего происходившего на заседании, собрании, допросе.
имя существительное: resolution, solution, permission, permit, license, authorization, clearance, leave, consent, grant
разрешение конфликта - resolution of conflict
разрешение лексической многозначности - word sense disambiguation
таможенное разрешение на провоз груза - customs clearing form
разрешение федерального приородоохранного органа - federal environmental approval
разрешение на доступ - access permit
валютное разрешение - exchange permit
разрешение на совершение восхождения - climbing registration
давать разрешение на взлет - clear for takeoff
разрешение на - permission to
разрешение на перевозку неочищенных от пошлины грузов (из одного порта в другой) - permission to transport crude from the duties of goods (from one port to another)
Синонимы к разрешение: подтверждение, разрешение, одобрение, согласие, опечатывание, уступка, исполнение просьбы, позволение, предоставление, лицензия
Антонимы к разрешение: предотвращать, запрещать, избегать, запрещать
Значение разрешение: Право на совершение чего-н., а также документ, удостоверяющий это.
имя существительное: address, direction, superscription
сокращение: adds
адрес шины - bus address
верный адрес - correct address
пустой адрес - blank address
широковещательный адрес назначения - broadcast destination address
указывать адрес подписки - provide subscription address
Адрес банка - Address of the bank
свой адрес - your address
электронный почтовый адрес - e-mail address
контактный адрес электронной почты - contact e-mail address
фиктивный адрес - dummy address
Синонимы к адрес: адрес, обращение, речь, выступление, ловкость, такт, надпись, направление, руководство, область
Оставьте параметр Протокол TLS выбранным, выберите параметр Обычная проверка подлинности, а затем выберите группу разрешений Анонимные пользователи. |
Leave Transport Layer Security (TLS) selected, select Basic authentication, and then select the Anonymous users permission group. |
Но протокол безопасности запрещает кому-либо общаться с заключенным без моего разрешения. |
But security protocol requires that no one talk to the prisoner without clearance from me. |
Протокол разрешения адресов - это протокол запроса-ответа, сообщения которого инкапсулируются протоколом канального уровня. |
The Address Resolution Protocol is a request-response protocol whose messages are encapsulated by a link layer protocol. |
Например, мы не поддерживаем видеофайлы, протокол VoIP, передачу файлов и фото высокого разрешения (если размер фото превышает 1 МБ, оно будет обрезано). |
For example, we don't support video files, VoIP, file transfers, and high resolution photos (which will be truncated if larger than 1 MB). |
Они выпустили протокол Groote Schuur Minute, в котором говорилось, что до начала переговоров политические заключенные будут освобождены и всем ссыльным будет разрешено вернуться. |
They released the Groote Schuur Minute, which said that before negotiations commenced political prisoners would be freed and all exiles allowed to return. |
И мы запрашиваем разрешения задействовать протокол допроса Приложение Q. |
And we are asking for Appendix Q interrogation protocol. |
Протокол разрешения адресов использует простой формат сообщения, содержащий один запрос разрешения адресов или ответ. |
The Address Resolution Protocol uses a simple message format containing one address resolution request or response. |
Я нарушаю протокол уже тем, что разговариваю с вами. |
It's a breach of protocol for me to be speaking to you at all. |
Я смогу услышать автоматизированный протокол приземления внутри кокона, когда мы приблизимся к нашему пункту назначения. |
I'll be able to hear the automated landing protocol from inside of the cocoon as we approach our destination. |
Китай готов подписать соответствующий протокол, когда он будет открыт к подписанию. |
China stands ready to sign the Protocol when it is open to signature. |
Чтобы понять назначение протокола DACP и принцип его работы, важно изучить основной сценарий, для работы с которым предназначен этот протокол. |
To understand the purpose of DACP and how it works, it's important to understand the primary scenario it's intended to handle. |
Теперь, запускаю протокол сообщения, и если я соединю эти два провода вместе... |
Now, I've started the communications protocol, and if I just splice these two wires together... |
But it will become part of the record. |
|
Мы запустим антирадиационный протокол, если будет необходимо. |
We will initiate radiation protocol when necessary. |
В короткие промежутки между резкими вопросами Глеткина и своими ответами Рубашов слышал шорох карандаша - стенографистка вела протокол - и потрескивание лампы. |
In the short intervals between the questions shot out by Gletkin and his own answers, Rubashov heard only the scratching of the secretary's pencil and the buzzing of the lamp. |
Ваша честь, прошу занести в протокол, что мать ребёнка отсутствует. |
Your honor, I'd like to note for the record that the child's without custodial parent. |
I remember the first time we instigated the protocol. |
|
И запишите в протокол, что я понятия не имел что Пелтье собирался делать с пистолетом, который я ему продал. |
And I want it on the record now too. I didn't have any idea what Peltier was gonna do with the gun when I sold to him. |
Если спасти жизнь ребенку теперь уголовное преступление, тогда может это ваш чёртов протокол испорчен, и не те люди устанавливают правила. |
If saving a kid's life is now a criminal offense, then maybe it's your damn protocol that's out of whack, and the wrong people are making the rules. |
I don't care about protocol and I am true to my word. |
|
Пожалуйста, занесите это в протокол, актриса, которой никогда не разрешают говорить. |
And I would like you to put that on the record, actress who's never allowed to talk... |
Тетушка Гюшлу! Вы как будто жаловались, что полиция составила на вас протокол, когда Жиблота вытряхнула постельный коврик в окно? |
Mother Hucheloup, weren't you complaining the other day because you had had a notice served on you for infringing the law, because Gibelotte shook a counterpane out of your window? |
Мне не нужен протокол. |
I don't need the minutes. |
Это протокол заседания Министерства обороны за 1976 год, точнее, чего-то под названием Комитет генетических исследований. |
It's the minutes of a Defence Department meeting in 1976, something called The Committee Of Genetic Discovery. |
Глеткин взял у стенографистки протокол допроса и по сложившейся у них традиции отпустил ее. |
Gletkin took the day's record from the secretary and dismissed her, according to the ritual which had latterly developed between them. |
В его отсутствие протокол был одобрен без поправок. |
In his absence, the protocol was endorsed without amendment. |
Их жаркие дебаты не доходят до физического насилия, но конфликт так и не разрешен. |
Their heated debate comes short of physical violence, but the conflict is never resolved. |
11 декабря 1997 года международный договор под названием Киотский протокол по регулированию выбросов парниковых газов был принят 192 сторонами в Киото, Япония. |
On 11 December 1997, the international treaty called the Kyoto Protocol to regulate greenhouse gas emissions was adopted by 192 parties in Kyoto, Japan. |
Как только соединение установлено, коммуникация переключается на двунаправленный двоичный протокол, который не соответствует протоколу HTTP. |
Once the connection is established, communication switches to a bidirectional binary protocol which does not conform to the HTTP protocol. |
IPv6 использует протокол обнаружения соседей и его расширения, такие как Secure Neighbor Discovery, а не ARP. |
IPv6 uses the Neighbor Discovery Protocol and its extensions such as Secure Neighbor Discovery, rather than ARP. |
Компьютеры также могут вести списки известных адресов, а не использовать активный протокол. |
Computers can also maintain lists of known addresses, rather than using an active protocol. |
Протокол AMQP определяет самоописанием схема кодирования позволяет интероперабельного представления широкого спектра распространенных типов. |
AMQP defines a self-describing encoding scheme allowing interoperable representation of a wide range of commonly used types. |
Если пропускная способность позволяет, это означает, что система сплетен потенциально может поддерживать любой классический протокол или реализовывать любую классическую распределенную службу. |
Bandwidth permitting, this implies that a gossip system can potentially support any classic protocol or implement any classical distributed service. |
Большинство программ, взаимодействующих через Интернет, используют протокол TCP или UDP. |
Most programs that communicate over the Internet use either the TCP or the UDP protocol. |
Протокол обычно работает по протоколу TCP / IP; однако любой сетевой протокол, обеспечивающий упорядоченные, без потерь, двунаправленные соединения, может поддерживать MQTT. |
The protocol usually runs over TCP/IP; however, any network protocol that provides ordered, lossless, bi-directional connections can support MQTT. |
Соединенные Штаты первоначально подписали Женевский протокол в 1925 году, но Сенат США не ратифицировал его до 1975 года. |
The United States was an original signatory of the Geneva Protocol in 1925, but the US Senate did not ratify it until 1975. |
KMIP-это расширяемый протокол управления ключами,разработанный многими организациями, работающими в рамках органа по стандартам OASIS. |
KMIP is an extensible key management protocol that has been developed by many organizations working within the OASIS standards body. |
Протокол позволяет создавать ключи и распределять их между разрозненными программными системами, которые нуждаются в их использовании. |
The protocol allows for the creation of keys and their distribution among disparate software systems that need to utilize them. |
Либерия согласилась на международные хартии, такие как КЛДЖ, а также на Африканский протокол Мапуту. |
Liberia has consented to international charters such as CEDAW as well as Africa's Maputo Protocol. |
В Мексике правый поворот на красный обычно разрешен, если знак не указывает на обратное. |
In Mexico, right turns on red are generally allowed unless a sign indicates otherwise. |
Одним из примеров был протокол дистанционного формирования изображений, по существу система описания изображений, которая оставалась относительно неясной. |
One example was the Remote Imaging Protocol, essentially a picture description system, which remained relatively obscure. |
Конечные узлы представляют собой точки, в которых протокол завершается. |
Leaf nodes represent points at which the protocol terminates. |
Эти представители просили пересмотреть протокол и меморандум. |
These representatives asked for the revision of the Protocol and the memorandum. |
В октябре 2011 года Кавано выразил несогласие, когда окружной суд постановил, что запрет на продажу полуавтоматических винтовок был разрешен в соответствии со Второй поправкой. |
In October 2011, Kavanaugh dissented when the circuit court found that a ban on the sale of semi-automatic rifles was permissible under the Second Amendment. |
Буркина-Фасо ратифицировала Мапутский протокол в 2006 году. |
Burkina Faso ratified the Maputo Protocol in 2006. |
В 2017 году король Салман распорядился, чтобы женщинам был разрешен доступ к государственным услугам, таким как образование и здравоохранение, без необходимости получения согласия опекуна. |
In 2017, King Salman ordered that women be allowed access to government services such as education and healthcare without the need of consent from a guardian. |
Были внесены изменения в протокол ATAC-seq, чтобы приспособить его к одноядерному анализу. |
Modifications to the ATAC-seq protocol have been made to accommodate single-cell analysis. |
Однако протокол SMTP требует, чтобы ошибки проверялись и все синхронизировалось в определенных точках. |
The SMTP protocol, however, requires that errors be checked and everything is synchronized at certain points. |
Были внесены изменения в протокол ATAC-seq, чтобы приспособить его к одноядерному анализу. |
They often exaggerate these flaws and use them to prove the relationship is fundamentally bad. |
Сетевой протокол X основан на примитивах команд X. |
X's network protocol is based on X command primitives. |
Интернет-протокол позволяет осуществлять трафик между сетями. |
The Internet Protocol enables traffic between networks. |
В мае 1974 года Винт Серф и Боб Кан описали протокол работы в интернете для совместного использования ресурсов с помощью коммутации пакетов между сетевыми узлами. |
In May 1974, Vint Cerf and Bob Kahn described an internetworking protocol for sharing resources using packet switching among network nodes. |
Протокол предназначен для обеспечения того, чтобы веб-пользователи были осведомлены, когда они посещают веб-сайт с отозванным или истекшим SSL-сертификатом. |
The protocol is intended to ensure that web users are aware when they visit a web site with a revoked or expired SSL certificate. |
Возможности управления потоком и управления ошибками подслоя LLC используются такими протоколами, как протокол NetBIOS Frames. |
The flow control and error management capabilities of the LLC sublayer are used by protocols such as the NetBIOS Frames protocol. |
Пакеты GRE, инкапсулированные в IP, используют протокол IP типа 47. |
GRE packets that are encapsulated within IP use IP protocol type 47. |
Этот протокол чаще всего используется для облегчения поиска и обнаружения устройств сетевыми администраторами. |
The protocol is most often used to aid network administrators by finding and discovering devices easier. |
Протокол Illinois требует кэширования для передачи кэша на промах, если блок находится в другом кэше. |
Illinois Protocol requires cache to cache transfer on a miss if the block resides in another cache. |
Он не работает как пассивный или активный RFID, и имеет протокол более общий с WiFi и Zigbee. |
It does not work like passive or active RFID, and has a protocol more in common with WiFi and Zigbee. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «протокол разрешения адресов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «протокол разрешения адресов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: протокол, разрешения, адресов . Также, к фразе «протокол разрешения адресов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.