Проявлять живой интерес - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: show, demonstrate, manifest, exercise, display, develop, evince, approve
проявлять инициативу - take the initiative
проявлять самосознание - make self-conscious
проявлять аритмию - exhibit arrhythmia
проявлять фантазию - take the fancy of
проявлять чуткость - be sensitive
проявлять способности - hit stride
проявлять неприязнь - show hostility
проявлять терпение - exercise patience
проявлять большой интерес - have a strong interest
проявлять эмоции - emote
Синонимы к проявлять: показывать, быть видным, появляться, указывать, выставлять, проявлять, делать очевидным, ясно показывать, обнаруживать, обнаруживаться
имя прилагательное: live, living, alive, alert, lively, brisk, zippy, animate, vivid, graphic
словосочетание: full of beans, racy of the soil, on the hoof
живой инвентарь - livestock
живой портрет - speaking likeness
живой город - vibrant city
живой источник - living source
живой корм - live feed
живой ребёнок - the living child
живой труп - living Dead
живой или мёртвый - dead or alive
вагон с аэрационной установкой для транспортирования живой рыбы - railway fish van with aerating plant
подстригание живой изгороди - hedge trimming
Синонимы к живой: реальный, живой, горящий, непогасший, действующий, боевой, жилой, живущий, существующий, обитающий
Значение живой: Такой, к-рый живёт, обладает жизнью ;.
имя существительное: interest, concern, zest, favor, favour, savor, savour, palate, behoof
питать интерес - care
отбивать интерес - turn off
устойчивый интерес - sustained interest
разжигать интерес - trigger curiosity
интерес потребителей - interest of consumers
отвлеченный интерес - abstract interest
вежливый интерес - polite interest
особенный интерес - special interest
интерес к изобразительному искусству - interest in the visual arts
собственный интерес - own interest
Синонимы к интерес: процент, выгода, любопытство, заинтересованность, увлечение, увлеченность, польза, корысть, пристрастие, страсть
Значение интерес: Внимание, возбуждаемое чем-н. значительным, привлекательным.
В то же время П. С. Стрейндж вступает в масонство со многими представителями Оксфордской элиты, и дочь Ди четверг, Джоан, начинает проявлять интерес к Индевору. |
At the same time, P.C. Strange enters into Freemasonry with many of Oxford's elite, and DI Thursday's daughter, Joan, begins to take an interest in Endeavour. |
Теперь присяжные не будут проявлять интерес к скучному человеку в белой рубашке, не столь представительному, как Джорджио Армани. |
Now the jury will have no interest at all in the boring man in the white shirt, so much less important than Giorgio Armani here. |
В последнее время солдаты стали проявлять определенный интерес к повышению своего боевого мастерства. |
The soldiers had begun to show some interest in improving their skills lately. |
Беренис мужественно старалась сохранять серьезность и проявлять интерес. |
Berenice strove valiantly to retain a serene interest. |
К тому времени у него начали проявляться симптомы диабета, и он потерял интерес к перспективе играть в профессиональный бейсбол или управлять им. |
By then, he had begun to exhibit the effects of diabetes and to lose interest in the prospect of playing or managing professional baseball. |
Вам надо открыто проявлять интерес к маленькой Мэриголд, миледи. |
You are going to take a great interest in little Marigold, m'lady. |
Поскольку такие страны, как Британия и Германия, обладают собственными, пока еще не разработанными запасами газа, они начали проявлять серьезный интерес по отношению к технологиям гидравлического разрыва. |
With vast untapped gas reserves of their own, countries like Britain and Germany are taking a renewed interest in fracking. |
Когда ему было около 15 лет, он начал проявлять интерес к джазу после посещения концерта Art Blakey and the Jazz Messengers в Кобе. |
When he was around 15, he began to develop an interest in jazz after attending an Art Blakey and the Jazz Messengers concert in Kobe. |
Фредди Энстис пустил себе пулю в лоб, когда стюарды стали проявлять интерес к методам подготовки лошадей в его скаковых конюшнях. |
Freddie Anstice had blown his brains out just before an inquiry by the Stewards into the running of one of his horses. |
Дело в том, что наш друг баронет начинает проявлять сильный интерес к своей прекрасной соседке. |
The fact is that our friend, the baronet, begins to display a considerable interest in our fair neighbour. |
Вопиющее богатство содержателей ирландских борделей в 1990-е годы было таково, что средства массовой информации начали проявлять к нему все больший интерес. |
The blatant wealth of Ireland's brothel-keepers in the 1990s was such that the media began to take more interest. |
В этот период Кларк продолжала проявлять интерес к поощрению новых талантов. |
During this period, Clark continued her interest in encouraging new talent. |
Его няня Ориана дала ему первую пластинку Франко Корелли, и он начал проявлять интерес к карьере тенора. |
His nanny Oriana gave him the first record of Franco Corelli, and he began to show interest in pursuing the career of a tenor. |
Начиная с серии 2, по возвращении в Оксфордскую городскую полицию после нескольких месяцев легкой службы, Джоан начинает проявлять романтический интерес к молодому предпринимателю. |
Beginning in Series 2, upon his return to the Oxford City Police following several months of light duty, Joan begins taking a romantic interest in the young Endeavour. |
13 декабря его навестил отец Кроз, тюремный богомольец, и с этого момента он начал проявлять интерес к религиозной практике. |
On December 13, he was visited by Father Crozes, the prison almoner and, from that moment, he showed an interest in pracitising religion. |
В конце концов, я считаю, что больше людей должны проявлять интерес. |
After all, I think more people ought to take an interest. |
Он продолжал проявлять интерес и поддержку и регулярно посещал это заведение, когда бывал в Лондоне. |
He continued his interest and support, and regularly visited the facility when in London. |
Если ваши мальчики будут проявлять тот же интерес, что и в первый день, я думаю, что смог бы с ними работать день и ночь. |
If your boys maintain the same interest they showed the first day, I think I could really work with them night and day. |
Мы особо хотим призвать всех проявлять больший интерес и внимание к вопросам мира и безопасности во всем мире. |
We want to appeal specifically to all to display more interest and more commitment in this matter of world peace and security. |
I intend to take a greater interest in the bounty of nature from now on. |
|
Но это не значит, что мы не можем проявлять интерес к друг другу. |
That doesn't mean we can't take an interest in each others' lives. |
and encourage them to take an interest in science. |
|
Н'Диайе часто посещал джазовые музыкальные клубы, находясь в Париже в 1940-х годах, и его интерес к медиуму продолжает проявляться в его работе. |
N'Diaye frequented jazz music clubs while in Paris in the 1940s, and his interest in the medium continues to show itself in his work. |
Примерно в это же время Коллинз начал проявлять интерес к литературе для молодых взрослых, как в плане ее написания, так и в плане редактирования. |
About this time Collins began to develop an interest in young adult literature, in terms of both his writing and editing. |
Эта репутация не позволяла ортодоксальным христианским ученым проявлять чрезмерный интерес к учениям эпикурейцев, как это могли бы расценить другие. |
This reputation discouraged orthodox Christian scholars from taking what others might regard as an inappropriately keen interest in Epicurean teachings. |
К 1961 году государство перестало проявлять интерес к преследованию одиноких, отчаявшихся женщин. |
'By 1961, the state had lost its appetite 'for prosecuting lonely, desperate women. |
Если ты не хочешь никаких изменений, то я настоятельно рекомендую тебе перестать проявлять интерес к квартире напротив. |
Well, if change is what you don't want, I strongly advise that you stop inquiring about the apartment across the hall. |
У меня что, нет права проявлять к кому-либо интерес? |
I don't have the right to show interest in someone? |
Рузвельт, старательно игнорировавший Балканы на протяжении большей части войны, теперь начал проявлять интерес к этому региону. |
Roosevelt, after studiously ignoring the Balkans for most of the war, had now started to take an interest in the region. |
Более того, он начал проявлять интерес к крупным автомобилям и стал первым гражданским лицом в США, купившим Humvee. |
Moreover, he came to develop an interest in large vehicles and became the first civilian in the U.S. to purchase a Humvee. |
Atlantic был лейблом с каталогом в основном блюзовых, соул-и джазовых исполнителей, но в конце 1960-х он начал проявлять интерес к британским прогрессивным рок-актам. |
Atlantic was a label with a catalogue of mainly blues, soul, and jazz artists, but in the late 1960s it began to take an interest in British progressive rock acts. |
Американский издатель Devolver Digital начал проявлять интерес к локализации игры в 2016 году. |
American publisher Devolver Digital began expressing interest in localizing the game in 2016. |
Я полагаю, что унаследую когда-нибудь эту каменоломню, и решила, что стоит время от времени проявлять к ней интерес. |
I suppose I'll inherit the quarry some day, so I thought I should show some interest in it once in a while. |
В результате они стали проявлять повышенный интерес к таким должностям, как мировой судья, Шериф и член парламента. |
As a result, they started to show an increased interest for offices like justice of the peace, sheriff and member of parliament. |
Cobain began developing an interest in music at a young age. |
|
В последнее время они стали проявлять интерес к тому, чтобы стать ассоциированным членом КАРИКОМ. |
Recently, it wanted to become an associate member of CARICOM. |
Почему ты не можешь быть как другие ребята твоего возраста, ставить палатку во дворе или проявлять здоровый интерес к плотничеству? |
Can't you be like other kids your age, and pitch a tent in the yard or have a healthy interest in carpentry? |
Кажется мне, - продолжает Мак, - что гораздо лучше проявлять к ним интерес и вдохновляться ими, когда молод и к этому предназначен. |
It seems to me, goes on Mack, that a man had better take 'em in and secure his inspirations of the sect when he's young and so preordained. |
Она должна проявлять интерес к кленовому сиропу и мультяшной мыши. |
She should be, you know, interested in maple syrup and cartoon mice. |
Сексуальные игры с другими обычно уменьшаются по мере роста детей, но позже они могут проявлять романтический интерес к своим сверстникам. |
Sex play with others usually decreases as children grow, but they may later possess romantic interest in their peers. |
Prot, it's one thing to take an interest in your fellow patients. |
|
Тигерштедт родился в Хельсинки и уже в раннем возрасте начал проявлять особый интерес ко всему техническому. |
Tigerstedt was born in Helsinki and started to show a particular interest in all things technical at an early age. |
Когда несколько человек с научной подготовкой начинают проявлять интерес к статье в викмедиа, вы начинаете видеть ссылки и ссылки на текущие исследования. |
When a few people with scientific training start to take an interest in a wikpedia article, you start to see references and links to on-going research. |
But then the silhouette of dress begins to manifest. |
|
Церковь разрешает это ради вашей безопасности, но нельзя проявлять распущенность. |
The Church allows this for your safety but you may not take liberties. |
В нынешней ситуации очень важно слушать друг друга, проявлять готовность слушать друг друга. |
In our current situation it’s very important to listen to each other and to be willing to listen to each other. |
И хотя Пекин пока опасается использовать военную силу, было бы ошибкой полагать, что он будет проявлять такую же сдержанность и в будущем (даже в ближайшем). |
And while Beijing has been wary of using military force until now, it would be a mistake to assume it will continue show such restraint in the future — possibly the near future. |
Чау-Чау, которых чаще всего держат в качестве домашних животных, склонны проявлять проницательность к незнакомцам и могут яростно защищать своих владельцев и собственность. |
Most commonly kept as pets, Chow-Chows tend to display discernment of strangers and can become fiercely protective of their owners and property. |
Материал может проявлять более чем одну форму магнетизма при изменении этих переменных. |
A material may exhibit more than one form of magnetism as these variables change. |
Если ответчик не соответствует стандартам, это будет нарушением обязанности проявлять заботу. |
If the defendant fails to come up to the standard, this will be a breach of the duty of care. |
Вы должны проявлять разумную осторожность, чтобы избежать действий или бездействия, которые, как вы можете разумно предвидеть, могут причинить вред вашему соседу. |
You must take reasonable care to avoid acts or omissions which you can reasonably foresee would be likely to injure your neighbour. |
У человека с нервной анорексией может проявляться ряд признаков и симптомов, тип и тяжесть которых могут варьироваться и могут присутствовать, но не проявляться сразу. |
A person with anorexia nervosa may exhibit a number of signs and symptoms, the type and severity of which may vary and may be present but not readily apparent. |
Он начал проявлять отцовские черты нетерпения и нетерпимости, которые иногда приводили к ошибкам в суждениях. |
He began to exhibit his father's traits of impatience and intolerance, which would on occasion lead to errors of judgment. |
В настоящее время в нем говорится, что вы должны избегать или проявлять большую осторожность при участии в дискуссиях об удалении статей, связанных с вашей организацией или ее конкурентами. |
It currently states you should avoid or exercise great caution when Participating in deletion discussions about articles related to your organization or its competitors. |
Это воздействие может проявляться во многих различных формах, таких как реклама, показанная по телевидению, радио, в газете или журнале. |
This exposure can occur in many different forms such as an advertisement featured on television, radio, in a newspaper or magazine. |
Но я не склонен проявлять какую-либо инициативу. |
But I do not feel inclined to take any initiative. |
Страдающие могут также проявлять неприязнь к солнечному свету и поэтому могут захотеть остаться в помещении с выключенным светом. |
Sufferers may also exhibit a dislike for sunlight and so may wish to stay indoors with the lights off. |
Однако он утверждал, подобно Кальвину, что верующие должны постоянно проявлять веру, чтобы обрести окончательное спасение у Бога. |
However, he did affirm like Calvin that believers must continually exercise faith in order to obtain final salvation with God. |
Им удается воссоединиться и найти свой путь обратно на Землю, когда силы мутантного портала начали проявляться. |
They manage to reunite and find their way back to Earth when the mutant Portal's powers began manifesting. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «проявлять живой интерес».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «проявлять живой интерес» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: проявлять, живой, интерес . Также, к фразе «проявлять живой интерес» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.