Прямо рядом со мной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
прямо в нос - to full on the nose
сказать прямо в глаза - say straight to the face
головы прямо - heads straight
напуган прямо - scared straight
пошел прямо домой - went straight home
прямо через сердце - straight through the heart
Я так зол на вас прямо - am so mad at you right
не смотрите прямо - do not stare directly
мыть прямо - wash right
прямо по - expressly by
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
наречие: next, beside, nearby, alongside, by, side by side, next door, next door to, adjacently, abreast
предлог: next, alongside, nigh, against, gainst
словосочетание: cheek by jowl
рядом с ней - next to her
город рядом - a town near
коробка рядом с - box next to
рядом с остановками общественного транспорта - close to public transport
рядом с центром - nearby the centre
непосредственно рядом с - directly next to
один рядом с другим - one next to the other
рядом с подиумом - next to the podium
рядом с названием - next to the title
рядом с чистым - near pure
Синонимы к рядом: рядком, рядышком, при, около, поблизости, поближе, близко, невдали, недалеко, недалече
Значение рядом: Один подле другого.
со всех сторон - from all sides
со странностями - with weirdness
сотрудничество со следствием - cooperation with the investigation
арочный мост со сквозным надсводным заполнением - open spandrel arch bridge
изменяться со временем - change over time
человек со вкусом - man of taste
комитет по печати и взаимодействию со средствами массовой информации г. Санкт-Петербурга - Committee for Press and Mass Media Cooperation of St. Petersburg
работа со многими станциями - multi-station operation
интерферометр со слежением за фазой - phase-tracking interferometer
альфа-титановый сплав со структурой альфа-фазы - alpha-titanium alloy
Синонимы к со: С
так со мной разговаривать - talk to me like that
говорит со мной - speaks to me
если что-нибудь случится со мной - if anything happens to me
почему ты за мной - why are you after me
ты щаслив со мной - are you happy with me
стоит передо мной - is standing in front of me
между мной - between me
поговорить со мной в - talk me into
Прощаясь со мной - saying good-bye to me
ты спишь со мной - you sleep with me
Синонимы к мной: мною, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша, ми
We got my CD player set up in my room, right next to my window. |
|
We sat right next to each other. |
|
Поставьте его рядом с опасным местом и можете быть абсолютно уверены, что он пойдет прямо к нему. |
Put him anywhere near a dangerous situation and you can be absolutely sure he'll go straight towards it. |
Импульс имплантированный в твой мозг прямо рядом с воспоминаниями о красивом острове. |
Impulses implanted in your brain right alongside memories of a beautiful island. |
Турецкая баня, которую Холмс и Ватсон часто посещали в своих рассказах, находилась прямо рядом с отелем на Нортумберленд-Авеню, 25. |
The Turkish bath that Holmes and Watson used to frequent in the stories was located right beside the hotel at 25 Northumberland Avenue. |
Аэропорт прямо рядом с берегом. |
The airport is right off the shore. |
Он прямо рядом с шоссе. |
It's right off the main road. |
And he's gonna be right here right by your heart. |
|
Почти в то же время она умерла во время несчастного случая... прямо рядом с вашей квартирой, я мог бы добавить.. он был растерзан стаей диких собак. |
Around the same time that she died in her accident... right outside of your apartment, I might add... he was mauled to death by a pack of wild dogs. |
Рядом с яслями, прямо под лазом на чердак, находился деревянный настил для сена. |
Above the manger was a wooden rack for hay, just under an opening in the loft floor. |
I even sat right next to you once. What ? |
|
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним. |
So cute, it's just nestled up next to him. |
Так мило, он угнездился прямо рядом с ним. |
So cute, it's just nestled up next to him. |
Его винтовка лежала рядом, штык острием был обращен прямо на Ансельмо. |
His rifle, lying on the road, the bayonet fixed, pointed straight toward Anselmo. |
Он также находиться прямо рядом с пороховым погребом, так что если мы попробуем взорвать нам путь внутрь, весь корабль быстро пойдет на дно. |
He's also sitting right in front of a powder magazine, so if we try to blow our way through, this whole ship is going down fast. |
Я не знаю, как это происходит для других, но кнопка редактирования находится прямо рядом с каждым подзаголовком, что делает этот совет бесполезным. |
I don't know how it is for others, but the edit button sits right next to each subheading, making this tip of no added benefit. |
Он расположен прямо в центре Старого города Ханьи, рядом со знаменитым старым портом города. |
It is located right in the middle of the old city of Chania, next to the famous old port of the city. |
It was here, right next to this lamppost. |
|
Просто у меня зачесалось прямо рядом с микрофоном. |
I just had an itch right by my microphone. |
Домина Кингс Лэйк Отель и Курорт находится прямо рядом с Соленым озером, где оно сливается с морем. |
The Domina King's Lake Hotel & Resort is on the right of the Salted Lake, from where it commands the sea. |
Могилу можно найти при въезде с Далкейт-Роуд, рядом с кладбищенской сторожкой, а затем идти прямо около 50 метров до встречи с круглым участком могил. |
The grave can be found when entering from Dalkeith Road, near the cemetery lodge, and then going straight for about 50 meters until meeting a circular plot of graves. |
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
Они выходили оттуда с хлебом под мышкой и шли прямо в ресторан Двуголовый Теленок, -рядом, через три двери. Там они съедали дежурное блюдо за шесть су. |
They emerged with a loaf of bread and went three doors farther to the Two-Headed Calf to gobble down a six-sou meat dish. |
Прямо на парковке рядом с Кей-Март. |
Right in the parking lot, outside K-Mart. |
ты забыл сказать сказать про это поэтому, когда я умру и наши черепа будут лежать рядом прямо в гробу я тебе буду напоминать. |
Ha, ha, ha, ha, ha, ha, ha you forgot to say rah, rah rah because when I die with your skull at my side in my tomb I will lie. |
Расплачивалась за обед в мелком бистро, прямо рядом с офисом. |
A lunch charge at Petit Bistro, right next door to her office. |
Кроме того, прямо рядом с аэропортом планируется построить совершенно новый район Гданьска. |
Also, a completely new district of Gdansk is planned to be built directly next to the airport. |
Because she's sitting right there next to your partner. |
|
Прямо рядом с китайскими автомобилями. |
It's right next to Chinese cars. |
Настройки канала устанавливают камни прямо рядом друг с другом, без какого-либо металла, разделяющего их. |
Channel settings set the stones right next to each other with no metal separating them. |
Они открываются еще в одном месте, прямо рядом с гастрономом Голдблатт. |
They're opening up a second location right next door to Goldblatt's deli. |
Однажды я был прямо рядом с обвалом, когда мой огненный босс был похоронен заживо. |
I was once right next to a cave-in when my fire boss was buried alive. |
Ствол был прикреплен рядом с казенной частью к поршневому штоку, проходящему в маслонаполненный цилиндр, расположенный прямо под пушкой. |
The barrel was attached near the breech to a piston rod extending into an oil-filled cylinder placed just underneath the gun. |
Смотри, брызги разлетелись в двух разных направлениях, прямо рядом с бордюром. |
You got spatter going in two different directions, just off the curb. |
Когда скобки открываются и закрываются прямо рядом друг с другом, это выглядит не очень хорошо. |
Having parenthesis open and close right next to each other doesn't look so good. |
Так, все что мне нужно - это чтобы кусочек приземлился прямо рядом со мной, и тогда я просто высунусь из окна и возьму его. |
Right, what I need is for a piece to land quite near me, and then I can reach out of the window and grab it. |
Выпускники прибывают на воссоединение позже на этой неделе, и многие выпускники устраивают официальное размещение в домах кампуса, прямо рядом с пожилыми жителями. |
Alumnae arrive for reunions later in the week, and many alumnae arrange for official accommodations in the campus houses, right alongside senior residents. |
Он расположен прямо рядом с парком Оракул. |
It is located directly adjacent to Oracle Park. |
А может, взять и смело пойти прямо в крепость, сказать: Чур, не трогать меня! - засмеяться как ни в чем не бывало и заснуть рядом со всеми? |
Might it not be possible to walk boldly into the fort, say-I've got pax, laugh lightly and sleep among the others? |
Саймон, как кто-то такой умный и восприимчивый, как ты, может не осознавать, что человек прямо рядом с ним влюблен в него? |
Simon, how can someone as smart and perceptive as you not realize that the person sitting right there is in love with you? |
The taxi rank is next to the hospital. |
|
Мать сидела прямо на земле рядом с ней и, отгоняя мух куском картона, овевала горячим воздухом сморщенное старческое лицо. |
Ma sat on the ground beside her, and with a piece of cardboard drove the flies away and fanned a stream of moving hot air over the tight old face. |
Рот у рыбы закрыт, хвост она держит прямо, мы плывем с ней рядом, как братья. |
With his mouth shut and his tail straight up and down we sail like brothers. |
Мальчик, стоявший рядом с Николаем, вдруг захрипел и тяжело осел на землю прямо посреди улицы. |
The boy who had been standing next to Nicholai grunted and sat down heavily in the middle of the street. |
Неyдивительно, что морги строят прямо рядом с больницами. |
It's no coincident that the morgues are placed adjacent to the hospitals. |
А рядом с ним - зовется у нас пахан-дурак, не знаешь, что выкинет, прямо дикий кабан. |
The man beside him is known as the Bull Goose Loony, unpredictable as a wild hog. |
Oh, here's one next to this movie ticket stub from Precious. |
|
Я и так знаю, куда он ведет, словно сам ехал рядом с негодяем, который его оставил,-прямо в конюшню Каса-дель-Корво. |
I kin guess whar it'll lead, as sartint, as if I'd rud 'longside the skunk thet made it-straight custrut to the stable o' Caser Corver. |
В 2016 году сообщалось, что он купил дом в Будапеште, прямо рядом с личной резиденцией премьер-министра Венгрии Виктора Орбана. |
In 2016 it was reported that he bought a house in Budapest, right next to the personal residence of the Hungarian Prime minister Viktor Orbán. |
Ракеты-носители были интегрированы на площадках прямо рядом друг с другом, с MER-A на CCAFS SLC-17A и MER-B на CCAFS SLC-17B. |
The launch vehicles were integrated onto pads right next to each other, with MER-A on CCAFS SLC-17A and MER-B on CCAFS SLC-17B. |
Я положил тело отца на заднее сидение, мама села рядом, и я повёл машину обратно из больницы домой. |
I put my father's dead body in the back seat of the car, and my mother besides me, I started driving back from the hospital to the house. |
Он зевнул, потянулся, затем поднялся и уселся рядом с Брандарком. |
He yawned and stretched again, then shrugged and parked himself beside Brandark. |
Я знаю, что она жена моего кузена, - ответил Уилл Ладислав и, сосредоточенно хмурясь, направился к дверям зала. Немец шел рядом с ним, не спуская с него глаз. |
I know that she is married to my cousin, said Will Ladislaw, sauntering down the hall with a preoccupied air, while his German friend kept at his side and watched him eagerly. |
Может, потому что прошлое существует рядом с будущим, но не обновляется. |
Maybe because the past coexists with the future but it didn't update. |
Они ушли с прогалины и снова гуляли в пятнистой тени, обняв друг друга за талию, - там, где можно было идти рядом. |
They had left the clearing and were wandering again through the chequered shade, with their arms round each other's waists whenever it was wide enough to walk two abreast. |
Я был под прикрытием, занимаясь разведкой в колонии рядом с Пустошами. |
I was undercover, doing reconnaissance on a colony near the Badlands. |
У нас тут новое здание рядом строят и теперь у нас ужасная связь. |
They're building a new building next door and I have terrible reception. |
Требую кресло рядом с иллюминатором и лётный Хэппи-Мил. |
I require a window seat and an in-flight Happy Meal. |
У тебя должен быть благовидный повод, чтобы быть рядом с целью. |
You have to give yourself a plausible reason to be near your target. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прямо рядом со мной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прямо рядом со мной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прямо, рядом, со, мной . Также, к фразе «прямо рядом со мной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.