Пытаясь подразумевать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пытаясь подразумевать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
trying to imply
Translate
пытаясь подразумевать -

- пытаясь

trying to

- подразумевать

глагол: mean, intend, imply, involve, understand, infer, purport, implicate, intimate, allude



Дантес, опасайтесь бездействия, вы утонете, пытаясь спастись, если не будете упражнять свои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dantes, you must not give way to this listlessness; you will be drowned if you seek to escape, and your strength has not been properly exercised and prepared for exertion.

Я имею в виду, что-то должно стоять за тем, что перевернуло всю его жизнь и он провел следующие 20 лет, пытаясь все исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean... it's got to stand for something that he turned his entire life around, spent the next 20 years trying to make it right.

Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent.

При этом не подразумевается отрицание или изгнание европейцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No rejection or exclusion of Europeans is intended.

Подыхали, пытаясь свести старые счеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keel over trying to settle old scores.

И, что конечно подразумевает их вручение нашему ручному гонщику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, of course, means handing them over to our tame racing driver.

На какой-то миг Джулии показалось, будто ей сейчас станет дурно, и, пытаясь выдавить на губах счастливую улыбку, она почувствовала, что мышцы не повинуются ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment she thought she was going to be sick, and when she forced on her face an eager, happy smile, she felt that her muscles were stiff and hard.

Пытаясь замаскировать мою красоту, чтобы я не затмевала тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to cloak my beauty so I don't outshine yours.

Очень широкий V-образный разрез подразумевает орудие с широкоугольным лезвием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A very wide V-shaped incision, meaning the weapon was most likely a wide-angle blade.

Ах! Господа, господа!..- сказал Растиньяк, пытаясь защитить Люсьена от гнусных обвинений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come, gentlemen, gentlemen! said Rastignac, anxious to defend Lucien against so odious an imputation.

По ночам он слышал за стенкой их нескончаемые разговоры: он лежал, обезумев, весь в поту, пытаясь забыться с помощью вина, а голоса всё жужжали и жужжали не умолкая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Night after night he would hear them talking; talking; maddened, sweating, seeking oblivion in drink, he would lie there and hear the voices going on and on.

Под упрямством я подразумеваю выносливость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course by toughness I mean enduringness.

Мы были в Лондоне три месяца, пытаясь зацепить British Petroleum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd been in London for three months Trying to nail down British petroleum.

Спор подразумевал, что ты проведёшь неделю в инвалидном кресле, а не то, что ты вломишься в операционную... и засунешь руки в кишечник парня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bet didn't stipulate that you had to be in the chair for a week unless you had to barge into an operating room and shove your hands in a kid's bowels.

Закон о сумасшествии в качестве защиты подразумевает полное умопомешательство, прогрессирующее душевное расстройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law on madness as a defence requires total derangement, a continuous distemper of the mind.

Иначе Паттон бы землю рыл, пытаясь найти убийцу моего дяди, а тут ему вроде как... всё равно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise Patton would be hell-bent on trying to find my Uncle's killer, and instead he seems... indifferent.

Декан, - повторила она неуверенно, пытаясь вернуть утраченные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Dean, she repeated uncertainly, trying to recapture her effect.

Ему на шею сел дьявол, ...пытаясь загнать его в могилу раньше времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got the Devil on his back, trying to ride him into the grave before his time.

Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.

Сьюзен лежала в постели, пытаясь заснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Susan lay in bed and waited for sleep to come.

Потому что стала нести вахту у камина, пытаясь поймать Санту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since I started camping out in front of the fireplace trying to catch Santa.

Он напряженно смотрел на нее, как бы пытаясь угадать смысл ее слов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gazed at her with anxiety, as though seeking to divine what she was saying to him.

Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface.

Пытаясь сделать свадьбы трех разных бывший парней в 6 месячный промежуток времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Try going to the weddings of three different ex-boyfriends in a 6-month time span.

Пытаясь понять этот мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying to understand the world.

Почему я должна тратить время, пытаясь лечить их, когда его можно использовать с большей пользой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should I waste my research trying to heal them when I can put it to such better use?

Десять лет назад ее муж попал под поезд метро, пытаясь вскочить на ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten years ago her husband had slipped, when jumping off a moving underground train, and been run over.

Потому что я работала как безумная, пытаясь не реагировать на Джорджа, с тех пор, как приехала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I've been working like crazy to not have a thing for George ever since I got here.

Я потеряла свой бизнес, и сейчас сижу здесь пытаясь вспомнить, почему я бросила пить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I lost my business, and I'm sitting here trying to remember why I quit drinking.

Я видел, как ты шарила в той яме, пытаясь скрыть своё преступление, чтобы я не узнал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw you scrabbling about in that pit trying to cover up your crime so I wouldn't know.

Поэтому ты все говоришь и говоришь, пытаясь заставить меня поверить в то, что неправда, пытаешься напугать меня также, как ты напугала Флору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you keep on and on, trying to make me admit something that isn't true, trying to frighten me the way you frightened Flora.

Я бился головой о стену пытаясь получить имя и когда я узнал его... От тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've banged my head against the wall trying to get a name, and then I got one... from you.

Боб измучился весь, пытаясь это представить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bob taxed himself trying to picture it.

Который нарезает круги, пытаясь найти следующую жертву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like, circling the neighborhood to try to find your next victim?

ты подразумеваешь не зубрёжку, а веселуху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

you mean partying and not studying.

Тим Джонсон доплелся до проулка перед домом Рэдли и, видно, собирал последние крохи разума, пытаясь сообразить, куда ему теперь податься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tim Johnson reached the side street that ran in front of the Radley Place, and what remained of his poor mind made him pause and seem to consider which road he would take.

Согласно истории, оно появляется снова и снова пытаясь отыскать свой путь домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the story, it's reappeared again and again trying to find its way home.

Причина, по которой я говорю это, заключается в том, что он будет прыгать от ссылки к ссылке, не пытаясь каким-то образом сгруппировать их вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reason I say this is because it will jump from reference to reference without trying to group them together in some fashion.

У него куча секретов, и он всегда смотрит на нее, пытаясь разгадать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got loads of secrets and he's always looking at her, trying to figure her out.

Само слово модель подразумевает упрощение и идеализацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very word model implies simplification and idealization.

Однако такое широкое толкование редко подразумевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, such a broadly inclusive interpretation is rarely intended.

Пытаясь защитить свой режим от дальнейших переворотов, Каллес начал вооружать крестьян и фабричных рабочих излишками оружия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to buffer his regime against further coups, Calles began arming peasants and factory workers with surplus weapons.

Это резкое изменение роли подразумевает, что фасилитатор должен продемонстрировать совершенно иной набор навыков, чем у учителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dramatic change of role implies that a facilitator needs to display a totally different set of skills than that of a teacher.

Продавец, продающий фирменные товары, подразумевает подлинность, в то время как он или она может не иметь доказательств того, что каждый шаг в цепочке поставок был аутентифицирован.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A vendor selling branded items implies authenticity, while he or she may not have evidence that every step in the supply chain was authenticated.

Пытаясь разрядить обстановку, Тони навестил больничную койку Фила и рассказал ему о своем предсмертном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to clear the air between them, Tony paid a visit to Phil's hospital bed, telling him of his own near-death experience.

Под коммерческим он подразумевает, что программное обеспечение не является бесплатным, оно продается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 'commercial' it means the software isnt free, its for sale.

Пытаясь достичь этой цели, смарт подчеркивает радость творения и жертву Христа, которая позволила ему обрести будущее спасение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While trying to accomplish this goal, Smart emphasizes the joy of creation and Christ's sacrifice that allowed for future salvation.

16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train.

Безопасность обычно интерпретируется как подразумевающее реальное и значительное воздействие на риск смерти, травмы или повреждения имущества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Safety is generally interpreted as implying a real and significant impact on risk of death, injury or damage to property.

Потому что субвоенная война не просто прекратилась, что и подразумевается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the subwar didn't just stop, which is what's implied.

Пытаясь сделать ей подарок, Годбер ворвался в соседскую квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an effort to get her a gift, Godber broke into a neighbour's flat.

Между тем, вопреки подразумеваемой цели Гара, средние цены на самолеты авиации общего назначения продолжали расти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, contrary to an implied goal of GARA, average general aviation aircraft prices continued to rise.

Кроме того, это не исследование, как кажется, подразумевается, хотя и содержит полезное сравнение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, it is not a study as seems to be implied, although contains a useful comparison.

IIA Arrow не подразумевает IIA, подобного тем, которые отличаются от этого в верхней части этой статьи, и наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arrow's IIA does not imply an IIA similar to those different from this at the top of this article nor conversely.

Что вы вообще подразумеваете под подкатегорией?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you mean by sub category any way?

Он быстро истощает свою энергию, пытаясь добить Рокки повторными нокаутирующими ударами, которые Рокки блокирует или уклоняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He quickly exhausts his energy trying to finish Rocky off with repeated knockout blows, which Rocky blocks or dodges.

И все же, как это ни парадоксально, это также подразумевает, что человеческая воля контролирует скорость и серьезность модернизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet, seemingly paradoxically, it also implies that human agency controls the speed and severity of modernization.

Независимо от того, какие вопросы вас интересуют сами, то, что вы сказали, подразумевает именно то, что я сказал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regardless of the issues you're interested in yourself, what you said implies exactly what I said it did.

Хотя это может показаться само собой разумеющимся, мне интересно, подразумевает ли этот термин, что существуют и другие типы кустарников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recluse and Fanelli were at odds over Recluse's friendships with Spanish republicans and Fanelli soon left Barcelona for Madrid.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пытаясь подразумевать». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пытаясь подразумевать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пытаясь, подразумевать . Также, к фразе «пытаясь подразумевать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information