Раз, когда мы пришли сюда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
в пять раз - five times
пятнадцать раз - fifteen times
привет еще раз - Hello again
более чем в семь раз - more than sevenfold
глина была доведена как раз до такого состояния, которое нужно для формовки - temper of the clay was just right for shaping
встречаются один раз в год - meet once a year
всякий раз, когда контекст - whenever the context
всякий раз, когда я нуждался - whenever i needed
в первый раз в моей жизни - the first time of my life
в первый раз за два года - for the first time in two years
Синонимы к раз: время, раз, срок, пора, времена, эпоха, повод, случай, событие, оказия
Антонимы к раз: нынче
Значение раз: Однажды, один раз.
когда он - when he
тебя когда - you when
Бывают случаи, когда - there are times when
было время, когда мужчины - there was a time when men
к тому времени, когда вы достигнете - by the time you reach
в других случаях, когда - in other cases where
в зимнее время, когда - in winter when
десять лет назад, когда - ten years ago when
В настоящее время, когда - at present when
говорить с вами, когда - talking to you when
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
мы есть - we are
как же мы - how do we
как мы когда-то дружили - as we used to be friends
мы любим - we love
потому что мы - because we
мы в ответе за тех кого приручили - we are responsible for those who tamed
также как и мы - just like us
мы тепло приветствуем - we warmly welcome
к сожалению, мы не в состоянии - unfortunately we unable
вдруг мы имеем - all of a sudden we have
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
результаты пришли - the results have arrived
Вы пришли за мной - you come for me
которые пришли во время - that came up during
люди пришли к - people have come to
рады, что вы пришли - are glad you came
пришли студенты, запасшиеся карандашами и блокнотами - students came armed with pencils and notebooks
раз, когда вы пришли сюда - time you come here
они пришли вокруг - they came around
пришли к выводу, как можно скорее - concluded as soon as possible
почти все пришли на вечер - practically everyone went to the party
быстро сюда - quickly here
бегом сюда - run here
пришел сюда - came here
бежал сюда - fled here
как вы пришли сюда - how did you come here
как я сюда попал - how did i get here
зачем ты нас сюда - why did you bring us here
пришли сюда по причине - came here for a reason
на пути сюда - on the way over here
попросил меня приехать сюда - asked me to come here
Синонимы к сюда: здесь, сюда, тут, вот, в этот момент, вон
Значение сюда: В это место, в эту сторону.
На кладбище, когда они пришли, два человека уже копали могилу. |
At the graveyard, as they turned in, two men were already spading out the earth. |
Был один случай, мне рассказал его один друг, который работает в министерстве иностранных дел, как наш дорогой Робин Кук... когда лейбористы пришли к власти, они взялись... |
And it's an example a friend told me, who works at the Foreign Office, that, dear Robin Cook, when he... When the Labour Party came to power, and they were going, |
Право же, - подумал я, когда эти строки пришли мне на память, - ты рассуждаешь разумно, мой древний готический фолиант. |
True enough, thought I, as this passage occurred to my mind-old black-letter, thou reasonest well. |
И когда твои вещи не пришли из дома, ты почувствовал себя оторванным от всего, и на прошлой неделе ты вообразил воссоединение со старой подружкой. |
And then your stuff didn't come from home, so you feel uprooted and last week, you imagined reconnecting to an old girlfriend. |
They didn't really get it together until Teddy was born. |
|
А когда вы пришли в виде киевского надзирателя, я сразу понял, что вы мелкий жулик. |
When you showed up as a cop from Kiev, I knew right away you were a small-time crook. |
Но когда «Kinda Funny» пришли на Patreon, то уже через несколько недель зарабатывали по 31 000 долларов в месяц на своём шоу. |
But when Kinda Funny launched on Patreon, within a few weeks, they were making 31,000 dollars per month for this show. |
Когда мы пришли сюда, это были не обычные подростки, а озлобившиеся взрослые. |
Those weren't ordinary youngsters when we came in. They were mean old men. |
Вы подготавливали почву, когда мы к вам пришли. |
You were laying the groundwork when we came to see you. |
Когда мы достигнем Потомака наш враг поймет, что мы пришли сделать то к чему нас призывали. |
And when we reach the Potomac our enemy will learn that we have arrived to do that thing which we most assuredly were convened to do. |
Construction workers found him when they arrived to work at 8:00 a.m. |
|
Путь оказался неблизкий; когда, наконец, они пришли к бабушкиному нарядному домику, Конни младшая изрядно надоела Конни старшей. |
It was nearly a mile to the cottage, and Connie senior was well red by Connie junior by the time the game-keeper's picturesque little home was in sight. |
Когда они пришли, он отечески обнял Аду одной рукой и с ласковой серьезностью обратился к Ричарду. |
When they came, he encircled Ada with one arm in his fatherly way and addressed himself to Richard with a cheerful gravity. |
Пришли мне емайл, когда ты доберёшься туда. |
Send me an e-mail when you get there. |
Ну, а когда они пришли к стряпчему, оказалось, что дядюшка Кэаве перед самой смертью вдруг страшно разбогател и оставил после себя целое состояние. |
Now, when they came to the lawyer's, it appeared Keawe's uncle had grown monstrous rich in the last days, and there was a fund of money. |
Но теперь, когда победители Пришли к власти, они слишком неблагоразумно ее используют, жаждя лишь денег. |
But now that the victors have control, they demand to be honored, use their power unwisely, and do nothing but covet money. |
When it was all clear, we walked the beach. |
|
Вы хотели захватить этот дом с того самого дня, когда сюда пришли. |
You've wanted to take over this house ever since the first day you arrived ... |
Иными словами, сейчас настал момент затишья, когда прежние игроки уже ушли, а новые еще не пришли. |
In other words, a moment of calm is at hand, when the previous players have already left, and the new ones haven’t yet arrived. |
Когда король приказал забрать все корабли для своей армии, отовсюду к нему пришли вожди кланов и хотели разубедить его. |
When the king tried to impound all ships for his army, chieftains came from far and wide to reason with him. |
Когда мой дядя уезжал в Америку, многие пришли проводить его в аэропорт. |
When my uncle left for America, many people came to see him off at the airport. |
Я был настроен скептически, когда вы пришли ко мне со своим предложением |
I was somewhat skeptical when you first came to me with your proposal. |
Когда мы пришли попрощаться, ты помнишь, как ты и МакКиндрик посылали друг другу воздушные поцелуйчики, словно парочка девиц из оперетты, и несмотря на это, все равно чесночный хлеб? |
When we came to say goodbye, do you remember you and McKendrick air-kissing like a couple of tarts in an operetta, garlic bread notwithstanding? |
Мы с Брендом пришли, когда вечеринка была в разгаре. |
Brandon and I showed up when it was in full swing. |
Да, когда мне пришли результаты её УЗИ, из Адвокейт Сауф, я показала их доктору Хэллер из рентгенологии. |
Yes, when her prenatal ultrasounds were sent over from Advocate South, I showed them to Dr. Heller, head of radiology. |
Я готовился к экзамену по экономике за семестр, когда пришли вы, ребята, и дали мне черепаху, а потом попросили улыбнуться людям, которые находятся дома. |
I was studying for my econ midterm. You guys walk in, you hand me this turtle, and then you tell me to smile for the folks at home. |
Когда мне было 18, протрубили горны, и парни в синей форме [северяне] пришли из-за стены. |
When I was 18, bugles called and boys in blue came o'er the wall. |
Эту куколку. Она танцевала на трубе, когда мы с Фредом пришли. |
That doll at the dancing pole when I arrived here with Fred. |
И вы пришли в такую даль только за этим, когда на улице настоящий ливень? |
You came here in a torrential rainstorm for that? |
Затем пришли звуки поднимающихся джунглей, когда собранные хищные звери были выпущены на фланг врагов. |
Then came the sounds of the aroused jungle as the gathered beasts of prey were driven upon the flank of the enemy. |
Я извиняюсь за то, что не сдержала своего гнева на вас. Когда вы пришли, сказали моему сыну, что он должен отвечать, когда спрашивают. |
I was talking about I was sorry when I got mad at you for... when you came over and you told my son that he ought to answer back. |
Как насчёт того, где вы были между кражей бумажника и моментом, когда вы пришли домой? |
How about where you were between the time your wallet was stolen and the time you got home? |
В тот же день, когда ваши подруги пришли в Уэлби заявить о его жестоком обращении с вами. |
Same day your friends went by Welby to complain about how Dr. Rollins was treating you. |
Когда мы пришли в зал, там был уже весь Мейкомб, не было только Аттикуса, дам, которые сбились с ног, пока украшали школу, да наших отщепенцев и затворников. |
When we reached the auditorium, the whole town was there except Atticus and the ladies worn out from decorating, and the usual outcasts and shut-ins. |
Готов поспорить, что, когда вы пришли из кино и обо всем узнали, вы отправились прямиком в сад мисс Пебмарш и облазали там каждый кустик. |
'When you came back from the cinema and heard what had happened, I bet you went through the fence into the garden of 19 and had a jolly good look round.' |
Мы бы сделали это, но когда мы пришли, чтобы эксгумировать тело Джессики мы поняли, что оно пропало. |
We would, but when we went to exhume Jessica's body it was gone. |
Я сидела в блинной на Милвауки, ждала, когда Донни придет, и слова просто... сами пришли. |
I was at a pancake house on Milwaukee, and I was waiting for Donnie to show up, and the words just... Came to me. |
Мама умерла, когда солдаты Шермана пришли в Тару, а папа... его не стало в июне. |
Mother died when Sherman men came through Tara and Pa-he went last June. |
Когда варварские захватчики пришли, семья Карлсонов встретила их с оружием наготове... |
When the barbarian invaders came, the Carlsons met them with their weapons ready... |
Но Господь был в сердцах твоих друзей и соседей, когда они пришли тебе на помощь, и неважно - христиане они, евреи, или кто-то еще. |
No, but he was working in the hearts Of your friends and neighbors... when they went to your aid... be they Christian, Jew or... miscellaneous. |
Царь Пирр обедал в кабачке возле театра, когда ему пришли сказать, что пора выходить на сцену. |
King Pyrrhus was at dinner at an ale-house bordering on the theatre, when he was summoned to go on the stage. |
И когда янки пришли в Тару, - а они ведь могли и сжечь все и его убить, - он тоже не струхнул и не пал духом. |
And when the Yankees come through Tara and might of burnt him out or killed him, he warn't fazed a bit and he warn't licked neither. |
Исходя из того, что она причинила мне зло, когда я была ребенком, эти доморощенные психологи пришли к выводу, что она также способна отравить неверного мужа. |
Because she had injured me as a baby, learned men argued that she would be equally capable of poisoning an unfaithful husband. |
История знает много случаев, когда люди утверждали, что они пришли похоронить цезаря, а не прославлять его. |
History has witnessed many who have proclaimed that they came to bury Caesar, not to praise him. |
В тот день, когда его воины пришли забрать корабли, его безумие достигло самых отдаленных деревень. |
When his soldiers rode off to impound ships, they spread his madness across every single village. |
Когда вы пришли, чтобы вручить мне письмо, там было сказано, что я должна убраться до 5 утра 5 ноября. |
When you came by to hand me the letter, the letter that said I had until 5:00 p.m. on November 5th to clean up. |
Два часа спустя, то есть в четыре часа, когда пришли сменить новичка, он спал, свалившись, как колода, на пол, возле клетки Тенардье. |
Two hours afterwards, at four o'clock, when they came to relieve the conscript, he was found asleep on the floor, lying like a log near Thenardier's cage. |
А когда вы пришли сюда, вас даже не было на поле. |
When you got here, you weren't even on the playing field. |
Они с матерью пришли на кухню, когда начали удлиняться вечерние тени. |
They had come to the kitchen as the shadows of the day began to lengthen. |
Который мог быть двух-с-половиной часовым если бы, они заказали суфле когда пришли. |
Which would have been two and a half if They ordered the souffle when they sat down. |
Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса. |
When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel. |
Когда тепло, мы снимем теплую одежду и надеть легкие рубашки или блузки и платья. |
When it’s warm we take off warm clothes and put on light shirts or blouses and dresses. |
Когда я был ребенком, я не помню детей, родители которых развелись, которые жили бы в моем квартале, на моей улице. |
When I was a child, I don't remember any divorced parents' children, who lived on my block, on my street Now, most. |
Спасибо что пришли, мисс Ходж. |
Thanks for coming down, Mrs. Hodge. |
Мы, Национальная Лига за Демократию, пришли, чтобы быть гарантом того, что ваш голос - голос народа, наконец-то будет услышан. |
We, the National League for Democracy, 've Come to ensure that you, the people, can finally make your voice heard. |
Аннинька присела в кресло, в котором сиживала бабушка, и задумалась. Сначала явились воспоминания прошлого, потом на смену им пришли представления настоящего. |
Anninka sat down in the easy-chair where her grandmother used to sit, and became lost in thought. |
These men are here to value the building. |
|
Но тем временем большевики и их союзники уже пришли к такому же выводу. |
But in the meantime, the Bolsheviks and their allies had already come to the same conclusion. |
Поэтому они пришли к выводу, что аргумент о том, что ИРИ-хор не был царем, потому что его имя никогда не было найдено в серехе, был недостаточным. |
Therefore, they concluded that the argument that Iry-Hor was not a king because his name was never found in a serekh was insufficient. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раз, когда мы пришли сюда».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раз, когда мы пришли сюда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раз,, когда, мы, пришли, сюда . Также, к фразе «раз, когда мы пришли сюда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.