Разберем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
понять, взять, увидеть, заметить, купить, услышать, расположить, прочитать, проверить
Раз у вас есть на этот счет колебания, давайте разберем вопрос повнимательнее. |
As you mention a scruple of this kind, you will give me leave to examine it. |
Мы что просто разберем все это на части и положим в коробку? |
We just disassemble it and put it back in a box? |
Мы разберем его автомобиль, он станет бомбой на колесах. |
We'll disassemble his Batmobile and turn it into an H-bomb on wheels. |
Так мы разберём их на запчасти! |
We'll stack 'em up like cordwood. |
Мы заберём всё отсюда и сделаем то, чего не смогли сделать ребята Пэдди... разберем эту машину по частям. |
We'll take all this and we'll do what Paddy's guys couldn't do... pull this car apart. |
You and I'll take it apart piece by piece. |
|
You and I will take it apart piece by piece. |
|
И это подводит нас к последнему вопросу, который мы сегодня разберём. Речь идёт о Сердце тьмы Джозефа Конрада. |
And actually, it takes us to our last question that we have when we're analyzing, um, Joseph Conrad's Heart of Darkness. |
Вы поможете нам докопаться до истины или мы разберём ваше прошлое по кирпичику, пока не найдём что-то, за что вас можно будет прижать. |
You will help us get to the truth or we will sift through every inch of your past until we find something, anything, to hang you with. |
We take him apart, move him, put him back together. |
|
Let’s break it down, shall we? |
|
Давайте их быстренько разберём. |
Let's unpack them really quick. |
Давай разберем каждое слово в отдельности. |
Let's take the words one by one. |
We can take it all apart, and I can build an arsenal. |
|
Давайте разберем эти основные строительные блоки прежде всего. |
Let's square away these basic building blocks before anything else. |
А когда лето закончится, мы её разберём. |
Then, when summer's over, we'll demolish it. |
Разберем их как ружье. |
Break them down like a shotgun. |
I thought we were gonna finish unpacking this week. |
|
А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение. |
That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences. |
А как только разберем ее, погрузим на сани и завезем на гору. |
Now once we get her picked apart, we'll use the trucking jacks, load her onto the sled, take her up the mountain. |
Так что давай разберемся с этим, или мне придется звонить твоему конкуренту. Вон. |
So let's close this out, or I'm gonna have to call your competition. |
Can we just deal with your latest criminal charges, please? |
|
Bring it right here, right here! |
|
Давай не будем давать волю низменным инстинктам и разберёмся, как цивилизованные люди, чтобы жить да... |
Let us not resort to our baser instincts and handle this like civilized men, to move on... |
Gabi, we're gonna have to pace out your angst, okay? |
|
Там полный хаос, но мы во всём разберёмся. |
It's a mess up there, but we're gonna figure it out. |
Может, как-нибудь разберёмся, как делать некоторые классические американские штуки. |
Maybe we can figure out some classic American things to do. |
Let's deal with one can of worms at a time. |
|
Firstly, let's deal with the surplus women. |
|
We get on this thing right now, we can contain it. |
|
Пока не разберемся с Сциллой, Ти-Бэг будет под программой защиты свидетелей, потом порадую коллег в Иллинойсе. |
I'm gonna keep T-bag in protective custody until we get Scylla... then, I'm gonna make somebody at Illinois doc very, very happy. |
Мы разберёмся с этим раз и навсегда. |
We're settling this once and for all. |
Теперь разберемся во втором вопросе: тот ли человек Хардман, за которого он себя выдает, то есть действительно ли он сыщик нью-йоркского детективного агентства? |
Let us next examine the question: Is Hardman the person he pretends to be an operative of a New York detective agency? |
С хранилищем мы разберемся сами. |
We'll figure the vault from the inside. |
Мы разберёмся с непроходимостью, а потом исследуем ваш кишечник на предмет опухолей. |
We'll fix the overlap, and then search your intestine for tumors. |
Lets take that one at a time, I said. |
|
Давайте разберемся с возражением, высказанным выше в отношении дела США. |
Let's deal with the objection voiced above to the case of the USA. |
Мы разберём его и забудем об этом. |
We'll tear it down and forget it. |
Постараюсь побольше узнать про эту технологию, когда разберемся с нынешними трудностями. |
I'll endeavor to learn more about this technology after we've dealt with the current difficulty. |
All right, bum flap, let's settle this like men. |
|
Ладно, давайте успокоимся, доктор Стейтэм, и разберемся с этим разумно. |
OK, let's just calm down, Dr Statham. Let's try to deal with this rationally. |
Мы разберемся с тем чеком по моему возвращению, хорошо? |
Uh, we'll settle up that check when I get back, all right? |
Но если мне нужна Шейла, я должен принять ее такой, какая она есть. Пусть только будет рядом, а с остальным - разберемся. |
If I wanted Sheila I must accept her as she was-be at hand to prop up the weak places. |
Barker, since it is fighting, we must understand fighting. |
|
Я сказал ей, что она может остаться с нами пока мы не разберемся с туром. |
I told her she could stay with us till we sort things out on the tour. |
Я сомневаюсь, что мы разберемся в инструкциях, так что давай, попробуй чего-нибудь. |
Well, I doubt whether we'd understand the manuals, so go ahead and try one. |
So let's get this dirty rent business out of the way. |
|
Ну, давайте разберёмся, недостаток крови заставляет его кишечник отмирать, что заставит его умереть, только если мы не отрежем несколько футов его тонкого кишечника, а потом не соединим концы... |
Well, let's see. Lack of blood flow's causing his guts to die, which will cause him to die, unless we cut out a few feet of small intestine and reattach the ends. |
Если мы не придумаем что-нибудь получше, мы с этим разберемся, как только я выкупаю Джима. |
If we can't think of anything better, we'll figure it out as soon as I give Jim a bath. |
А теперь давайте разберём на компоненты, из чего он состоит, что делает его особенным. |
OK, so it's made out of plastic, and we'll have a look now at the components that make up the Row-bot - what makes it really special. |
Let's just investigate this quick and go home! |
|
Да, давайте сразу разберёмся с неловкостью. |
Yeah, let's get the weirdness over with. |
We'll sort this thing out together. |
|
Мы разберемся с источником, присмотрите, чтобы эта штука никого не обидела. |
We'll take care of the core. You guys make sure that thing doesn't hurt anybody. |
Разберемся, что значит положить в банк средства городского казначейства? Разве это не та же ссуда? |
What's a designated city depository but a loan? |
Мы разберём тебя по кусочкам, Гэбриэль. |
We're gonna take you apart, Gabriel. |
A great mystery for another time. |
- разберемся с этим - let's figure it out
- разберемся с этим позже - we'll deal with this later
- Мы разберемся с этим - we will figure it out
- мы разберемся - we will sort it out
- мы с этим разберемся - we'll figure it out