Развитая капиталистическая страна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
хорошо развитой - well-developed
не по годам развитой - precocious
вполне развитой - fully developed
экономика промышленно развитой страны - advanced economy
дерево с густой развитой кроной - canopy tree
элемент с развитой поверхностью - extended surface element
дерево с развитой кроной - canopy tree
Синонимы к развитой: просвещенный, образованный, культурный, цивилизованный, развитый, неглупый, зрелый, с широким кругозором
Значение развитой: Достигший высокой степени развития.
вся страна за исключением столицы - provinces
зависимая страна - dependent country
страна чудес - Wonderland
Озерная страна - Lake Country
вражеская страна - public enemy
Какая это страна - What a country
арабская страна - Arab country
африканская страна - African country
страна фей - fairies country
Синонимы к страна: край, государство, отчизна, сторона, держава, родина, местность, земля, царство, регион
Значение страна: То же, что государство.
Ключом к пониманию этой логики была товарная форма общественных отношений-форма, наиболее полно развитая только в капитализме. |
The key to understanding this logic was the ‘commodity’ form of social relations – a form that was most fully developed only in capitalism. |
Однако для властей Китая – в отличие от других капиталистических стран – деньги не являются единственным доступным инструментом. |
But, unlike in other capitalist economies, money is not the only tool at the authorities’ disposal. |
Кто-то однажды сказал, что любая достаточно развитая технология неотличима от магии. |
Someone once said that any sufficiently advanced technology is indistinguishable from magic. |
У Германии была наиболее развитая открытая система образования в мире, впечатляющее промышленное производство, и всё же они пытались уничтожить целую расу людей. |
Germany had the most advanced public education system in the world, impressive industrial production, and yet they tried to exterminate an entire race of people. |
На территории Атлантиды вновь появилась развитая цивилизация из вернувшихся атлантов. |
In territory of Atlantis the advanced civilization from come back Atlantis people again has appeared. |
Согласно МСУГС, ЮНОПС должно начать капитализацию своих товарно-материальных запасов, зданий, сооружений и оборудования и нематериальных активов. |
Under IPSAS, UNOPS must begin capitalizing its inventories, its property, plant and equipment, and its intangible assets. |
Экономический кризис и усиление национализма в 1930-е годы заставили многих усомниться в том, что демократия и капитализм лучше таких альтернатив как фашизм и коммунизм. |
In the 1930s, economic crisis and rising nationalism led many to doubt whether either democracy or capitalism was preferable to alternatives such as fascism and communism. |
Несмотря на то, что в последние годы Путин исповедует имперскую и крайне консервативную идеологию, Россия является капиталистической страной. |
Despite Putin’s recent embrace of an imperial, deeply conservative ideology, it is a capitalist country. |
Каждый капитализированный термин, не имеющий определения в настоящем Договоре с Клиентом, имеет значение, приписанное ему в Словаре Терминов компании FXDD. |
Each capitalized term not defined in this Risk Disclosure Statement shall have the meaning given to it in the FXDD Glossary of Terms obtained from the FXDD website: www.fxdd.com.mt. |
Капиталистическая система рухнет, прежде чем массы поймут ее экономическую структуру. |
The capitalist system will collapse before the masses have understood it. |
Лоуренс, я думаю, что частная собственность на землю должна быть полностью отменена, забыта, аннулирована. Потому что она держит людей в капиталистической ментальности. |
Lawrence, I think that private ownership of land must be totally given up, forgotten, cancelled... because it maintains people in a capitalist mentality. |
Рубашов подписал последний пункт обвинения, в котором он признавался, что действовал из контрреволюционных убеждений и был платным агентом мирового капитализма. |
Rubashov signed the statement, in which he confessed to having committed his crimes through counterrevolutionary motives and in the service of a foreign Power. |
Считалось, что, если класс капиталистов лишить собственности, наступит социализм; и капиталистов, несомненно, лишили собственности. |
It had always been assumed that if the capitalist class were expropriated, Socialism must follow: and unquestionably the capitalists had been expropriated. |
Социализм уже закончился, а капитализм ещё не наступил. |
Communism was over. But capitalism had only just begun. |
Что с сегодняшней молодежью, что вам противно все капиталистическое? |
What is it with you youth today and your disgust for everything capitalistic? |
Не принимайте это на свой счёт, но мы действительно используем наших работников, но мы не знаем, не знаем об этом, потому что живём в капиталистической реальности. |
Don't take this personally, but we really do take advantage of our workers but we don't, we don't know it because we live a capitalistic existence. |
В журнале Форбс говорят, что у наркобаронов денег больше, чем у любой капиталистической свиньи в нашей стране. |
Forbes Magazine says... that the narcos have more money than the richest capitalist pig in this country. |
Слово, которое люди тогда использовали - сумасшедший и я желал им быть капиталистами. |
the word people were using at that time was crazy, and I want them to use capitalism. |
Он испробовал уже все средства, а из крупных чикагских капиталистов Каупервуд был единственным, не участвовавшим в афере с Американской спичкой. |
He was at the end of his tether, and Cowperwood was the only really rich man in the city not yet involved in this speculation. |
Соединённые Штаты — самая приватизированная, капиталистическая страна на планете, и нет ничего удивительного в том, что в этой стране самое большое количество заключённых. |
In the United States, the most privatised, capitalist country on the planet, it shall come as no surprise that it also has the largest prison population in the world. |
Малыш это предприятие мечта капиталистов. |
The kid is a venture capitalist's dream. |
И определенная доля Капитализма, продолжается там и сегодня. |
And a certain amount of capitalism carries on there, even today. |
Война - убежище капиталиста. |
War is the last refuge of the capitalist. |
Сегодня я хочу коснуться тех обвинений, которые на нас обрушились со стороны капиталистической прессы. |
Tonight, we'd like to address the latest charges leveled against us in the capitalist press. |
Капитализм начинает меня разочаровывать. |
Capitalism let you down. |
Капиталистическая смешанная экономика Испании является 14-й по величине в мире и 5-й по величине в Европейском Союзе, а также 4-й по величине в еврозоне. |
Spain's capitalist mixed economy is the 14th largest worldwide and the 5th largest in the European Union, as well as the Eurozone's 4th largest. |
Лью Рокуэлл-известный анархо-капиталист, который в 1982 году основал Институт Людвига фон Мизеса в Оберне, штат Алабама. |
Lew Rockwell is a prominent anarcho-capitalist who in 1982 founded the Ludwig von Mises Institute in Auburn, Alabama. |
Марксистский феминизм сосредоточен на способах угнетения женщин через системы капитализма и индивидуальную собственность на частную собственность. |
Marxist feminism is focused on the ways in which women could be oppressed through systems of capitalism and the individual ownership of private property. |
Они утверждают, что ликвидация капиталистической экономики, ориентированной на получение прибыли, устранит мотивацию к сексизму, расизму, гомофобии и другим формам угнетения. |
They contend the elimination of capitalist profit-driven economy will remove the motivation for sexism, racism, homophobia, and other forms of oppression. |
Она была полна решимости довести капитализм до предела, чтобы развить классовое сознание. |
She was determined to push capitalism to its limits to develop class consciousness. |
Армия производства должна быть организована не только для каждодневной борьбы с капиталистами, но и для продолжения производства, когда капитализм будет свергнут. |
The army of production must be organized, not only for everyday struggle with capitalists, but also to carry on production when capitalism shall have been overthrown. |
Есть ли способ сделать ваши изменения капитализации чувствительными к языку? |
Is there a way to make your capitalization changes language sensitive? |
По мнению марксистов, в капиталистической экономике существуют стимулы для расширения тюремной системы и увеличения числа заключенных. |
According to Marxists, in capitalist economies incentives are in place to expand the prison system and increase the prison population. |
Некоторые критики сочли его слишком сочувственным к бедственному положению рабочих и слишком критичным к капитализму, но он нашел свою собственную большую аудиторию. |
Some critics found it too sympathetic to the workers' plight and too critical of capitalism, but it found a large audience of its own. |
Фонд Джеп продвигает философию гуманистического капитализма, чтобы создать более добрый, более мягкий экономический подход. |
JEP Foundation promotes the philosophies of Humanistic Capitalism to create a kinder, gentler economic approach. |
Данные Ленского подтверждают основные гипотезы работы Вебера Протестантская этика и дух капитализма. |
Lenski's data supported basic hypotheses of Weber's work The Protestant Ethic and the Spirit of Capitalism. |
Маркс утверждает, что по мере роста капитализма число наемных рабочих растет экспоненциально. |
Marx states that as capitalism grows, the number of wage laborers grows exponentially. |
Вейкко не является поклонником российского царского режима и сравнивает его с американским капитализмом. |
Veikko isn't a fan of the Russian Tsar's regime compares it to American capitalism. |
Особенно после краха фондового рынка Мюллер все более пессимистично относился к перспективам капитализма. |
Especially after the stock market crash, Muller was increasingly pessimistic about the prospects of capitalism. |
Компания была трансконтинентальным работодателем и корпоративным пионером в области прямых иностранных инвестиций на заре современного капитализма. |
The Company was a transcontinental employer and a corporate pioneer of outward foreign direct investment at the dawn of modern capitalism. |
Банки были лучше капитализированы, а НПЛ были реализованы упорядоченным образом. |
Banks were better capitalized and NPLs were realised in an orderly way. |
И, возможно, они даже не хотят иметь компьютер, так как их произвели капиталисты. |
And, they may not even want a computer, since capitalists produced them. |
Это создало огромный избыток рабочей силы и дало капиталистам много рабочих, которых можно было нанять за чрезвычайно низкую заработную плату. |
This created a great surplus of labor and gave capitalists plenty of laborers who could be hired for extremely low wages. |
Карл Маркс утверждал, что в капиталистической системе существуют фундаментальные противоречия и что рабочие вовсе не свободны. |
Karl Marx argued that there were fundamental contradictions within the capitalist system, and that the workers were anything but free. |
Это улучшило бы портфель компании в целом и позволило бы увеличить капитализацию при потенциальном успехе Лигандрола. |
This would improve the company portfolio as a whole, and would allow for greater capitalization upon the potential success of ligandrol. |
Причина отчуждения кроется в капитализме, основанном на частной собственности на средства производства и деньги. |
The cause of alienation is to be found in capitalism based on private property of means of production and money. |
Итак, то, что содержится в статье,-это критика анархо-капитализма Ротбарда вместо анархо-капитализма вообще. |
So what is in the article is a criticism of Rothbard's anarcho-capitalism instead of anarcho-capitalism in general. |
Капиталисты угнетают науку, используя ее для убийства людей. |
The capitalists oppress science by using it to kill people. |
Анархисты утверждали, что капитализм и государство неразделимы и что одно не может быть уничтожено без другого. |
Anarchists argued that capitalism and the state were inseparable and that one could not be abolished without the other. |
В течение нескольких последних лет мне удавалось заставить класс капиталистов платить мне несколько фунтов в неделю за написание книг против капитализма. |
For some years past I have managed to make the capitalist class pay me several pounds a week for writing books against capitalism. |
Коммуникационные отрасли позволили капитализму распространиться по всему миру. |
Communication industries have enabled capitalism to spread throughout the world. |
Давайте уничтожим бешеных собак капитализма, которые хотят растерзать цветок нашей новой советской нации! |
Let's exterminate the mad dogs of capitalism, who want to tear to pieces the flower of our new Soviet nation! |
В конце концов, однако, после многих циклов капитализм рушится. |
In the end, however, after a lot of cycles, capitalism collapses. |
Коммунизм рассматривается как живая модель для людей после капитализма. |
Communism is considered as a living model for humans after capitalism. |
Нам нужен марксизм, чтобы понять, как работает капитализм и как его уничтожить. |
We need Marxism to understand how capitalism works and how to abolish it. |
Взяв за основу марксизм, ленинизм вращается вокруг выдвижения идей о том, как превратить капиталистическое государство в социалистическое. |
Taking Marxism as its basis, Leninism revolves around putting forward ideas for how to convert a capitalist state into a socialist one. |
Постулируется, что полностью развитая Коммунистическая экономическая система развивается из предшествующей социалистической системы. |
She begins to believe that a person's earthly sins do not necessarily condemn them. |
Они отвергли идею национального самоопределения и стали развивать свои взгляды на военное хозяйство и капиталистический упадок. |
They rejected the idea of national self-determination and began to develop their views on the war economy and capitalist decadence. |
Мнение о том, что рынки дают Парето-эффективные результаты, рассматривается как важное и центральное обоснование капитализма. |
The view that markets produce Pareto efficient outcomes is regarded as an important and central justification for capitalism. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развитая капиталистическая страна».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развитая капиталистическая страна» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развитая, капиталистическая, страна . Также, к фразе «развитая капиталистическая страна» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.