Раздавать милостыню бедным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: distribute, hand out, give out, pass out, give away, dole out, dispense, deal, deal out, allot
раздавать милостыню - giving alms
раздавать листовки - distribute flyers
раздаваемый - distribute
раздавать автограф - sign autograph
будут раздаваться - will be handed out
раздавать головку заклепки - to expand a rivet head
раздавать (бесплатные) образцы - to distribute / hand out (free) samples
раздавая подарки - handing out gifts
раздавать хлеб бедным - to dole out bread to the poor
раздавать щедрой рукой - to give with a free hand
Синонимы к раздавать: делить, распределять
милостыня - alms
подавать милостыню - give alms
раздающий милостыню - almoner
милостыню - alms
дать милостыню - give in charity
раздавать милостыню нуждающимся - to dispense charity to the needy
место раздачи милостыни - almonry
раздавать милостыню бедным - to deal out alms to the poor
собирать милостыню - to gather alms
просить милостыню у прохожих, стоящих у витрин - swat flies
Синонимы к милостыню: подаяние, подачка, приношение, милостынька, крохи с барского стола
бедными - the poor
пропасть между богатыми и бедными - gap between rich and poor
быть бедным - be poor
неравенство между богатыми и бедными странами - inequalities between rich and poor countries
может быть бедным - might be poor
различия между богатыми и бедными - the differences between rich and poor
увеличивающийся разрыв между богатыми и бедными - widening gap between rich and poor
между богатыми и бедными - between the rich and poor
проявлять милосердие к обездоленным и бедным - temper the wind to the shorn lamb
Разрыв между бедными и богатыми - gap between the poor and the rich
Синонимы к бедным: плохой, бедный, небогатый, неимущий, малоимущий
Кому же ты собираешься раздавать милостыню? |
Whom are you going to give alms to? Did you see any beggars here?' |
В эту благую пятницу ее королевское величество будет раздавать милостыню несчастным, но верным и преданным подданных их величества. в христианском духе любви и милосердия. |
On this good friday the queen's majesty will distribute alms to you unfortunate but true and loyal subjects of their majesties... in the christian spirit of charity and love. |
Абдул Рахим был известен своей странной манерой раздавать милостыню бедным. |
Abdul Rahim was known for his strange manner of giving alms to the poor. |
Марихуана будет бесплатно раздаваться в аптеках для лечения хронических заболеваний. |
Marjuana will be made available free on the NHS For the treatments of chronic diseases. |
Таня утверждает, что в наше время вместо поста можно давать милостыню. |
The Tanya contends that, in current times, one can give to charity in place of fasting. |
В ноябре 2008 года Renegade Studios начала раздавать бесплатные DVD-диски с фильмом в качестве благодарственных подарков своим онлайн-клиентам. |
In November 2008, Renegade Studios began giving free DVDs of the film as thank-you gifts to their online customers. |
26-ого декабря теперь известен, поскольку День подарков, для именно тогда священников Средневековья открыл коробки милостыни, чтобы дать бедным. |
December 26th is now known as Boxing Day, for it was then that the priests of the Middle Ages opened alms boxes to give to the poor. |
Твои друзья по соседству собрали свою милостыню на рамадан и прислали тебе. |
Your friends in the neighbourhood have collected their Ramadan alms and sent them to you. |
I'll ask the coin which you gave me as alms. |
|
Шивагуру визуализирует инициацию Шанкары в Брамины и его церемониальное испрошение милостыни у своей матери. |
Shivaguru visualises the initiation of Shankara into Brahmanism and his ceremonial seeking of alms from his mother. |
Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот? |
You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat? |
Или раздавать людям, чтобы они не подумали, что мы попрошайки. |
Or hand out, so people don't think we're just panhandling. |
I do not come here a seeker after charity or pity. |
|
But I am not looking for a handout, my fellow Canadians. |
|
Трудно было доставать книги; записаться в библиотеку не догадались, но я все-таки как-то ухитрялся и доставал книжки, выпрашивая их всюду, как милостыню. |
It was hard to find books. We could not afford to subscribe to a library, but I managed to get them somehow, asking for them wherever I went, as a charity. |
Когда дело касалось сбора милостыни, епископа, не обескураживал отказ, и он нередко находил в этих случаях такие слова, которые заставляли призадуматься. |
When it was a question of charity, he was not to be rebuffed even by a refusal, and on such occasions he gave utterance to remarks which induced reflection. |
Что касается Жильнормана -старшего, то он не старался выгадать на милостыне и охотно и щедро подавал ее. |
As for M. Gillenormand the elder, he never haggled over his alms-giving, but gave gladly and nobly. |
Go peddle your shirts elsewhere. |
|
If they won't have me, it will mean a cap on the pavement. |
|
Может, нам лучше раздавать лекарства от расстройств вместо конфет сегодня? |
Maybe the office should hand out Pepto-Bismol instead of candy tonight. |
Пришло время либо Раздавать милость или раздавить их всех. |
The time has come to either dole out mercy or to crush them all. |
Лейтенант только что получил предписание, так что Феррандо может раздавать медали и нашивки для батальон. |
Lt.'s just got to hand in his write-up so Ferrando can get all the medals and streamers lined up for battalion. |
Он тоже в конце концов умер, на току фермы, куда пришёл просить милостыню. |
He, too, died in the end on the threshing-floor of a farm, where he had come in to beg. |
I was driving to the orphanage to pass out toys. |
|
Добрый господин, la carita! La carita! Catarina! (Подайте милостыню! Ради святой Екатерины! (итал. )) Хоть одно су на хлеб! |
Ah, kind gentleman! carita, carita; for the love of St. Catherine! only a halfpenny to buy some bread! |
Если вам нужна милостыня, знайте, что бедняки уже получают часть моего дохода в виде налогов, которые идут на содержание тюрем и мануфактур. |
If it is charity you seek, then you should know that a portion of my income is already set aside for the poor, in the form of taxes to subsidise the workhouses and treadmills. |
Мое наследие слишком велико, чтобы раздавать его неблагодарным. |
My legacy is too great to throw away on ingrates. |
I have to go to Burbank and give out an award on a TV show. |
|
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры? |
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? |
Меня просто назначили раздавать благотворительные деньги. |
I am merely appointed to distribute the charity. |
Пусть она уйдет от него навсегда и лучше пусть милостыню просит, а он пусть видит, что дочь просит милостыню, да мучается. |
Let her leave him for ever and let her go begging, and let him see his daughter begging, and be miserable. |
Этого я не знаю. Тетя Рид говорит, что если у меня есть родственники, то, наверное, какие-нибудь попрошайки; а я не могу просить милостыню. |
I cannot tell; Aunt Reed says if I have any, they must be a beggarly set: I should not like to go a begging. |
А вам приходилось просить милостыню до того как вы пришли к нам? |
Did you ever go a-begging afore you came here? |
Everybody's stopped giving out candy. |
|
Handing out candy in town square. |
|
Then you must stop distributing food to the people. |
|
Done signing autographs, Doctor? |
|
У пожарных всё было под контролем, когда откуда ни возьмись появились копы и давай раздавать приказы. |
FDNY had the call under control, when ESU marched in and started barking orders. |
А как, ты думала, оно пойдет, когда ты просто вломилась сюда и принялась раздавать приказы? |
Well, how did you think it would go when you just barge in here and start shouting orders? |
Послушай, приятель, ты не хочешь воровать, не хочешь просить милостыню; будь по-твоему. |
Now harkee, mate; you will not beg, you will not rob; so be it. |
Мысль о жизни принесла небольшую милостыню - намёк на страх. |
The thought of living gave him a slender alms - the hint of fear. |
I never accept charity. |
|
А он отвечает: я, мол, чувствую приближение смерти, я, мол, хочу по этому случаю раздать милостыню. |
And he said, 'I feel my days are counted. I want to hand out alms on this occasion.' |
Я могу раздавать нарушения бесконечно. |
I've got infinite detentions to hand out. |
Танец заканчивается благословением для семьи, которая предложила милостыню танцевальной группе, и завершает танец ритуально. |
The dance ends with blessings to the family that has offered alms to the dancing group and brings the end to the dance ritualistically. |
Затем он будет раздавать подарки, с помощью всех присутствующих детей, их получателям. |
He will then distribute the presents, with the assistance of any children present, to their recipients. |
Римская Республика периодически вмешивалась, чтобы раздавать бесплатное или субсидированное зерно своему населению через программу, известную как Cura Annonae. |
The Roman Republic intervened sporadically to distribute free or subsidized grain to its population, through the program known as Cura Annonae. |
Птенцов ближе ко входу в гнездо также чаще кормят, как и тех, кто выпрашивает милостыню первым и чаще. |
Nestlings closer to the entrance of the nest are also more likely to be fed, as are those who beg first and more frequently. |
О его стремлении к духовному пробуждению в этот момент можно судить по тому, что он начал раздавать все свои деньги бедным, а оставшиеся просто выбрасывал. |
His yearning for a spiritual awakening at this point can be gauged by the fact that he started to dispose all his money to the poor and the remaining he just threw. |
В частности, этот термин происходит от специальных свиней, где, по аналогии, свиное законодательство будет раздаваться среди членов местной политической машины. |
In particular, the term comes from earmarked hogs where, by analogy, pork-barreled legislation would be doled out among members of the local political machine. |
Несмотря на их различия, накануне первой зимней бури Джуниор помогает Джалле раздавать продовольственные пайки скоро впадающим в спячку животным. |
In spite of their differences, on the eve of the first winter storm Junior helps Jalle distribute food rations to the soon-to-be-hibernating animals. |
Рождественская колядка также может быть одной из форм колядования, поскольку вассалирование включало пение для милостыни, вассали или какой-либо другой формы освежения, такой как фиговый пудинг. |
Christmas caroling can also be a form of busking, as wassailing included singing for alms, wassail or some other form of refreshment such as figgy pudding. |
Положение, требующее значков, было добавлено, чтобы пристыдить членов местной общины, чтобы они жертвовали больше милостыни своему приходу для помощи бедным. |
The provision requiring badges was added to shame local community members into donating more alms to their parish for poor relief. |
В комендатуре Юровский назначал жертвы каждому убийце, прежде чем раздавать пистолеты. |
In the commandant's office, Yurovsky assigned victims to each killer before distributing the handguns. |
С этого момента его всегда можно увидеть путешествующим со всем своим домашним хозяйством, просящим милостыню на улицах и одетым во вретище. |
From this point forward he is always seen traveling with his entire household, begging on the streets, and dressed in sackcloth. |
Милостыня считается в индуизме благородным делом, совершаемым без ожидания какой-либо отдачи от тех, кто получает милостыню. |
It is recorded in the Montpellier Codex and is thought to have originated in France. |
Он пил свой грог так же регулярно, как и любой из нас, и всегда просил милостыню или воровал табак. |
He used to take his grog as regular as any of us, and was always begging or stealing tobacco. |
И благословил меня, где бы я ни был, и повелел мне молиться и милостыню, пока я жив. |
And has made me blessed wherever I may be; and has enjoined on me prayer and charity, so long as I live. |
Главная цель надзирателей за бедными состояла в том, чтобы регулировать содержание детей, а не раздавать наказания за сексуальные преступления, совершенные родителями. |
The Overseers of the Poor’s primary goal was to regulate child support, not hand out punishments for sexual crimes committed by the parents. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздавать милостыню бедным».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздавать милостыню бедным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздавать, милостыню, бедным . Также, к фразе «раздавать милостыню бедным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.