Раздавать щедрой рукой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: distribute, hand out, give out, pass out, give away, dole out, dispense, deal, deal out, allot
раздавать флаер - give out flyer
раздавать награды - ladle out honors
раздавать листовки - distribute flyers
бесплатно раздавать образцы продукции - pass out free samples
будут раздаваться - will be handed out
раздавать милостыню бедным - to deal out alms to the poor
раздавать рис беднякам - part rice among the poor
раздавать еду - to lash out food
превосходные советы, которые он раздавал - excellent advice that fell from his lips
раздавать щедрой рукой - to give with a free hand
Синонимы к раздавать: делить, распределять
щедрой суммы - a generous amount
щедрой - generous
благодаря щедрой поддержке - thanks to the generous support
в щедрой манере - in a generous manner
для вашей щедрой - for your generous
при щедрой поддержке - with the generous support
раздавать щедрой рукой - to give with a free hand
с высокой рукой - with a high hand
властной рукой - powerful hand
одиннадцатиметровый штрафной удар за игру рукой на штрафной площадке - penalty kick for handling in the penalty area
поглаживать рукой - stroke-oar
Документ под рукой - document at hand
трещина рукой на что-то - a crack hand at something
сразу под рукой - immediately at hand
помахать им рукой на прощание - to wave in / a farewell, to wave goodbye to them, to wave them goodbye
с вашей собственной рукой - with your own hand
под моей рукой - under my hand
And shall then confer estates. |
|
Римская Республика периодически вмешивалась, чтобы раздавать бесплатное или субсидированное зерно своему населению через программу, известную как Cura Annonae. |
The Roman Republic intervened sporadically to distribute free or subsidized grain to its population, through the program known as Cura Annonae. |
He helps out with pills and wounds. |
|
Тем не менее, Европа должна быть более щедрой в постоянно списывать долг и, снижать краткосрочные потоки погашения, что более срочно. |
Nonetheless, Europe needs to be much more generous in permanently writing down debt and, even more urgently, in reducing short-term repayment flows. |
Отношения между Блаем и его командой ухудшились после того, как он начал раздавать все более суровые наказания, критику и оскорбления, причем Кристиан был особой мишенью. |
Relations between Bligh and his crew deteriorated after he began handing out increasingly harsh punishments, criticism and abuse, Christian being a particular target. |
Any more and I will start handing out bans. |
|
Накопили информацию, перемешали её, как краски, чтобы раздавать воспоминания по их выбору. |
So they could store the information, remix it like so much paint... and give us back new memories of their choosing. |
Then you must stop distributing food to the people. |
|
Император просил лично передать вашему преосвященству, что он желает вознаградить вас очень щедрой пенсией. |
The emperor... told us to inform your eminence personally that he wishes to bestow upon you a very generous pension. |
Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии. |
But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily. |
Студенты подверглись слишком большому воздействию, и просто начали всем раздавать свои деньги. |
College students exposed to high levels of it just started giving their money away. |
Ты разве не должна раздавать золотые звездочки вместо того, чтобы зарабатывать желтые ленточки в ФармВилле? |
Shouldn't you be handing out gold stars instead of earning yellow ribbons on FarmVille? |
Они что, должны ходить от дома к дому и раздавать людям объявления, как будто он пропавший кот? |
You want them to go door to door or post fliers like he's a lost cat? |
Но на следующий день студенты начнут раздавать листовки, всё по новой. |
But a day or two later some students start printing flyers again and it starts over. |
Она была щедрой на чаевые - ему уже не раз доводилось обслуживать ее в полетах. |
She was a good tipper, though; he remembered her crossing several times. |
Нужно закатать рукава, нужно ходить от двери к двери, раздавать листовки и агитировать. |
We need to roll up our sleeves, we need to go door to door, we need to hand out fliers, and canvass. |
У нас будет такой тихий хэллоуинский вечер, будем раздавать конфеты детям, фильмы какие-нибудь посмотрим. |
We're going to do a low-key Halloween thing, like hand out candy to trick-or-treaters and watch some movies. |
Не говоря уж о щедрой прибыли, которая, рад сообщить, все более и более вероятна. |
Not to mention a generous profit margin, which I'm happy to say is looking more likely. |
Может, нам лучше раздавать лекарства от расстройств вместо конфет сегодня? |
Maybe the office should hand out Pepto-Bismol instead of candy tonight. |
Рейган, тебе пора переставать раздавать такие клятвенные обещания людям. |
You got to stop making these Holy Grail promises, Reagan. |
You should just have handed out pamphlets. It would have been a lot easier. |
|
Это лучше чем раздавать самиздатные буклеты в бедных кварталах. |
It's better than handing out... mimeographed pamphlets on ghetto street corners. |
Such service demandeth rich reward. |
|
Решил подбодрить их, аккуратно разломил одну плитку шоколада на четыре части и стал раздавать. |
To encourage them on the way he broke one of the chocolate bars accurately into four pieces and gave it to them. |
I was driving to the orphanage to pass out toys. |
|
Это общепринято на похоронах раздавать сладости. |
It's customary at the funeral to hand out sweets. |
Она находила удовольствие в этих мыслях о будущем, - удовольствие, не омраченное сознанием того, что у нее нет ни малейшего желания быть самоотверженной, или щедрой, или доброй. |
Her pleasure in these thoughts of the future was undimmed by any realization that she had no real desire to be unselfish or charitable or kind. |
Думают, что могут распространять памфлеты и раздавать золото,.. ...и бесчисленная армия монархистов соберется за одну ночь. |
They think they can distribute pamphlets and gold and a vast monarchist army will materialise overnight. |
This is not the time to start dishing out promotions. |
|
Мое наследие слишком велико, чтобы раздавать его неблагодарным. |
My legacy is too great to throw away on ingrates. |
I have to go to Burbank and give out an award on a TV show. |
|
Так я могу есть картофель, смотреть телевизор, когда я вернусь домой раньше, так как мне не надо раздавать флаеры? |
So, I can eat fries, watch TV if I get home early from not giving out my flyers? |
Меня просто назначили раздавать благотворительные деньги. |
I am merely appointed to distribute the charity. |
Everybody's stopped giving out candy. |
|
Handing out candy in town square. |
|
Done signing autographs, Doctor? |
|
Марихуана будет бесплатно раздаваться в аптеках для лечения хронических заболеваний. |
Marjuana will be made available free on the NHS For the treatments of chronic diseases. |
У пожарных всё было под контролем, когда откуда ни возьмись появились копы и давай раздавать приказы. |
FDNY had the call under control, when ESU marched in and started barking orders. |
А как, ты думала, оно пойдет, когда ты просто вломилась сюда и принялась раздавать приказы? |
Well, how did you think it would go when you just barge in here and start shouting orders? |
We have no authority to distribute food. |
|
Я не могу вот раздавать роли |
You cant just go around giving out parts like that. |
Помнишь, как в старших классах ты была такой щедрой, что одалживала мне свои леггинсы, когда у меня был период Элизабет Беркли времен Showgirls? |
Remember how in high school you were so generous and let borrow your leggings when I went through my Elizabeth Berkley Showgirls phase? |
If a coal pit can be said to be handsome. |
|
Одну он протянул Мелани, остальные начал раздавать дамам из стоявших поблизости экипажей: миссис Мид, миссис Мерриуэзер, миссис Элсинг, сестрам Маклюр. |
He tossed one to Melanie and distributed the others among the ladies in the nearest carriages, the Misses McLure, Mrs. Meade, Mrs. Merriwether, Mrs. Elsing. |
Если мы начнём всё раздавать... |
If we start giving everything away... |
О его стремлении к духовному пробуждению в этот момент можно судить по тому, что он начал раздавать все свои деньги бедным, а оставшиеся просто выбрасывал. |
His yearning for a spiritual awakening at this point can be gauged by the fact that he started to dispose all his money to the poor and the remaining he just threw. |
Несмотря на их различия, накануне первой зимней бури Джуниор помогает Джалле раздавать продовольственные пайки скоро впадающим в спячку животным. |
In spite of their differences, on the eve of the first winter storm Junior helps Jalle distribute food rations to the soon-to-be-hibernating animals. |
Во время греческого геноцида более богатый класс жителей деревни открыл свои магазины и начал раздавать масло, рис, сахар и т. д. |
During the Greek genocide, the wealthier class of the inhabitants of the village opened their shops and started distributing oil, rice, sugar, etc. |
Ньюман был назван самой щедрой знаменитостью 2008 года. Givingback.org. |
Newman was named the Most Generous Celebrity of 2008 by Givingback.org. |
Когда эта связь разрывается, зрители видят хаос и отчаяние, распространяющиеся по некогда щедрой земле. |
When that link is broken, viewers see chaos and despair spread throughout the once bountiful land. |
Между 1785 и 1787 годами каменный шпиль заменил существующий свинцовый шпиль, частично финансируемый щедрой ссудой от Людовика XVI. |
Between 1785 and 1787, a stone spire replaced the existing lead-covered spire, partly financed by a generous loan from Louis XVI. |
Некоторые специалисты продают намного больше, и могут включать в себя несколько бочковых Элей, которые можно раздавать клиентам в контейнерах, чтобы забрать домой. |
Some specialists sell many more, and may include a few cask ales that can be dispensed to customers in containers to be taken home. |
Первое издание вышло в свет в апреле 1887 года – было отпечатано двести экземпляров, которые можно было раздавать только в качестве подарков. |
The first edition was published in April 1887 – two hundred copies were printed, to be dispensed as gifts only. |
Когда среди некоторых членов общества возник беспорядок, Уэсли стал раздавать билеты членам общества, причем их имена были написаны его собственной рукой. |
When disorder arose among some members of the societies, Wesley adopted giving tickets to members, with their names written by his own hand. |
Одним из примеров щедрой государственной поддержки является Храм Хвангньонгса, в котором находился Будда примерно пятиметрового роста. |
One example of lavish state support is Hwangnyongsa, a temple which housed an approximately five-meter-tall Buddha. |
Кампания бесплатных объятий в ее нынешнем виде была начата Хуаном Манном 30 июня 2004 года, когда он начал раздавать объятия в торговом центре Pitt Street в центре Сиднея. |
The Free Hugs campaign in its present form was started by Juan Mann on June 30, 2004, when he began giving out hugs in the Pitt Street Mall in central Sydney. |
BookHopper, BookMooch, PaperBackSwap и ReadItSwapIt требуют от участников раздавать книги, чтобы получать книги от других участников. |
BookHopper, BookMooch, PaperBackSwap, and ReadItSwapIt require members to give books away in order to receive books from other members. |
Затем, в сентябре 1972 года, Кальдирола и Кларк отправились на юг, в Голливуд, и начали раздавать кассеты различным звукозаписывающим компаниям. |
Then in September 1972, Caldirola and Clark headed south to Hollywood and began hustling the tapes around to various record companies. |
МДМ был типичным сталинским Магистралем, с щедрой шириной улицы, которая, по слухам, часто использовалась для передвижения танков. |
MDM was a typical Stalinist 'Magistrale', with the generous width of the street often rumoured to be for the purposes of tank movements. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раздавать щедрой рукой».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раздавать щедрой рукой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раздавать, щедрой, рукой . Также, к фразе «раздавать щедрой рукой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.