Раздав - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раздав - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
distributing
Translate
раздав -


Следующий вопрос ещё более необъяснимый, чем обычно, так что я подумал, что могу добавить ему остроты, раздав всем шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This next question is even more incomprehensible than usual, so I thought I'd spice things up by getting you all to wear hats.

Саладин умер в Дамаске в 1193 году, раздав большую часть своих личных богатств подданным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saladin died in Damascus in 1193, having given away much of his personal wealth to his subjects.

Я говорю неправильно, он только раздавил твое тело, а не тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say wrong, He only crushed your body, and not you.

Раздавал индюшек на День Благодарения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gave turkeys away for Thanksgiving.

Раздавать конфеты на городской площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Handing out candy in town square.

Когда Остап очнулся от своих дум, он увидел, что его крепко держит за борт пиджака незнакомый старик в раздавленной соломенной шляпе с засаленной черной лентой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ostap finally managed to shake off his heavy thoughts, he realized that an old man in a beat-up straw hat with a greasy black ribbon was clutching his jacket.

Кондиционер грохнулся и раздавил кота Уинстона?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The A/C fall over and squish Winston's cat?

Это общепринято на похоронах раздавать сладости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's customary at the funeral to hand out sweets.

Чтобы создать звуковые эффекты пауков, на которых наступают или хлюпают, художники Фоули наступали на пакеты с горчицей или раздавленные картофельные чипсы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To create the sound effects of spiders being stepped on or squished, Foley artists stepped on mustard packs or squashed potato chips.

Позже он тяжело ранен и найден Петром, частично раздавленным и зараженным, который убивает его из милосердия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is later severely wounded and found by Peter, partially crushed and infected, who kills him out of mercy.

Перед тем, как мы сойдём с ума, раздавая наши деньги что ты думаешь насчёт пары стаканчиков... может пара доз текилы, пара приступов безумия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before we get crazy giving away our money here... what do you say we buy a couple of pitchers... maybe a few tequila shots, a few rounds of kamikazes.

Тогда ты должен перестать раздавать еду людям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you must stop distributing food to the people.

Ага, пресса практически раздавала перила от ворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, the press were practically handing out pitchforks at the gate.

Временные палатки были сожжены и раздавлены танками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tents were burned down or crushed under the tanks.

Я ехал раздавать игрушки в сиротский приют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was driving to the orphanage to pass out toys.

Мы видим твиты о том, что люди были раздавлены, пытаясь покинуть очередь на вакцинацию

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're seeing tweets that people were crushed trying to get out of the vaccination queue

Затем Кунтар положил ее голову на камень, намереваясь раздавить ее прикладом своего ружья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kuntar, then laid her head down on a rock, with the intention of crushing it with the butt of his rifle.

Я умоляю пастора, старейшин и диаконов помолиться за меня. И тогда снова раздавался тот чудесный глубокий органный тон Единой молитвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I beseech the pastor, elders and deacons to pray for me.' And then again would swell that wonderful deep organ tone of united prayer.

Возможно, вы не обратили внимания на то, что мейлонский грузовик был раздавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Perhaps you weren't paying attention when the Malon freighter imploded.

Он кажется мне раздавленным и ошеломленным шоком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seems to me crushed and stunned by shock.

Эти незначительные примеры включают в себя подарки в виде наклеек и ручек, распространяемые благотворительными организациями, и цветы, раздаваемые членами группы Харе Кришна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These minor examples include gifts of stickers and pens distributed by charities and flowers handed out by members of the Hare Krishna group.

Если она соскользнет на глубину, давление раздавит подлодку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it slides any deeper, the pressure will implode the sub.

Непримиримый был к тому времени вторым по старшинству кораблем флота после Виктори, и против его уничтожения раздавались громкие протесты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Implacable was by then the second-oldest ship of the Navy after Victory, and there were heavy protests against her disposal.

Регулярные похвалы раздавались людям с очень скромной жизнью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Regular praises were given out to people with very modest lives.

Так же, как Бэтмен противостоит Джокеру, он вынужден уйти и спасти мать и ребенка внизу от того, чтобы быть раздавленным рукой робота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just as Batman confronts the Joker, he is forced to leave and save a mother and child below from being crushed by the robot's hand.

Если нет, мы раздавим ваше назначение как мелкую букашку

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not, we'll squash your nomination like a little bug.

Было конкурирующее предложение на это местечко, но я раздавил его как жука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a competing bid on the place, but I squashed that like a bug.

Некоторые программы, как и программы распределения, пытаются достичь этой цели, раздавая продовольственные талоны маргинализованным общинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some programs, as the distribution ones, try to achieve the objective by dispensing food coupons on marginalized communities.

Излишки от земледелия раздавались горожанам, которые эксплуатировали рабов, работавших на полях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surplus from agriculture was distributed to the citizens, which exploited the slaves who worked the fields.

Шакья и Тетто посещают общину, раздавая солнечные USB-зарядные устройства и зарядные устройства для солнечных батарей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shakya and Tetto visit the community, handing out solar USB chargers and solar cell phone chargers.

Диана Росс раздавала автографы возле музея Мотаун.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diana Ross was signing autographs at the Motown Museum.

Я раздавил передатчик ногой, приказал директору собрать всех сотрудников в помещении столовой и потребовал провести перекличку поблизости от телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I kicked that transmitter to pieces and ordered Director to have everyone assemble in mess hall and required roll call-where a phone could hear.

Раздавались крики, грохотали удары по столу, летели злобные взгляды, сыпались оскорбления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were shoutings, hangings on the table, sharp suspicious glances, furious denials.

У него был раздавленный нос и кривые зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had a squashed nose and crooked teeth.

Тогда он раздавал другим все, что у него было: седло, лошадь, пару новых башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gave away any possession he might have: a saddle, a horse, a new pair of shoes.

Мое наследие слишком велико, чтобы раздавать его неблагодарным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My legacy is too great to throw away on ingrates.

Но это ты ток кто перешагнул через меня, червя, думая что я раздавлен, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it was you who stepped over me, the worm, thinking I was crushed underfoot, but...

А как, ты думала, оно пойдет, когда ты просто вломилась сюда и принялась раздавать приказы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, how did you think it would go when you just barge in here and start shouting orders?

Листья, если их раздавить или помять, издают неприятный зловонный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This includes the XSProject, a charity founded by Wizer and based in Jakarta.

Он берет одну-две упаковки и разъезжает по округе... раздавая пузырьки бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He peel off one or two packages, roll around the neighborhood... giving away free vials and shit.

Кроме того, в течение пяти лет подряд Westgate Resorts раздавала бесплатные каникулы семьям военных каждый ноябрь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, for five consecutive years, Westgate Resorts has given away free vacations to military families each November.

А они мне были как семья, я был раздавлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these were like extended family, I was heartbroken.

Два рода звуков слабо раздавались в отдалении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two sorts of sounds rang out faintly in the distance.

BookHopper, BookMooch, PaperBackSwap и ReadItSwapIt требуют от участников раздавать книги, чтобы получать книги от других участников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BookHopper, BookMooch, PaperBackSwap, and ReadItSwapIt require members to give books away in order to receive books from other members.

Лейтенант только что получил предписание, так что Феррандо может раздавать медали и нашивки для батальон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lt.'s just got to hand in his write-up so Ferrando can get all the medals and streamers lined up for battalion.

Римская Республика периодически вмешивалась, чтобы раздавать бесплатное или субсидированное зерно своему населению через программу, известную как Cura Annonae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Roman Republic intervened sporadically to distribute free or subsidized grain to its population, through the program known as Cura Annonae.

Было бы логично раздавить пуповину перед удалением яичек, чтобы избежать кровотечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be logical to crush the cord BEFORE removing testicles to avoid bleeding.

Они видят, как его раздавливает переполненная ванна, которая проваливается сквозь потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They witness him being crushed by an overflowing bathtub that falls through the ceiling.

Джоуд протянул руку, раздавил пальцами твердую, похожую на череп головку насекомого и выкинул его за окно, на ветер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joad reached forward and crushed its hard skull-like head with his fingers, and he let it into the wind stream out the window.

Но на следующий день студенты начнут раздавать листовки, всё по новой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a day or two later some students start printing flyers again and it starts over.

Еще веселее, чем в прошлую ночь, трещали бивачные костры и раздавались солдатские песни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The campfires crackled and the soldiers' songs resounded even more merrily than on the previous night.

Он исключает любую боль, которая не связана с повреждением тканей или описана с использованием таких терминов, как раздавливание, жжение и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It excludes any pain which is not associated with tissue damage or described using terms such as crushing, burning etc.

Затем он падает в последнюю комнату,где стена движется внутрь, чтобы раздавить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then falls into the last room, where a wall moves inwards to crush him.

Шум и крики раздавались везде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All around arose shouts and noise.

Чарльз и другие раздавали железные слитки в форме цветка лотоса, но это тоже было отвергнуто жителями деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charles and others distributed iron ingots in the shape of a lotus flower, but that was also rejected by the villagers.

Я-я кричала, но раздавался смех... Потому что демон был счастлив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I screamed, and it came out a laugh... because the demon was happy.

Меня просто назначили раздавать благотворительные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am merely appointed to distribute the charity.

Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare.

Дэвид поднялся и, швырнув сигарету на пол, раздавил ее каблуком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

David got to his feet and threw the cigarette on the floor. He ground it out under his heel.



0You have only looked at
% of the information