Разрабатывать и проводить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: develop, design, work out, elaborate, work, operate, devise, exploit, work up, schedule
предварительное оповещение о разрабатываемых правилах - advance notice of proposed rulemaking
разрабатывать нефтегазовое месторождение - operate oil and gas field
В настоящее время разрабатываются технологии - technologies are being developed
разрабатывать теорию - elaborate a theory
разрабатывать инновационные решения - design innovative solutions
способность разрабатывать - ability to elaborate
разрабатывать, исследовать вопрос - to belabor / labor a point
разрабатывать новые материалы - develop new materials
разрабатываемый проект - a project in the pipeline
разрабатывать программу поставок - formulate a logistical plan
Синонимы к разрабатывать: заниматься, упражнять, производить, вырабатывать, отрабатывать, исследовать, эксплуатировать, проходить, создавать, исполнять
разносить в пух и прах - pick to pieces
крючки и палочки - pothooks and hangers
политический подкуп и террор - racketeering
Тишина и покой) - peace (and quiet)
ручка и чернила - pen and ink
перемещаться вверх и вниз - move up and down
дрибы и седины - dribs and drabs
практика и статистика - practice and statistics
каков хозяин, таков и работник - Jack is as good as his master
магистр политических и экономических наук - graduate in political science and economics
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
изображение, сформированное на основе устойчивой внутренней проводимости - persistent conductivity image
удельная проводимость промытой зоны - flushed zone conductivity
параллельная проводимость - shunt admittance
измерение проводимости - conductivity measurement
затем проводится - subsequently conducted
если вы проводите много времени - if you spend a lot of time
высокая проводимость - high conductivity
проводится в городе - held in the city
мы проводим бизнес - we conduct business
проводит интервью - is conducting interviews
Синонимы к проводить: проводить, вести, завести, водить, приводить, доводить, провожать, сопровождать, конвоировать, эскортировать
Значение проводить: Быть проводником чего-н. ( спец. ).
Секция также разрабатывает и подготавливает учебные программы и формулирует требования к их содержанию, организует и проводит семинары и ознакомительные занятия для новых сотрудников. |
The Section also designs and develops courses and sets out course content requirements, prepares and conducts seminars and induction training of new employees. |
Однако, чтобы рано обнаружить рак, вы должны часто улавливать эту информацию, чтобы определить, когда вызывающие рак смутьяны в вашем организме решат начать государственный переворот, именно поэтому так важен регулярный скрининг, и поэтому мы разрабатываем технологии, которые позволят его проводить. |
To catch cancer early, however, you have to frequently intercept these messages to determine when cancer-causing troublemakers within your body decide to start staging a coup, which is why regular screening is so critical and why we're developing technologies to make this possible. |
В течение последних 3 лет я разрабатываю технологии, которые смогут помочь врачам проводить быструю диагностику рака на ранних этапах. |
For the past three years, I've been developing technologies that could ultimately aid clinicians with rapid, early-stage cancer diagnostics. |
XPRIZE-это некоммерческая организация, которая разрабатывает и проводит публичные конкурсы, направленные на поощрение технологического развития, которое может принести пользу человечеству. |
XPRIZE is a non-profit organization that designs and manages public competitions intended to encourage technological development that could benefit humanity. |
Государству вменяется в обязанность разрабатывать и проводить политику, призванную способствовать достижению этих целей. |
It is the State's responsibility to define and carry out policies that make it possible to attain these objectives. |
CFSATE разрабатывает и проводит индивидуальную подготовку специалистов аэрокосмической техники в соответствии с утвержденной доктриной и стандартами. |
CFSATE develops and carries out individual aerospace engineering training in accordance with approved doctrine and standards. |
УНС разрабатывает, управляет и проводит перепись населения в Англии и Уэльсе. |
ONS designs, manages and runs the census in England and Wales. |
В ERA начинают разрабатываться новые подходы для количественной оценки этого риска и эффективного информирования о нем как руководителей, так и широкой общественности. |
New approaches start to be developed in ERA in order to quantify this risk and to communicate effectively on it with both the managers and the general public. |
Доктор Ковакс разрабатывал сверхсекретный процесс |
Dr. Kovacs has been developing a top-secret process |
Ежемесячно мы проверяем их здоровье в местной клинике, и Санни каждое утро проводит перекличку. |
We have monthly check-ups at the local clinic and Sonny takes a roll-call every morning. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Наконец, МТП разрабатывает огромное количество типовых договоров и оговорок для использования в рамках различных международных торговых операций. |
Finally, the ICC provides innumerable model contracts and clauses for use in various types of international commercial transactions. |
На основе алгоритмов индикаторов строятся торговые тактики и разрабатываются советники. |
Algorithms of indicators are also used for development of trading tactics and expert advisors. |
You worked that Canadian pipeline a few years back, right? |
|
Я выяснил, где ее разрабатывали, но даже войти в эту контору не смог. |
I found out where they designed it, but I can't get in the building. |
Because aluminium is a better conductor of heat than steel |
|
Тайком разрабатывая план совместных действий с Джилгеном и Эдстромом, они в то же время совещались с Даулингом, Дуваницким и даже с самим Мак-Кенти. |
While fraternizing secretly with both Gilgan and Edstrom, laying out their political programme most neatly, they were at the same time conferring with Dowling, Duvanicki, even McKenty himself. |
Восхищенная феноменом Зелига... д-р Флетчер проводит серию экспериментов... и приглашает скептиков для наблюдения. |
Fascinated by the Zelig phenomenon... Dr. Fletcher arranges a series of experiments... and invites the skeptical staff to observe. |
Комитет по ассигнованиям проводит совещание. |
The appropriations Committee is coming in for a meeting. |
Женившийся на деньгах, адвокат и позер, который проводит свой досуг, избивая парней до полусмерти. |
Gold-digging,society lawyer and a squid who spends his spare time beating guys to a pulp. |
Я знаю, кто проводит собеседования. |
I know the interviewer, Fauconnier. |
Our chains are developing more profitable foods. |
|
He runs his promotion parties out of my club. |
|
Why is your father giving a tour of a rest stop? |
|
Но на другой стороне улицы, прямо по курсу... в здании Торговой палаты, Музей южного искусства Уайли проводит свой вечер по сбору средств. |
But across the street, dead ahead... at the Board of Trade, the Wiley Museum of Southern Art holds their Get on the Good Foot gala fund-raiser. |
ЕРК в последние несколько лет проводит полную реорганизацию под названием Апаче – перезапуск с нуля всех бизнес-процессов. |
IBC's been developing a complete business restructuring for the past several years, something they're calling Apache, a ground-up reboot of their entire flow. |
И вот немецкий солдат проводит обыск в доме хозяина которого подозревают в укрывании евреев. |
Consequently, a German soldier conducts a search of a house suspected of hiding Jews. |
Она очевидно проводит для его яиц концерт, пока мы тут разговариваем, но я никогда не узнаю, потому что он удалил меня! |
She's probably giving his privates a concert as we speak, but I will never know because he blocked me! |
Вместе с тщательно спланированным производственным процессом фиброцемент позволяет разрабатывать прочные и долговечные строительные материалы. |
Together with a carefully planned production process, fibre cement makes it possible to develop strong and long-lasting construction materials. |
Элизабет Роусон проводит время с посвященными женщинами; классическая библиотека Леба предлагает Леди-посвященных; Николас Хорсфолл доволен наблюдателями. |
Elizabeth Rawson held with Initiated Women; the Loeb Classical Library offers Lady Initiates; Nicholas Horsfall is satisfied with The Watchers. |
Более 60 000 Тмдл предлагается или разрабатывается для американских вод в ближайшие полтора десятилетия. |
Over 60,000 TMDLs are proposed or in development for U.S. waters in the next decade and a half. |
He also draws a comparison between Coke and Iong Cheng. |
|
СССР проводит разную политику в отношении различных групп, в зависимости от целей этих групп, их методов и, предположительно, их безопасности. |
The USSR has different policies toward different groups, depending on the goals of the groups, their methods, and presumably their security. |
Реляционная модель, выраженная через реляционное исчисление и реляционную алгебру, не проводит различия между первичными ключами и другими типами ключей. |
The relational model, as expressed through relational calculus and relational algebra, does not distinguish between primary keys and other kinds of keys. |
Члены сообщества могут включать партнерские отношения с Ассоциацией соседей, которая проводит собрания, собрания в ратуше и витрины магазинов, децентрализованные в сообществе. |
Community members can include partnerships with neighborhood association that has meetings, town hall meetings and storefronts decentralized in the community. |
Брюс проявляет Страстную склонность тренироваться как исследователь и боец, но все еще проводит остаток своего детства под руководством Альфреда. |
Bruce displays a fervent tendency to train himself as investigator and combatant but is still navigating the remainder of his childhood with Alfred's guidance. |
Она разрабатывается с использованием немецкой Нео-лютеранство и пиетизм. |
It developed from both German Neo-Lutheranism and Pietism. |
Интернет-компании с угрожающим доверием, как правило, разрабатывают новые меры реагирования, чтобы ограничить распространение фейковых новостей и уменьшить финансовые стимулы для их распространения. |
Internet companies with threatened credibility tend to develop new responses to limit fake news and reduce financial incentives for its proliferation. |
В седьмом сезоне Селеста проводит Рождество со своей матерью, поэтому Чарли убеждает Джейка изменить Селесте. |
In season seven, Celeste spends Christmas with her mother, so Charlie convinces Jake to cheat on Celeste. |
Ежегодно AIESEC проводит более 500 конференций различной продолжительности и демографического масштаба. |
AIESEC hosts over 500 conferences every year that range in length and demographic scope. |
Самый продолжительный период нейтралитета среди ныне существующих государств наблюдается в Швейцарии, которая проводит официальную политику нейтралитета с 1815 года. |
The longest continuing period of neutrality among currently existing states is observed in Switzerland, which has had an official policy of neutrality since 1815. |
Его прыжковая стрельба затем разрабатывается тренером Анзаем, который заставляет его делать 20 000 выстрелов в неделю. |
His jump shooting is then developed by Coach Anzai, who has him make 20,000 shots in a week. |
Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования. |
As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study. |
Суд проводит различие между должностными лицами исполнительной власти и квази-законодательными или квазисудебными должностными лицами. |
The Court distinguished between executive officers and quasi-legislative or quasi-judicial officers. |
CDPD, CDMA2000 EV-DO и MBWA больше не разрабатываются активно. |
CDPD, CDMA2000 EV-DO, and MBWA are no longer being actively developed. |
Тактика социализации, или тактика ориентации, разрабатывается на основе потребностей, ценностей и структурной политики организации. |
Socialization tactics, or orientation tactics, are designed based on an organization's needs, values, and structural policies. |
Люк понимает, что Лига Теней планирует промыть мозги ряду мировых лидеров на техническом саммите, который проводит Брюс. |
Luke realizes that the League of Shadows are planning to brainwash a number of world leaders at a tech summit held by Bruce. |
Он проводит четкое различие между Джйотиша Шаастрой и астрологией, называя астрологию обманом. |
He makes a clear distinction between Jyotisha Shaastra and astrology, calling astrology a fraud. |
Поиск новых методов лечения начинается в лаборатории, где ученые впервые разрабатывают и тестируют новые идеи. |
The search for new treatments begins in the laboratory, where scientists first develop and test new ideas. |
Разрабатываются более длинные трубопроводы, позволяющие судам разгружать СПГ на большем расстоянии от портовых сооружений. |
Longer pipelines, which allow vessels to offload LNG at a greater distance from port facilities are under development. |
Этот вопрос мониторинга постоянно волнует политические партии, и постоянно разрабатываются новые пути его решения. |
This issue of monitoring is of ongoing concern for political parties, and new ways to do so are constantly being developed. |
После переезда в район залива Брайан построил небольшую студию на заднем дворе и начал разрабатывать новые песни в сотрудничестве с Энди в начале 2012 года. |
After moving to the Bay Area, Brian built a small backyard studio and started developing new songs in collaboration with Andy in early 2012. |
Разрабатываются алгоритмы настройки управляющих параметров для автоматической оптимизации энергетических затрат при ходьбе. |
Algorithms to tune control parameters to automatically optimize the energy cost of walking are under development. |
Эта функция позволяет легко разрабатывать эффективные языки внутри языков. |
This feature makes it easy to develop efficient languages within languages. |
Часто психиатры разрабатывают стратегию лечения, которая включает в себя различные аспекты различных подходов в одно целое. |
Often psychiatrists will develop a treatment strategy that incorporates different facets of different approaches into one. |
Точно так же и с прекрасными молодыми капиталистами, которые в настоящее время разрабатывают игру, связанную с темой этой статьи. |
Likewise with The Fine Young Capitalists, who are currently in development of a game associated with this article's topic. |
В то время Л'анфан все еще разрабатывал свой план для федерального города и еще не был уволен с работы. |
At that time, L'Enfant was still developing his plan for the federal city and had not yet been dismissed from his job. |
С тех пор Пакистан разрабатывает Falco в пакистанском авиационном комплексе в сотрудничестве с итальянской фирмой. |
Since then Pakistan have been developing Falco in Pakistan Aeronautical Complex in collaboration with the Italian firm. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрабатывать и проводить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрабатывать и проводить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрабатывать, и, проводить . Также, к фразе «разрабатывать и проводить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.