Разрушенное скопление вакансий - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
противостаритель, предохраняющий от разрушения при нагреве - heat resister
считывание с разрушением - destructive readout
разрушения домов - house destruction
разрушения инфраструктуры - destruction of infrastructure
обломки разрушенной активной зоны - core debris
Всемирный торговый центр разрушен - world trade center destroyed
испытание разрушением углового образца с одним угловым швом - fillet-weld-break test
который был разрушен - which was destroyed by
разрушение вследствие потери устойчивости - instability-induced failure
потеря жизни и разрушения - loss of life and destruction
имя существительное: cluster, accumulation, collection, aggregation, congestion, gathering, assemblage, conglomeration, aggregate, congeries
скопление грозовых туч - brewing
звездное скопление - star cluster
звёздные скопления - star clusters
образующий скопление - gregarious
скопление гноя в мочеточнике - ureteropyosis
скопление горючего - fuel accumulation
скопление подземных вод - accumulation of gravitational water
зона скопления капель - zone of droplet accumulation
округлые скопления снега на поверхности воды - slush pan
шаровые звёздные скопления - globular clusters
Синонимы к скопление: скопление, кисть, гроздь, пучок, куст, группа деревьев, накопление, аккумуляция, собирание, груда
Значение скопление: Большое количество скопившихся где-н. людей, предметов.
норма вакансий - vacancy rate
а вакансии - a vacancies
вакансии по трудоустройству - employment vacancies
вакансий, размещенных - jobs posted
заполненные вакансии - filled vacancy
диффузия по вакансиям - diffusion by the vacancy mechanism
число вакансий - in the vacancy rate
существующие вакансии - existing vacancies
У нас нет вакансий - we have no vacancies
объявлять вакансию - advertise a vacancy
Синонимы к вакансий: вакансия, вакансии, вакантных должностей, вакантности, показатели доли вакантных должностей, доли вакантных
Он также может развиться из-за разрушения звездчатого ретикулума или скопления жидкости между восстановленными слоями эпителия эмали. |
It can also develop from break down of stellate reticulum or collection of fluid between the reduced enamel epithelium layers. |
Одна из теорий утверждает,что Миранда может быть скоплением материала из более раннего времени, когда Луна была разрушена сильным ударом. |
Therefore, the number of times a piece of evidence is sampled can diminish the DNA collection efficiency. |
Одна из теорий утверждает,что Миранда может быть скоплением материала из более раннего времени, когда Луна была разрушена сильным ударом. |
One theory holds that Miranda may be a reaggregation of material from an earlier time when the moon was fractured by a violent impact. |
Сохранилось достаточное количество немиелинизированных аксонов, хотя наличие скоплений уплощенных шванновских клеточных отростков указывало на потерю немиелинизированных аксонов. |
A reasonable number of unmyelinated axons remained, although the presence of stacks of flattened Schwann cell processes suggested unmyelinated axon loss. |
В отличие от обычных газов, гранулированные материалы будут склонны к скоплению и слипанию из-за диссипативного характера столкновений между зернами. |
Unlike conventional gases, granular materials will tend to cluster and clump due to the dissipative nature of the collisions between grains. |
В течение дня они обнаружили большое скопление войск, хотя и не смогли обнаружить ни одного десантного корабля. |
Over the course of a day, they found large concentrations of troops, although they were unable to locate any landing craft. |
Археологические данные показывают, что окончательная структура была результатом по меньшей мере семи последовательных таких скоплений строительства. |
Archaeological evidence shows that the final structure was a result of at least seven successive such accumulations of construction. |
Затем весь этот застрявший мусор покрывается слоем почвы, со временем из них образуются больши́е скопления отложений, которые в итоге превращаются в горы. |
And that stuff that gets stuck in the ground gets buried, and through time, we get big, thick accumulations of sediments that eventually turn into rocks. |
Это означает, что когда мы обнаруживаем места скопления мусора, превратившегося в горы, мы можем посмотреть в прошлое и понять, как раньше выглядел ландшафт нашей планеты. |
What this means is that we can go to places like this, where we see big, thick stacks of sedimentary rocks, and go back in time and see what the landscapes looked like in the past. |
Но выявилось статистически значимое скопление таких случаев в Южном Уэльсе. |
But there was a statistically significant concentration in South Wales. |
Они пробирались по лесу банановых деревьев и больших скоплений зеленой бегонии. |
A moment later the screen showed an unrelated scene of government troops in GI issue moving through a forest of banana trees and enormous clumps of green elephant ears. |
Некоторые скопления настолько обширны, что путь сквозь них может потребовать 5 часов. |
Some flocks are so vast that they can take five hours to pass overhead. |
Решение об аннексии Талботта произошло в результате спонтанного выражения воли граждан Скопления. |
The decision to annex Talbott stemmed from the spontaneously expressed will of the citizens of the Cluster. |
Было бы намного разумнее забросить вашу партию на пути в Скопление из Мейерса. |
It would have made a lot more sense to drop your consignment off on the way into the Cluster from Meyers. |
Запах горелой смолы смешивался с кислым запахом пота большого скопления людей. |
The smell of the burning pitch mixed sourly with the stale sweat of the packed multitude. |
А также, наблюдается эффект гравитационного линзирования, тот самый эффект искажения, который снова говорит о том, что скопления заключены в тёмную материю. |
And we see these gravitational lensing effects, these distortions that say that, again, clusters are embedded in dark matter. |
например, красные приливы, представляющие собой скопление токсичных водорослей, перемещающихся по всему океану и наносящих вред неврологической системе. |
red tides, for example, which are blooms of toxic algae floating through the oceans causing neurological damage. |
Например, на скопление аналогичных существ, погребенных песчаной бурей. |
A brood of similar animals getting buried in a sandstorm, for example. |
Ей всегда становилось не по себе, когда она проезжала мимо скопления этих грязных, омерзительных, отслуживших свое армейских палаток и глинобитных хижин. |
She always felt uneasy driving past this dirty, sordid cluster of discarded army tents and slave cabins. |
Скопление жидкости привело к разрыву барабанной перепонки. |
The buildup of fluid eventually caused his eardrum to burst. |
Okay, I am now removing the aneurysm from the nerve cluster. |
|
Плеяды это звездное скопление, которое восходит каждый день, как Солнце, |
The Pleiades are a group of stars that rise every day, just like the sun, |
По краям скопление должно утончаться. В форме линзы. |
The edge should be tapered, lens-shaped. |
С точки зрения метеорологической, особенностью этих холодных ветров было то, что они вовсе не исключали сильного скопления электричества в воздухе. |
From a meteorological point of view, these cold winds possessed this peculiarity, that they did not preclude a strong electric tension. |
Говорит о большом скоплении полицейских. |
Talk about a heightened police presence. |
Дворец правосудия представляет собой беспорядочное скопление построек, нагроможденных одна на другую, то величественных, то жалких, что нарушает стиль здания в целом. |
The Palais de Justice is a perplexing maze of buildings piled one above another, some fine and dignified, others very mean, the whole disfigured by its lack of unity. |
It is, in numbers, the greatest gathering of reptiles in the world. |
|
Если уж где 80-метровый монстр и будет сеять хаос, так это в большом скоплении людей. |
Well, if there's ever an opportunity for a 40-foot monster to wreak havoc, it's gonna be where people like to gather. |
Кацусиро, убедись, что мост на востоке разрушен. И опасайся... |
Make sure the eastern bridge is out, and watch out for |
Но здесь хоть не было идиотских огромных скоплений, как в Индии или Северной Америке. |
But not killed in empty-headed swarms as in India and North America. |
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. |
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars. |
It's a small amount of blood. |
|
А к траве приходят животные, и таких скоплений не встречается больше нигде на Земле. |
And with the grasses, come animals in numbers found nowhere else on Earth. |
Это области, где сотни тысяч или даже миллионы звезд сбиты вместе гравитацией в шаровое скопление. |
Regions where hundreds of thousands or even millions of stars are crowded together by gravity into a globular cluster. |
F.A.S.T. scan revealed blood pooling behind his liver. |
|
Только я нашел три участка с 10% скоплением метана в выработке номер четыре. |
Except I found 3/10% of methane in the number four heading. |
Большинство галактик гравитационно организованы в группы, скопления и сверхскопления. |
The majority of galaxies are gravitationally organized into groups, clusters, and superclusters. |
Фолликулы, присутствующие на сторожевых волосках со спины волка, имеют в основании скопления апокринных и сальных желез. |
The follicles present on the guard hairs from the wolf's back have clusters of apocrine and sebaceous glands at their bases. |
Заболевание легких возникает в результате закупорки дыхательных путей из-за скопления слизи, снижения мукоцилиарного клиренса и последующего воспаления. |
Lung disease results from clogging of the airways due to mucus build-up, decreased mucociliary clearance, and resulting inflammation. |
Сверхскопления содержат десятки тысяч галактик, которые встречаются скоплениями, группами, а иногда и по отдельности. |
Superclusters contain tens of thousands of galaxies, which are found in clusters, groups and sometimes individually. |
Формация, где был найден кит, также сохранила большое скопление морских обитателей, таких как акулы и морские млекопитающие. |
The formation where the whale has been found has also preserved a large assemblage of marine life, such as sharks and marine mammals. |
Эти колонны чаще встречаются в местах скопления скота или других копытных животных. |
These columns are more common in areas of livestock or other hoofed animals. |
Это было просто скопление сцен без музыки, но создало огромное предвкушение фильма, когда зрители хлопали и аплодировали. |
It was simply an assemblage of scenes without music, but created enormous anticipation for the film, with audiences clapping and cheering. |
Это эксцентричный побочный продукт огромного скопления коров и их огромного выхода коровьего навоза. |
It is an eccentric byproduct of the huge aggregation of cows and their prodigious output of cow manure. |
Беспалые саламандры семейства Plethodontidae являются наземными и откладывают небольшое количество непигментированных яиц в скоплении среди влажного листового опада. |
Lungless salamanders in the family Plethodontidae are terrestrial and lay a small number of unpigmented eggs in a cluster among damp leaf litter. |
Полевая галактика-это галактика, которая не принадлежит к более крупному скоплению галактик и поэтому гравитационно одинока. |
A field galaxy is a galaxy that does not belong to a larger cluster of galaxies and hence is gravitationally alone. |
Помимо замедления общего расширения, гравитация вызывает локальное скопление вещества в звезды и галактики. |
In addition to slowing the overall expansion, gravity causes local clumping of matter into stars and galaxies. |
Dense congregations are thought to conserve heat. |
|
Он был назван Köprühisar, что означает крепость на мосту, в центре которой было скопление из 15 домов. |
It was named Köprühisar, meaning fortress at the bridge, at the centre of which was a cluster of 15 houses. |
Они варьируются от рыхлых звездных ассоциаций всего с несколькими звездами до огромных шаровых скоплений с сотнями тысяч звезд. |
These range from loose stellar associations with only a few stars, up to enormous globular clusters with hundreds of thousands of stars. |
Кактусовые крапивники имеют длинную белую полосу над глазами, скопление черных пятен на груди и издают несколько хриплый зов. |
Cactus wrens have a long white streak over their eyes, a cluster of black spots on their breast, and make a somewhat ratchety call. |
Этот вид иногда образует многотысячные скопления вдоль сликов в поверхностных водах. |
The species sometimes forms aggregations of thousands along slicks in surface waters. |
У многих видов щитовых Жуков самки стоят на страже своих скоплений яиц, чтобы защитить их от яйцевых паразитоидов и хищников. |
In many species of shield bug, females stand guard over their egg clusters to protect them from egg parasitoids and predators. |
Результатом такого плана стало бы скопление праймериз в начале каждого месяца. |
The effect of such a plan would be clumping of primaries at the beginning of each month. |
Эта угроза убеждает Криос и Грейвхарт создать союз миров скопления против планеты-зверя. |
The threat convinces Cryos and Graveheart to form an alliance of the Cluster worlds against the Beast Planet. |
Абсцессы отгорожены от скоплений инфекции стенками, которые могут возникать в брюшной полости или в перианальной области. |
Abscesses are walled off concentrations of infection, which can occur in the abdomen or in the perianal area. |
Незадолго до катастрофы пилоты обсуждали значительное скопление льда на крыльях и лобовом стекле самолета. |
Shortly before the crash, the pilots discussed significant ice buildup on the aircraft's wings and windshield. |
М87 находится недалеко от центра скопления Девы, тесно уплотненной структуры, состоящей примерно из 2000 галактик. |
M87 is near the center of the Virgo Cluster, a closely compacted structure of about 2,000 galaxies. |
Это сделало бы звезды в HCSS более богатыми металлами и более молодыми, чем звезды в типичном шаровом скоплении. |
This would make the stars in an HCSS more metal-rich and younger than the stars in a typical globular cluster. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «разрушенное скопление вакансий».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «разрушенное скопление вакансий» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: разрушенное, скопление, вакансий . Также, к фразе «разрушенное скопление вакансий» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.