Районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
исследование морских экосистем в тропических районах - marine ecosystems study in tropical areas
в этих районах были - in those areas were
в бедных районах - in deprived areas
в двух районах - in two districts
в районах миссии - in mission areas
в районах, находящихся под национальной - in areas under national
энергии в сельских районах - energy in rural areas
школы в городских и сельских районах - schools in urban and rural areas
фермер, ведущий хозяйство в возвышенных районах - upland farmer
районах, подверженных затоплению - areas prone to flooding
Синонимы к районах: части), части, детали, элементы, компоненты, уголках, участки
пострадавший от урагана - hurricane victim
пострадавший от ожогов - burn victim
вероятно, пострадают - likely to suffer
если вы пострадали by7 - if you are affected by7
континент, наиболее пострадавших от - the continent most affected by
коренные народы пострадали - indigenous peoples affected
наиболее пострадавшие регионы - most affected regions
никогда бы не пострадал - would never hurt
пострадавшее государство должно - the affected state should
пострадавших от аварии - affected by the accident
цветущий в конце сезона - blooming at the end of the season
в этом - in that
сводить в отделения - squad
находящийся в самом разгаре - high
школа в искусстве - school in art
доля в добыче - share in production
вводить в общество - initiate
в противоположном направлении - in the opposite direction
в старину - in old times
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
успешный результат - successful result
данный результат - this result
результат творчества - creative product
высокого конечный результат - high-end result
результат машинного перевода - machine translation output
как результат от - as results from
результат на основе - outcome based
резко отклоняющийся результат наблюдения - outlying observation
содержащиеся в результатах - contained in the outcomes
нормальный результат - normal outcome
младший специалист по системам вооружения - armaments helper
соглашение о контроле над вооружениями - arms controls treaty
пакт о контроле над ядерными вооружениями - nuclear weapons control pact
сдерживание гонки вооружений - restraint of the arms race
генеральная дирекция по вооружению - General Directorate for Armaments
гонка космических вооружений - space arms race
вооруженные группы из - armed groups from
вооруженные полицейские силы - armed police force
проект модернизации промышленного оборудования для производства вооружения - renovation of armament manufacturing
спор привёл к вооружённому столкновению - fighting eventuated from a dispute
Синонимы к вооруженного: подняться, приобрести, возмутиться, восстать, настроиться
конфликт в блоке памяти - bank conflict
возможный конфликт - potential conflict
асимметричный конфликт - asymmetrical conflict
Вооруженный конфликт в нарушении - armed conflict in violation
детей, ставших жертвами вооруженного конфликта - child victims of armed conflict
встреча конфликт - conflict meeting
в случае конфликта с - in the event of conflict with
в странах, затронутых конфликтами - in countries affected by conflict
конфликт между законами - conflict between laws
Конфликт мнений - conflict of opinions
Синонимы к конфликта: спорный, скандальный, проблематичный, вздорный, разногласный
Право на возмещение ущерба может осуществляться коллективно в пользу пострадавших групп, в частности, в рамках двусторонних или многосторонних соглашений, заключенных по окончании вооруженного конфликта. |
The right to compensation may be exercised collectively, on behalf of groups of victims, under bilateral or multilateral agreements following an armed conflict. |
Некоторые государства-члены сильно пострадали от вооруженных конфликтов, в результате которых в последнее десятилетие погибли миллионы людей. |
Some member States had been severely affected by armed conflicts in which millions of persons had been killed over the last decade. |
Это также Самолет для эвакуации пострадавших, который выбирают в британских вооруженных силах. |
It is also the casualty evacuation aircraft of choice in the British Armed Forces. |
В течение почти 30 лет банда руководил жестко тоталитарным режимом, который гарантировал, что Малави не пострадает от вооруженного конфликта. |
For almost 30 years, Banda presided over a rigidly totalitarian regime, which ensured that Malawi did not suffer armed conflict. |
Это было во время вооруженного ограбления, но я помню, что пострадали только две машины. |
It was during that I steal of the armored car. But I only remember to have visa two cars be played. |
I hope that my family will not suffer reprisals. |
|
Пожалуйста, пообещай, что не будешь вмешиваться, или она пострадает. |
Please, your word not to interfere or she must suffer. |
Он выразил соболезнования пострадавшим. |
He expressed solicitude for the victims. |
No pigeons were harmed in the mining of this ruby. |
|
Не дай Бог пострадают чьи-то чувства. |
God forbid someone's feelings should get hurt. |
Кроме того, ангольское правительство встревожено высокими издержками в связи с разминированием и восстановлением пострадавших районов. |
The Angolan Government was also deeply concerned at the high cost involved in mine clearing and the rehabilitation of the affected areas. |
Всю ночь израильская артиллерия и военные самолеты продолжали наносить удары по жилым районам по всему сектору Газа, не щадя ничего и никого, пострадали даже кладбища. |
Overnight, Israeli artillery and warplanes continued to pound residential neighbourhoods across the Gaza Strip, sparing nothing and no one, including cemeteries. |
Главные инициативы австрийского гражданского общества ориентированы на оказание помощи женщинам, пострадавшим во время войны в бывшей Югославии. |
Major Austrian civil society initiatives are particularly sensitive to the women victims of war in the former Yugoslavia. |
Для оказания помощи пострадавшим от насилия женщинам, нуждающимся в правовой, медицинской или психологической поддержке, была организована прямая телефонная линия, укомплектованная специалистами. |
A professionally operated hotline had been launched to assist women victims of violence who sought legal, medical or psychological support. |
Особенно пострадали насаждения тополя, фисташкового дерева, миндаля и грецкого ореха, площадь которых значительно сократилась. |
Particularly affected are poplar, pistachio, almond, and walnut woodlands, the areas of which are considerably reduced. |
Однако теперь международные продажи «Роснефти» и других экспортеров заметно пострадают. |
Taxes are now going to take a chunk out of Rosneft and other oil exports' international sales. |
Быстрый просмотр отчетов из залов суда, куда пострадавшие часто обращаются за компенсацией, показывает, как далеко распространилась напасть мезотелиомы. |
A quick glance at the reports from the courts, where those affected often turn for compensation, shows how far the scourge of mesothelioma has spread. |
За этот месяц жители нашей улицы дважды пострадали от налетчиков. |
Twice in the last month, residents of our street have been brutalized by home invaders. |
И лишь Пит не пострадал. |
Only Pete came through unscathed. |
А потом вмешалась сама судьба: внезапно вернулся домой отец, серьезно пострадавший во время несчастного случая на фабрике в Янгстауне. |
Finally, fate intervened in the sudden home-coming of her father, who had been seriously injured by an accident at the glass-works in Youngstown where he worked. |
У пострадавших множество ожогов, уведомить специальные подразделения. |
We have burns victims, notify all burns specialist units. |
Barbara was badly burned in a fire. |
|
А у Курдилека выгорели трахея и гортань, и очень сильно пострадали легкие. |
Gurdilek was alive, but his throat and lungs were burned out. |
Я благодарю бога, что никто не пострадал и серьезно не покалечился. |
I just thank God no one was hurt or injured in a bad way. |
1 погибший, 13 раненых в Кливленде, 15 пострадавших в Питтсбурге, |
1 dead, 13 injured in Cleveland, 15 hurt in Pittsburgh, |
Пострадавшая не еврейка. Она обратилась в полицию, но узнать своих обидчиков не смогла. |
The victim, who is not Jewish, made a statement to police, but couldn't identify her attackers. |
Эти действия вызвали гнев многих стран, пострадавших от этих беспилотных летательных аппаратов, и этот вопрос неоднократно освещался в средствах массовой информации. |
Those acts had angered many countries affected by those drones and this issue had been covered multiple times in the Media. |
Вся Венеция приветствовала это великолепное достижение, которое с тех пор пострадало от забвения, но мало от реставрации. |
All Venice applauded the superb achievement, which has since suffered from neglect, but little from restoration. |
Джоанна Робинсон из Vanity Fair чувствовала, что Эмили была единственным персонажем, чья личность не пострадала от сильно оклеветанного седьмого сезона сериала. News.com. |
Vanity Fair's Joanna Robinson felt that Emily was the only character whose personality was not harmed by the series' much-maligned seventh season. News.com. |
Государственные школы по всей стране сильно пострадали от Великой депрессии, поскольку налоговые поступления упали, а местные и государственные органы власти переключили финансирование на проекты помощи. |
Public schools across the country were badly hurt by the Great Depression, as tax revenues fell in local and state governments shifted funding to relief projects. |
Первая миссия мусури в ООН привела ее в Боснию, чтобы привлечь внимание к бедственному положению детей, пострадавших от боснийской войны. |
Mouskouri's first U.N. mission took her to Bosnia to draw attention to the plight of children affected by Bosnian war. |
Существуют группы поддержки, которые помогают повысить самооценку пострадавших людей. |
Support groups exist to help improve the self-esteem of affected people. |
Наши сердца обращены ко всем тем, кто пострадал и пострадал сегодня. |
Our hearts go out to all those injured & impacted today. |
Два человека были ранены в шею, а третий-в ногу, причем все трое пострадавших находились в стабильном состоянии. |
Two people were shot in the neck and a third was shot in the leg, with all three victims being in stable condition. |
Native American tribes were particularly hard hit. |
|
Это безопасно, чтобы обеспечить уход немедленно, так как пострадавший человек не будет сохранять электрический заряд после удара молнии. |
It is safe to provide care immediately, as the affected person will not retain an electrical charge after the lightning has struck. |
На открытом пространстве подразделения сильно пострадали от немецкой артиллерии, авиации, пулеметов и газа, а в некоторых батальонах-до 70%. |
In the open, units suffered heavily from German artillery, aircraft, machine-guns and gas, as many as 70% in some battalions. |
В 2011 году Toyota, наряду со значительной частью японской автомобильной промышленности, пострадала от серии стихийных бедствий. |
In 2011, Toyota, along with large parts of the Japanese automotive industry, suffered from a series of natural disasters. |
Пострадали цирки и другие предприятия, связанные с клоунами. |
Circuses and other clown-related businesses were affected. |
Наиболее пострадавшими районами оказались сикхские кварталы Дели. |
The most affected regions were the Sikh neighbourhoods in Delhi. |
Ее здоровье пострадало, и она работала нерегулярно. |
Her health suffered, and she worked sporadically. |
Если кто-то пострадал от их действий, это не является приоритетом для тех, кто имеет BLM. |
If someone is hurt by their actions it is not a priority for those with a BLM. |
Из-за плохой игры индейцев пострадали посещаемость и доходы. |
With the Indians playing poorly, attendance and revenue suffered. |
В большинстве пострадавших районов шаманские практики прекратили свое существование, и подлинные шаманы умирали, а вместе с ними умирали и их личные переживания. |
In most affected areas, shamanic practices ceased to exist, with authentic shamans dying and their personal experiences dying with them. |
Техника производства была индустриализирована, и другие регионы были вдохновлены, но репутация шампанского пострадала. |
The technique of manufacturing was industrialized and other regions were inspired but the reputation of champagne suffered. |
Сельское население пострадало больше, чем городское население или те этнические немцы, которые, как было установлено, имели необходимые навыки, такие как шахтеры. |
The rural population was affected more than the urban population or those ethnic Germans determined to have needed skills, such as miners. |
По оценкам ООН, от острой нехватки продовольствия пострадали до 7800 000 нигерийцев. |
The UN estimated that up to 7,800,000 Nigeriens were affected by heavy food shortages. |
Несмотря на помощь государства в посеве семян, многие пострадавшие районы не были засеяны повторно. |
Despite seed aid from the State, many affected areas were not re-sown. |
Для этого в пострадавших районах было возведено 830 птичьих насестов. |
For this purpose, 830 bird perches were erected in the affected areas. |
Конфискации оказали длительное воздействие на социально-экономическое развитие пострадавших племен. |
The confiscations had a lasting impact on the social and economic development of the affected tribes. |
Сельдяной промысел сильно пострадал от французских каперов во время войны за Испанское наследство. |
The herring fisheries were severely damaged by French privateers during the War of the Spanish Succession. |
Апельсиновые рощи могут сильно пострадать во время заморозков и заморозков, независимо от их сроков. |
Orange groves can suffer significant damage during frosts and freezes, regardless of their timing. |
На Рождество в Северном Белфасте полиция снова попала под обстрел, но не пострадала. |
On Christmas Day in North Belfast, police came under fire again but were not injured. |
А если бы у нас не было чернового пространства, то он бы не пострадал? |
Would it get CSDed if we didn't have draft space? |
В результате многочисленных несчастных случаев во время работы над мюзиклом пострадали пять человек. |
The many accidents caused five people to become injured while working on the musical. |
В результате проклятие стирается из существования для каждого пострадавшего поколения семейной линии главного героя. |
As a result, the curse is erased from existence for every afflicted generation of the protagonist's family line. |
Берлога сильно пострадала от бомбежек во время лондонского Блица. |
The Den sustained severe bomb damage during The London Blitz. |
Доставка помощи в пострадавшие районы затруднена из-за огромного разрушения местной инфраструктуры. |
However, Yokoi soon became famous for much more than his ability to repair conveyor belts. |
Все люди, которые пострадали, сделали это от рук темной и расчетливой силы. |
All of the people who suffered did so at the hands of a dark and calculating force. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: районах,, пострадавших, в, результате, вооруженного, конфликта . Также, к фразе «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на испанский
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на хинди
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на немецкий
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на французский
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на итальянский
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на арабский
› «районах, пострадавших в результате вооруженного конфликта» Перевод на узбекский