Районы Судана - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сельские районы - rural areas
отдаленные районы - remote areas
более районы на юге - over areas of the south
города и районы - towns and districts
городские районы в поисках - urban areas in search
жилые районы - residential districts
сельские и отдаленные районы - rural and remote communities
районы не имеют - areas do not have
районы назначения - destination areas
обособленные районы - segregated neighbourhoods
Синонимы к районы: область, район, регион, край, сфера, круг, окружность, кружок, цепь, контур
Значение районы: Местность, выделяющаяся по каким-н. признакам, особенностям.
правительство судана - government of sudan
банк Судана - bank of sudan
делегация Судана - the delegation of the sudan
другие части Судана - other parts of the sudan
иностранных дел Судана - foreign affairs of the sudan
для Судана и Южного - for the sudan and south
Миссия Судана - mission of the sudan
Потребности Судана - needs of the sudan
народ Южного Судана - the people of southern sudan
план развития Южного Судана - the south sudan development plan
Есть районы в нашем городе, которые нуждаются в нашем пристальном внимании, это районы пренебрежения. |
There are areas in our city that are in need of our immediate attention, areas of neglect. |
Нам нет нужды здесь пытаться дать исчерпывающую картину этого явления, которое охватывает все районы мира. |
There is no need to present a complete picture of this phenomenon, which affects all regions of the world. |
Учреждения отбирались произвольно, с тем чтобы охватить как сельские, так и городские районы. |
The facilities were randomly selected to cover both rural and urban areas. |
Варианты, ориентированные на городские районы и являющиеся более дорогостоящими, как правило, будут ограничивать доступность для женщин. |
Choices that have an urban bias and high cost will in general reduce access for women. |
Горные районы - это очень часто бедные районы, причем не потому, что в них ничего не производится, а потому, что производимые в них товары и услуги не удается сбывать по справедливым ценам. |
Mountain areas are very often poor, not because they do not produce, but because they do not obtain a fair price for their products and services. |
Эпидемия перекинулась почти на все районы страны. |
The epidemic spread to almost all regions of the country. |
Дети, которые были показаны в этом репортаже, были в основном выходцами из южных и западных районов Судана. |
The children shown were mostly from southern and western Sudan. |
Хотя, возможно, это и является традиционной практикой, правительство Судана обязано положить конец этим правонарушениям. |
Although it might be an old practice, it was the Sudanese Government's responsibility to put an end to such abuses. |
Население Южного Судана, подвергающееся наибольшему риску, одновременно является и наименее доступным. |
In South Sudan, the population most at risk is also the population most inaccessible. |
Что бы вытащить груз из Судана. |
To get my shipment out of Sudan. |
Все прилегающие районы должны быть начеку. |
All surrounding areas should be on alert. |
Манчестер и соседний с ним Солфорд также были районами еврейских поселений, особенно районы Стрейнджуэйз, Читем и Бротон. |
Manchester, and neighbouring Salford, were also areas of Jewish settlement, particularly the Strangeways, Cheetham and Broughton districts. |
Он входит в город Макати после пересечения реки Пасиг, проходя через районы Гуадалупе, Комембо и Магалланес. |
It enters the city of Makati after crossing the Pasig River, passing through the districts of Guadalupe, Comembo and Magallanes. |
Оставшиеся оккупированные районы были возвращены Хорватии в соответствии с Эрдутским соглашением от ноября 1995 года, а сам процесс был завершен в январе 1998 года. |
The remaining occupied areas were restored to Croatia pursuant to the Erdut Agreement of November 1995, with the process concluded in January 1998. |
Пьемонт Джорджии, иногда называемый провинцией Блю-Ридж, зимой несколько прохладнее, чем прибрежные районы. |
The Georgia Piedmont, sometimes referred to as the Blue Ridge province, is somewhat cooler in winter than the coastal areas. |
На самом деле, если вы посмотрите на районы Саудовской Аравии, пустыни и в сельской местности, вы обнаружите, что женщины действительно водят машину. |
In fact if you look at the areas of Saudi Arabia, the desert, and in the rural areas, you will find that women do drive. |
В приходе находятся деревни Чекли, фол, Холлингтон, верхний Теан и Нижний Теан, а также прилегающие сельские районы. |
The parish contains the villages of Checkley, Fole, Hollington, Upper Tean, and Lower Tean and the surrounding countryside. |
Однако за этими стенами находились церковь Святой Софии и монастырь Сан-Бьяджио, вокруг которых формировались различные районы. |
Outside the walls, however, there was the church of Santa Sofia and the convent of San Biagio around which various districts were forming. |
Расположенные в преобладающих северо-восточных Пассатах, эти районы имеют более высокие уровни осадков, которые значительно увеличиваются на более высоких высотах. |
Located in the prevailing, northeast trade winds, these areas have heavier rainfall levels, which increase considerably at higher elevations. |
Это основные дороги внутри района, соединяющие штаб-квартиру Талука и основные сельские районы со штаб-квартирой округа. |
These are major roads within a district, connecting Taluka headquarters and major rural areas to district headquarters. |
По состоянию на 22 марта некоторые пострадавшие районы остаются труднодоступными, включая Чиманимани. |
Some affected areas remain difficult to reach as of 22 March, including Chimanimani. |
Почти 57 000 отдельных карт в этой серии охватывают 48 сопредельных штатов, Гавайи, территории США и районы Аляски вблизи Анкориджа, Фэрбенкса и Залива Прюдо. |
Nearly 57,000 individual maps in this series cover the 48 contiguous states, Hawaii, U.S. territories, and areas of Alaska near Anchorage, Fairbanks, and Prudhoe Bay. |
К югу от Пентагона находятся Пентагон-Сити и Кристал-Сити, обширные торговые, деловые и жилые районы с высокой плотностью населения в Арлингтоне. |
Just south of the Pentagon are Pentagon City and Crystal City, extensive shopping, business, and high-density residential districts in Arlington. |
Некоторые критики считают, что Япония была более мотивирована к капитуляции вторжением Советского Союза в Маньчжурию и другие удерживаемые Японией районы. |
Some critics believe Japan was more motivated to surrender by the Soviet Union's invasion of Manchuria and other Japanese-held areas. |
Общественность имеет право на доступ к пляжу в соответствии с доктриной общественного доверия, но некоторые районы имеют доступ, фактически заблокированный частными владельцами на большое расстояние. |
The public has a right to beach access under the public trust doctrine, but some areas have access effectively blocked by private owners for a long distance. |
К началу августа значительные районы Бановины были захвачены сербскими войсками. |
By early August, large areas of Banovina were overrun by Serb forces. |
Выемка намного лучше, чем Оже, но картографирование районов, которые были разработаны Горняком с высокими забоями, не наносится на карту так строго, как глубоководные минные районы. |
Recovery is much better than Augering, but the mapping of areas that have been developed by a Highwall miner are not mapped as rigorously as deep mined areas. |
Туземные Конфедерации, доставлявшие им больше всего проблем, были депортированы в отдаленные районы Перу, Боливии и Северной Аргентины. |
The native confederations that gave them the most problems were deported to distant areas of Peru, Bolivia, and north Argentina. |
Большие города были исключением и требовали, чтобы окружающие их внутренние районы обеспечивали их продовольствием и топливом. |
Large towns were exceptions and required their surrounding hinterlands to support them with food and fuel. |
Ближайший город, Вади-Халфа, расположен в 65 километрах к юго-западу от Абу-Симбела на территории Судана, на восточном берегу озера Нубия, Суданское название озера Насер. |
The nearest city, Wadi Halfa, is located 65 kilometers southwest of Abu Simbel in Sudanese territory, on the east bank of Lake Nubia, the Sudanese name of Lake Nasser. |
В конце концов, по мере того как формировались новые отряды, некоторые из них перебрались в лесные районы, чтобы начать партизанскую войну. |
Eventually, as more were formed, some moved into forested areas to begin partisan warfare. |
Президент Судана находится за рулем автомобиля Mercedes-Benz S300 W221. |
The President of Sudan, is driven in a Mercedes-Benz S300 W221. |
В Австралии эти районы включают юго-запад Западной Австралии, побережье Квинсленда, а также Тувумбу. |
In Australia these areas include south-west Western Australia, the Queensland coast and also Toowoomba. |
Помимо арабов с юга, прибрежные районы на севере также подвергались нападениям норманнов и викингов, главным образом с 844 года. |
Apart from the Arabs from the South, the coastal regions in the North were also attacked by Norman and Viking raiders mainly from 844. |
Эти районы покрыты в основном буковыми, елово-буковыми и Буково-дубовыми лесами и имеют относительно высокие производственные мощности. |
The areas are covered mostly by beech, fir-beech and beech-oak forests and have a relatively high production capacity. |
При быстром переходе от сельской жизни к городской бедность мигрирует в городские районы. |
With rapid shift from rural to urban life, poverty migrates to urban areas. |
Районы, где произрастают мангровые заросли, включают эстуарии и морские береговые линии. |
Areas where mangroves occur include estuaries and marine shorelines. |
Географические районы, такие как Балканы, Ближний Восток, Северная и Восточная Африка и Испания, редко включаются в генетические исследования. |
Geographic areas such as the Balkans, the Middle East, North and East Africa, and Spain are seldom included in genetic studies. |
Заповедник охватывает почти все горные районы к северу и востоку от дюнного поля, вплоть до хребта Сангре-де-Кристос. |
The preserve encompasses nearly all of the mountainous areas north and east of the dunefield, up to the ridgeline of the Sangre de Cristos. |
Районы Сабха можно найти по всей западной части песчаного листа, везде, где уровень грунтовых вод встречается с поверхностью. |
Areas of sabkha can be found throughout western portions of the sand sheet, wherever the water table meets the surface. |
Каждый год сотни-тысячи осетров выращиваются и выпускаются в Черное озеро и другие прилегающие районы. |
Each year hundreds to thousands of sturgeon are raised and released into Black Lake, and other surrounding areas. |
Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей. |
Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils. |
12 и 26 мая 2010 года как Мавритания, так и район реки Сенегаль и соседние районы Сенегала и Мали столкнулись с засухой и голодом. |
On 12 and 26 May 2010, both Mauritania, the Sénégal River Area and neighboring parts of both Senegal and Mali faced both drought and famine. |
Другие страны Восточной Африки, включая Судан, Южный Судан и некоторые районы Уганды, также пострадали от продовольственного кризиса. |
Other countries in East Africa, including Sudan, South Sudan and parts of Uganda, were also affected by a food crisis. |
Последовавшее за этим перемирие дало константу II небольшую передышку и позволило ему удержать западные районы Армении. |
The truce that followed allowed a short respite, and made it possible for Constans II to hold on to the western portions of Armenia. |
Бесспорно, что, например, правительство Судана не имеет полного управления всей своей территорией. |
It is undisputed that e.g. the government of Sudan does not have full governance over its entire territory. |
В результате последовавшего насилия многие предприятия были разграблены или сожжены, а беспорядки распространились и на другие районы Детройта. |
In the ensuing violence, numerous businesses were looted or burnt down as the riot spread to other districts of Detroit. |
Это была общенациональная революция против британской оккупации Египта и Судана. |
Spatial data mining is the application of data mining methods to spatial data. |
Первые две цифры почтовых индексов в Германии определяют районы независимо от административных районов. |
The first two digits of the postal codes in Germany define areas independently of administrative regions. |
Дельта Меконга пережила самый низкий уровень воды почти за 20 лет, угрожая вызвать вторжение соленой воды в засушливые районы. |
The Mekong Delta experienced its lowest water levels in nearly 20 years, threatening to produce saltwater intrusion in dry areas. |
Последствия жары распространились на все районы и секторы страны. |
The impacts of the heatwave extended over all parts and sectors of the country. |
23 марта 2010 года крупная песчаная буря обрушилась на Мавританию, Сенегал, Гамбию, Гвинею-Бисау, Гвинею и внутренние районы Сьерра-Леоне. |
On 23 March 2010, a major sandstorm hit Mauritania, Senegal, Gambia, Guinea-Bissau, Guinea, and inland Sierra Leone. |
Это может быть изменено с помощью краткого Северная Европа и горные районы континента, который отражает его лучше. |
This can be changed with short 'Northern Europe and mountainous regions of the continent' which reflects it better. |
Персидский залив и его прибрежные районы являются крупнейшим в мире единственным источником нефти, и связанные с ним отрасли промышленности доминируют в регионе. |
The Persian Gulf and its coastal areas are the world's largest single source of petroleum, and related industries dominate the region. |
Многочисленные торговые точки и отели также тянутся вдоль Сукхумвит-роуд, ведущей на юго-восток через районы Ваттхана и Клонг-Тоэй. |
Numerous retail outlets and hotels also stretch along Sukhumvit Road leading southeast through Watthana and Khlong Toei Districts. |
Они появились еще до прихода арабов в эту часть Судана, и некоторые считают их частью Шиллукской группы народов. |
As can be seen above, there are good arguments why this is not relevant. |
В Западной Бенгалии районы к западу от Ховры пострадали от мятежа. |
In West Bengal areas west of Howrah are affected by the insurgency. |
Самые ранние известные события в арабской истории-это переселения с полуострова в соседние районы. |
These issues indirect- non-substantial- non-pecunary will need to be addresses eventually- now seems a good time. |
В Судане после четырех месяцев протестов министр обороны Судана сверг давнего президента Омара аль-Башира в результате государственного переворота. |
In Sudan, after four months of protests, the Sudani defense minister ousted longtime President Omar al-Bashir in a coup. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «районы Судана».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «районы Судана» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: районы, Судана . Также, к фразе «районы Судана» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.