Распад эпителиальных клеток - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: decay, decomposition, disintegration, dissolution, breakdown, breakup, disruption, dissociation, dissipation
распадаться на - fall into
общий распад - general decay
биологический распад - biological degradation
быстро распадающейся - fast decaying
источник тепла ядерного распада - nuclear decay heat source
дочерние продукты распада ядра - atom progeny
континентальный распад - continental breakup
распад бывшего Советского - the collapse of the former soviet
с распадом - with the collapse of
распадаться из - break up from
Синонимы к распад: распад, разложение, разрушение, упадок, гниение, сгнившая часть, измельчение, дезинтеграция, раздробление, разделение на составные части
Антонимы к распад: развитие, связь, союз, объединение, соединение, восстановление, подъем, возрождение, синтез, интеграция
бледный эпителиальный слой - pale epithelial stratum
апокринизация эпителия - apocrinization of epithelium
обонятельный эпителий - olfactory epithelium
поверхностный эпителий яичника - germinal epithelium
эпителиальный гепатит - epithelial hepatitis
остатки эпителиальных клеток кожи - epithelial debris
эпителиальный зоб - epithelial goiter
эпителиальный точечный кератит - epithelial punctate keratitis
респираторный эпителий - respiratory epithelium
эпителиальная выстилка десневого кармана - crevicular epithelium
строение клеток - structure of the cells
концентрация клеток микроорганизмов - microorganism cells concentration
клеток в организме - cell in the body
клеток долголетие - cell longevity
клеток на - cell on
клеток с - cell with
истинный гуморальный иммунодефицит, изолированный иммунодефицит B-клеток - pure B-cell immunodeficiency
стадия недифференцированных клеток-предшественников - early progenitor stage
стимуляция клеток - cell stimulation
распад эпителиальных клеток - lysis of epithelial cells
Тот факт, что ГХК-ку не только стимулирует выработку кожных компонентов, но и регулирует их распад, говорит о том, что его следует применять с осторожностью. |
The fact that GHK-Cu not only stimulates the production of dermal components, but also regulates their breakdown suggests that it should be used with caution. |
Альтернативой для нее является упадок и возможный распад, либо ее превращение в экономический придаток Китая. |
The alternatives are the country’s breakdown and a possible breakup, or it becoming China’s economic satellite. |
Наружная резорбция шейки матки-это локализованное резорбтивное поражение в области шейки зуба, ниже эпителиального прикрепления. |
External cervical resorption is a localised resorptive lesion in the cervical area of the tooth, below the epithelial attachment. |
В TLS распад происходит после цитотоксической терапии или при раке с высокой текучестью клеток и скоростью пролиферации опухоли. |
In TLS, the breakdown occurs after cytotoxic therapy or from cancers with high cell turnover and tumor proliferation rates. |
В общем случае простые эпителиальные ткани классифицируются по форме их клеток. |
In general, simple epithelial tissues are classified by the shape of their cells. |
К природным источникам наночастиц относятся продукты горения лесных пожаров, вулканический пепел, океанические брызги и радиоактивный распад радонового газа. |
Natural sources of nanoparticles include combustion products forest fires, volcanic ash, ocean spray, and the radioactive decay of radon gas. |
Рецепторы трансферрина в раковых клетках, таких как клетки рака молочной железы и эпителиальные клетки шейки матки, способствуют пролиферации клеток и злокачественности рака. |
Transferrin receptors in cancer cells, such as those in breast cancer cells and epithelial cervical cells, promote the cell proliferation and malignancy of the cancer. |
Бальзамирование — это обманка, создающая иллюзию, что смерть и распад не являются естественным концом всей органической жизни на этой планете. |
Embalming is a cheat code, providing the illusion that death and then decay are not the natural end for all organic life on this planet. |
Распад бывшей Югославии не приходится на конкретную дату, и ее государства-правопреемники стали независимыми в разное время. |
The dissolution of the former Yugoslavia had not taken place on a specific date and the successor States had become independent on different dates. |
Считается, что в щелочной морской воде главным процессом, обусловливающим распад, является гидролиз. |
In alkaline sea water hydrolysis is deemed to be the main degradation process. |
Распад семьи часто заканчивается тем, что женщины самостоятельно воспитывают детей, будучи вынужденными жертвовать своей работой и/или заботой о своих детях. |
The breakdown of the family often ends with women raising children on their own, having to sacrifice either their work and/or the care of their children. |
Отклонения в развитии, распад хромосом, проблемы с делением центромеров. |
Multiple maldistribution, chromosomal breakage, maldivision of the centromere. |
Они также заинтересованы в том, чтобы предотвратить смены режимов и распад соседних с ними государств — если только они сами не контролируют этот процесс. |
Similarly they have a common interest in resisting regime change or state break-up in their respective regions – that is, unless they’re in control of the process. |
Начнем с нейрального сканирования, чтобы отметить его основные аксонные пути и обнаружить, откуда начался распад. |
Let's begin with a neural scan so I can map his central axonal pathways, find out where the breakdown began. |
Знаешь, я не так представлял себе наш распад, понимаешь. |
You know, that's not really how I pictured us - breaking up, you know. |
If I start pushing buttons, I could accelerate the decay of that field. |
|
В романе описаны также распад Азербайджанской Демократической Республики и другие драматические события. |
The collapse of the Azerbaijan Democratic Republic and other dramatic events are also described in the novel. |
Он часто используется в стоматологии, когда распад находится очень глубоко или очень близко к нерву или пульповой камере. |
It is often used in dentistry when the decay is very deep or very close to the nerve or pulp chamber. |
Радиоактивный распад элементов в коре Меркурия является еще одним источником гелия, а также натрия и калия. |
Radioactive decay of elements within Mercury's crust is another source of helium, as well as sodium and potassium. |
Рак маточной трубы, который обычно возникает из эпителиальной оболочки маточной трубы, исторически считался очень редкой злокачественной опухолью. |
Fallopian tube cancer, which typically arises from the epithelial lining of the fallopian tube, has historically been considered to be a very rare malignancy. |
Джонсон и распад нашего лагеря, написанные после окончания колледжа, были основаны на романтическом интересе и лагере еврейских мальчиков, где Гудман был консультантом. |
Johnson and The Break-Up of Our Camp, written after his college graduation, were based on a romantic interest and Jewish boys' camp where Goodman was a counselor. |
Песня также намекает на распад хип-хоп коллектива Odd Future, соучредителем которого был Тайлер. |
The song also alludes to the dissolution of hip hop collective Odd Future, which was co-founded by Tyler. |
Проток эккриновой железы образован двумя слоями кубовидных эпителиальных клеток. |
The duct of eccrine gland is formed by two layers of cuboidal epithelial cells. |
Наиболее распространенным таким процессом является распад на пару глюонов через петлю виртуальных тяжелых кварков. |
The most common such process is the decay into a pair of gluons through a loop of virtual heavy quarks. |
Соглашение Сайкса-Пико 1916 года с Великобританией предусматривало распад Османской империи и разделение ее на сферы французского и британского влияния. |
The Sykes–Picot Agreement of 1916 with Britain called for breaking up the Ottoman Empire and dividing it into spheres of French and British influence. |
Это вызвано мутаций CFTR белка, канал хлорида выражена в эпителиальных клетках. |
It is caused by mutations in the CFTR protein, a chloride channel expressed in epithelial cells. |
По мере того как клетки мигрируют из глубины пробки на поверхность, некоторые погибают, не достигнув ее, образуя прорехи в здоровом эпителиальном слое. |
As the cells migrate from the depth of the plug up to the surface, some die before reaching it, forming breaches in the otherwise healthy epithelial layer. |
Муравьиная кислота может вызвать распад значительного количества эритроцитов. |
Formic acid may cause the breakdown of significant numbers of red blood cells. |
Их распад еще больше нагревал раннюю Землю и продолжал вносить свой вклад во внутренний тепловой бюджет Земли. |
Their decay heated the early Earth even further, and continue to contribute to Earth's internal heat budget. |
Период полураспада 115In очень длинный, потому что бета-распад до 115Sn запрещен спином. |
The half-life of 115In is very long because the beta decay to 115Sn is spin-forbidden. |
В 1992 году Юнг и др. Дармштадтская исследовательская группа тяжелых ионов наблюдала ускоренный β-распад 163Dy66+. |
In 1992, Jung et al. of the Darmstadt Heavy-Ion Research group observed an accelerated β− decay of 163Dy66+. |
Окончательное вовлечение монарха в дела государства - это распад. |
The final involvement of the monarch with the States is dissolution. |
Экобрик секвестрация, таким образом, предотвращает распад содержащегося пластика на микропластики и в зеленые газы дома через фотодеградацию. |
Ecobrick sequestration thus prevents the breakdown of the contained plastic into microplastics and into green house gases through photodegradation. |
Поскольку F-f переходы запрещены Лапортом, то после возбуждения электрона распад до основного состояния будет медленным. |
As f-f transitions are Laporte-forbidden, once an electron has been excited, decay to the ground state will be slow. |
Клетки сохраняют обычно высокий уровень гликогена по сравнению с другими эпителиальными тканями в организме. |
The cells retain a usually high level of glycogen compared to other epithelial tissue in the body. |
Основной режим распада для изотопов легче 153Eu-это захват электронов, а основной режим для более тяжелых изотопов-бета-минус распад. |
The primary decay mode for isotopes lighter than 153Eu is electron capture, and the primary mode for heavier isotopes is beta minus decay. |
The collapse of the Soviet Union inspired a search for new routes. |
|
Радиоактивный распад и реакции ядерных частиц являются двумя примерами таких агрегатных процессов. |
Radioactive decay and nuclear particle reactions are two examples of such aggregate processes. |
Болезненный распад управленческих и личных отношений описан в ретроспективном документальном фильме Джеймса Д. Купера Ламберт и штамп 2014 года. |
The painful dissolution of the managerial and personal relationships are recounted in James D. Cooper's 2014 retrospective documentary, Lambert & Stamp. |
Обычно свободные нейтроны вне атомного ядра распадаются с периодом полураспада чуть менее 15 минут, но в нейтронной звезде распад обгоняется обратным распадом. |
Normally free neutrons outside an atomic nucleus will decay with a half life of just under 15 minutes, but in a neutron star, the decay is overtaken by inverse decay. |
Некоторые великие унифицированные теории, предложенные в 1970-х годах, предсказывают, что распад протонов может происходить с периодом полураспада между 1031 и 1036 годами. |
Some grand unified theories proposed in the 1970s predict that proton decay can occur with a half-life between 1031 and 1036 years. |
Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад. |
There are other decay modes, but they invariably occur at a lower probability than alpha or beta decay. |
Каждый склерит имеет мягкое эпителиальное ядро, конхиолиновую оболочку и верхний слой, содержащий пирит и грейгит. |
Each sclerite has a soft epithelial tissue core, a conchiolin cover, and an uppermost layer containing pyrite and greigite. |
Существуют и другие режимы распада, но они неизменно происходят с меньшей вероятностью, чем альфа-или бета-распад. |
Afterward he regretted this, even though he had used it in holiness. |
Когда эпителиальные клетки или ткани повреждаются от муковисцидоза, потовые железы также повреждаются, вызывая морозное покрытие кожи. |
When epithelial cells or tissues are damaged from cystic fibrosis, sweat glands are also damaged, causing a frosty coating of the skin. |
Большинство эпителиальных клеток животных имеют пушистое покрытие на внешней поверхности их плазматических мембран. |
Most animal epithelial cells have a fuzz-like coating on the external surface of their plasma membranes. |
Для каждого цикла переноса сотни молекул воды перемещаются в эпителиальную клетку, чтобы поддерживать осмотическое равновесие. |
For each cycle of the transport, hundreds of water molecules move into the epithelial cell to maintain osmotic equilibrium. |
Распад земледельческих феодальных обществ заставил многих людей покинуть Землю и искать работу в городах. |
The breakup of agricultural-based feudal societies caused many people to leave the land and seek employment in cities. |
ЛПС распознается TRPV4 на эпителиальных клетках. |
LPS is recognized by TRPV4 on epithelial cells. |
Распад метана в кислородной атмосфере приводит к образованию окиси углерода, водяного пара и инфракрасного излучения. |
The breakdown of methane in an oxygen atmosphere produces carbon monoxide, water vapor and infrared radiation. |
Технически эта стадия начинается после того, как эпителиальные клетки пролиферируют в эктомезенхим челюсти. |
Cell Rests of Malassez might cause cyst formation in later life. |
Технически эта стадия начинается после того, как эпителиальные клетки пролиферируют в эктомезенхим челюсти. |
The stage technically begins once epithelial cells proliferate into the ectomesenchyme of the jaw. |
Его функция в проксимальных трубчатых эпителиальных клетках и других типах клеток менее ясна. |
Its function in proximal tubular epithelial cells and other cell types is less clear. |
CYP3A4 является метаболизирующим ферментом почти для 50% лекарственных препаратов и находится в эпителиальных клетках печени и тонкого кишечника. |
CYP3A4 is a metabolizing enzyme for almost 50% of drugs, and is found in the liver and small intestinal epithelial cells. |
Когда метаболизирующий фермент ингибируется, меньшая часть препарата будет метаболизироваться им в эпителиальных клетках. |
When the metabolizing enzyme is inhibited, less of the drug will be metabolized by it in the epithelial cells. |
Helicobacter pylori может вызвать язву желудка, пересекая эпителиальную выстилку желудка. |
Helicobacter pylori can cause stomach ulcers by crossing the epithelial lining of the stomach. |
Сальмонелла может проникать в различные типы клеток, включая эпителиальные клетки, м-клетки, макрофаги и дендритные клетки. |
Salmonella can invade different cell types, including epithelial cells, M cells, macrophages, and dendritic cells. |
Распад СССР повлиял на исторические интерпретации Октябрьской революции. |
The dissolution of the USSR affected historical interpretations of the October Revolution. |
Она включает в себя такие черты, как текучесть и неоднозначность времени, места и идентичности, а также распад языка. |
It includes such features as the fluidity and ambiguity of time, place, and identity and the disintegration of language. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «распад эпителиальных клеток».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «распад эпителиальных клеток» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: распад, эпителиальных, клеток . Также, к фразе «распад эпителиальных клеток» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.