Располагать в хронологическом порядке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: dispose, incline, arrange, set, collocate, situate, site, post, prejudice, command
располагать ярусами - tier
располагать наискось - skew
располагать сбоку - side
располагать в шахматном порядке - stagger
располагать в виде пирамиды - pyramid
располагать в виде таблиц - arranged in the form of tables
располагать временем - have time
должен располагать - must have
располагать в свою пользу - win favour
располагать в случайном порядке - randomize
Синонимы к располагать: владеть, иметь, обладать, пользоваться, полагать, рассчитывать, помышлять, хотеть, планировать, вознамериваться
Значение располагать: Иметь в своём распоряжении кого-что-н., обладать чем-н. ( книжн. ).
приводить в качестве примера - give as an example
в виде исключения - as an exception
ширма в стиле ар-деко - art deco screen
взять в - take in
облигация, выраженная в долларах - denominated bonds in dollars
брать (взять) себя в руки - borrow (take) yourself together
не в фаворе - not in favor
право на вознаграждение за свободное воспроизведение фонограмм и аудиовизуальных произведений в личных целях - the right to remuneration for free reproduction of phonograms and audiovisual works for personal purposes
хлопок в ладоши - clap your hands
быть в международном розыске - be in the international wanted list
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
хронологический подзаголовок - chronologic subheading
хронологический порядок - chronological order
обратный хронологический порядок - reverse chronological order
хронологический возраст - chronological age
Синонимы к хронологический: по времени, последовательный, исторически, в соответствии с хронологией
имя существительное: order, orderliness, method, course, right, discipline, shape, form, exponent, rights
любящий порядок - loving order
порядок оплаты счета - procedure for settlement of accounts
порядок предшествования - order of precedence
без порядок - without order
обеспечивать общественный порядок - keep the peace
второй порядок - second order
порядок действий при реверсе тяги - reverse thrust procedure
порядок испытаний - testing procedure
порядок величин - magnitude order
порядок участия в конкурсе - tendering procedure
Синонимы к порядок: заказ, порядок, орден, приказ, распоряжение, пропуск, форма, вид, бланк, внешний вид
Значение порядок: Правильное, налаженное состояние, расположение чего-н..
Во время Второй мировой войны в соседнем Орчард-парке располагался лагерь для военнопленных. |
During World War II, a prisoner-of-war camp was located in nearby Orchard Park. |
Группа располагает документальными свидетельствами по трем таким основным статьям: недополучение таможенных пошлин, недополучение налогов от импорта нефти и недополучение доходов от продажи железной руды. |
The Panel documented three major sources: loss of customs duties, loss of taxation on petroleum imports, and loss of revenue from the sale of iron ore. |
Наша страна располагает давней традицией, опытом и обоснованным авторитетом в отношении ядерных вопросов. |
Our country has a long tradition, experience and legitimate credentials regarding nuclear matters. |
Поскольку Перу не располагает возможностями для вывода в космос полезных нагрузок, тема уменьшения засорения космического пространства рассматривается исключительно с точки зрения конкретной полезной нагрузки. |
Since Peru does not have a payload space launch capability, the topic of space debris mitigation is being considered solely from the point of view of the actual payload. |
ЕЦБ уже располагает программой OMT и банки выплачивают обратно LTRO ссуды. |
The ECB already has the OMT programme and banks are paying back LTRO loans. |
Советы располагали только четырьмя 45-мм орудиями — зато у них имелись также десятки 14,5-мм противотанковых ружей. |
The Soviets only had four forty-five-millimeter cannons to shoot back — but dozens of 14.5-millimeter antitank rifles. |
Мы располагаем многими доказательствами, даже больше, чем на концерте Pink Floyd. |
We have a lot of evidence to dispose of, even more than we had at the pink floyd concert. |
Клавиатура заставляет пользователей располагать руки ладонями вниз в одной и той же позиции... и принуждает поворачивать их в сторону запястьями, что бы достичь клавиши ввода. |
The keyboard forces users to put their wrists into a palms-down position and encourages a sideways wrist twist to reach the Enter key. |
На самом деле, она вернулась в древнее обиталище д'Эрбервиллей, где когда-то располагалось их поместье. |
In fact she had returned to the ancestral seat of the D'Urbervilles, where once their grand estates had dominated the lanscape. |
Как вам известно, миссис Кейсобон, женщина удивительной щедрости, к счастью, располагает состоянием, вероятно, не очень крупным, но все-таки приличным. |
She is, you are aware, a woman of most munificent disposition, and happily in possession-not I presume of great wealth, but of funds which she can well spare. |
Дом располагался на тихой улочке, в нем никто не жил вот уже десять лет. |
The house was on a side street, unoccupied now for ten years. |
У ветхого социального строя имеется множество установлений, которые так же открыто располагаются на пути общества, не имея для этого иных оснований. |
There is a throng of institutions in the old social order, which one comes across in this fashion as one walks about outdoors, and which have no other reasons for existence than the above. |
Совершенно обыденные слова, которые никогда не располагались в таком порядке. |
Perfectly ordinary words, but never before put in that precise order. |
Есть статья в журнале- Эм, вышел журнал со статьей и в ней говорится что у некоторые страны, наши противники, располагают образцами вируса оспы. |
There's a magazine article... A magazine article came out and it said several countries have stored the smallpox virus. |
Когда началась война, британцы уже располагали небольшой эскадрой военных кораблей на озере Онтарио, и у них было первоначальное преимущество. |
The British already had a small squadron of warships on Lake Ontario when the war began, and they had the initial advantage. |
Штаб-квартира Impel должна была располагаться в Дареме, штат Северная Каролина, и предполагалось, что она расширит сферу деятельности компании в области спорта и развлечений. |
Impel was to be headquartered in Durham, North Carolina and was expected to broaden the scope of the company's sports and entertainment business. |
Также на лугах располагались два травяных корта теннисного клуба того времени. |
Also on the meadows were the two grass courts of the tennis club of the day. |
Комиссия Африканского Союза располагается в Аддис-Абебе, а Панафриканский парламент-в Йоханнесбурге и Мидранде. |
The African Union Commission has its seat in Addis Ababa and the Pan-African Parliament has its seat in Johannesburg and Midrand. |
В начале кадра шары располагаются в порядке, показанном на рисунке. |
At the beginning of a frame, the balls are set up in the arrangement shown in the illustration. |
Оригинальный коттедж был построен в 1780 году Уильямом Крейвеном, шестым бароном Крейвеном, и располагался на центральном круге поля. |
The original 'Cottage' was built in 1780, by William Craven, the sixth Baron Craven and was located on the centre circle of the pitch. |
В казармах морской пехоты близ Капитолийского холма располагается оркестр морской пехоты США, основанный в 1798 году и являющийся старейшей профессиональной музыкальной организацией страны. |
The Marine Barracks near Capitol Hill houses the United States Marine Band; founded in 1798, it is the country's oldest professional musical organization. |
Как правило, они располагались в отдаленных районах СССР, и условия труда там были крайне тяжелыми. |
As a rule, they were situated in remote parts of the USSR, and labour conditions were extremely hard there. |
- туристическая зона располагает общественным пляжем протяженностью 900 м и ресторанными палатками, которые в летний сезон принимают до 20 000 посетителей в напряженный день;. |
- the Tourism zone features a public beach of 900m and restaurant tents during the summer season hosting up to 20,000 visitors on a busy day;. |
Располагая почти 12 000 филиалами в 36 странах, Dunkin ' является одной из крупнейших сетей кофеен и хлебобулочных изделий в мире. |
With nearly 12,000 locations in 36 countries, Dunkin' is one of the largest coffee and baked goods chains in the world. |
Было также установлено, что некоторые муниципалитеты располагают лишь оценочными данными о количестве все еще используемых ведущих линий обслуживания, при этом точных данных нет. |
It was also found that some municipalities only had estimates on the number of lead service lines still in use, with no exact data available. |
Армия Джорджа Вашингтона располагала документацией об этой системе с гораздо более рандомизированной формой алфавита. |
George Washington's army had documentation about the system, with a much more randomized form of the alphabet. |
Взяв кредит в 600 долларов, братья Пейс арендовали классную комнату на одном из этажей здания Нью-Йорк Трибюн, где сегодня располагается комплекс One Pace Plaza. |
Taking a loan of $600, the Pace brothers rented a classroom on one of the floors of the New York Tribune Building, today the site of the One Pace Plaza complex. |
Они располагались вдоль канала Дария через долину Вади Тумилат и, вероятно, также фиксировали участки канала. |
They were located along the Darius Canal through the valley of Wadi Tumilat and probably recorded sections of the canal as well. |
Колумбия располагает более чем 3950 научно-исследовательскими группами в области науки и техники. |
Colombia has more than 3,950 research groups in science and technology. |
Следует ли переименовать его в располагаемый и дискреционный доход? |
Should it be renamed Disposable and discretionary income? |
При таких обстоятельствах ни один вывод не может быть оспорен, но если мы неверно истолкуем этот акт, то по крайней мере Конгресс располагает готовым средством правовой защиты. |
Under these circumstances, no conclusion can be above challenge, but if we misinterpret the Act, at least Congress possesses a ready remedy. |
Предлагаемые пункты призваны улучшить хронологию и ясность основной части карьеры Шмитца после защиты данных. |
The Proposed Paragraphs are intended to improve the chronology and clarity of the main part of Schmitz's career after Data Protect. |
До постройки DFW город обслуживался большим юго-западным международным аэропортом, который располагался чуть южнее нового аэропорта. |
Prior to the construction of DFW, the city was served by Greater Southwest International Airport, which was located just to the south of the new airport. |
Более того, англичане и американцы располагали достаточной внутренней информацией, чтобы быть уверенными в том, что партия не планирует инициировать вооруженное восстание. |
What is more, the British and Americans had enough inside information to be confident that the party had no plans to initiate armed insurrection. |
При выпадении слизистой оболочки эти складки располагаются радиально. |
In mucosal prolapse, these folds are radially. |
У пеликанов их острые когти обычно располагались на внутренней стороне рта рядом с деснами, в то время как лифт помогал вытащить зуб из гнезда. |
With pelicans, their sharp talons were used to be placed down on the inside of the mouth near the gums while the elevator helped pull the tooth out of its socket. |
Суд располагается в здании дворца, которое в настоящее время расширяется, в квартале Кирхберг города Люксембург. |
The Court of Justice is based in the Palais building, currently under expansion, in the Kirchberg quarter of Luxembourg City. |
Фокейцы и Локрийцы, чьи государства располагались поблизости, возмутились и посоветовали защищать Фермопил и посылать за дополнительной помощью. |
The Phocians and Locrians, whose states were located nearby, became indignant and advised defending Thermopylae and sending for more help. |
Традиционно орбита Венеры располагалась полностью на ближней стороне Солнца, где она могла демонстрировать только полумесяц и новые фазы. |
Traditionally, the orbit of Venus was placed entirely on the near side of the Sun, where it could exhibit only crescent and new phases. |
Их соответствующие дивизии располагались к северу и югу от реки Трент. |
Their respective divisions were North and South of the river Trent. |
Из самого словаря сохранились лишь скудные фрагменты, но мы располагаем эпитомом, составленным неким Гермолаем, не идентифицированным иначе. |
Of the dictionary itself only meagre fragments survive, but we possess an epitome compiled by one Hermolaus, not otherwise identified. |
Отель Sheraton Hotels and Resorts располагает 1 008 номерами рядом с Терминалом 1 и конференц-центром вместимостью до 200 делегатов. |
Sheraton Hotels and Resorts offers 1,008 guest rooms adjacent to Terminal 1 and a conference centre for up to 200 delegates. |
В конце хвоста, за хвостовым самолетом, располагалась мощная двухпушечная башня хвостового стрелка. |
The tail gunner's powered twin-gun turret was located at the end of the tail, behind the tailplane. |
На втором этаже располагались спальни, а третий этаж, частично расположенный на крыше, занимала длинная галерея. |
The second floor contained bedrooms and the third floor, partly in the roof, was chiefly occupied by a long gallery. |
Полиция изначально не располагает никакими уликами, поскольку похищение второй девочки было замечено только трехлетним мальчиком. |
This works as an outer skeleton, providing attachment for their swimming muscles and thus saving energy. |
Они считают, что государственный сектор не располагает возможностями для увеличения инвестиционных расходов, как того хотелось бы рабочей силе. |
They assess that the public sector does not have the capacity to increase investment spending as Labour would want. |
Во время телофазы белки располагаются в середине тела в межклеточном мостике, где они отбрасываются после цитокинеза. |
During telophase, the proteins are located within the midbody in the intercellular bridge, where they are discarded after cytokinesis. |
В ранних реализациях цифровой сигнал передавался от контроллера к демультиплексору, который располагался рядом с диммерами. |
In early implementations a digital signal was sent from the controller to a demultiplexer, which sat next to the dimmers. |
Я также поместил статью в хронологическом порядке, что, как мне казалось, облегчило ее усвоение, и это тоже было возвращено. |
I also put the article in chronological order, which I thought made it easier to digest, and this too was reverted. |
В оставшейся части этого раздела рассматриваются варианты юрисдикции, расположенные в хронологическом порядке. |
The remainder of this section discusses jurisdiction-specific variants, arranged chronologically. |
Размеры бугорка варьируют, он не всегда располагается на межвертельном гребне. |
The size of the tubercle varies; it is not always located on the intertrochanteric crest. |
Белфастская бригада располагала тремя батальонами на западе, севере и востоке города. |
The Belfast Brigade had three battalions, in the west, north and east of the city. |
Они прикреплялись к рогу седла всадника и располагались поперек груди лошади и ног всадника. |
They attached to the horn of the rider's stock saddle, and were spread across both the horse's chest and the rider's legs. |
В конце 1942-начале 1943 года польские лагеря в Иране располагались в Тегеране, Исфахане, Мешхеде и Ахвазе. |
In late 1942 and early 1943, Polish camps in Iran were located at Tehran, Isfahan, Mashhad and Ahvaz. |
Одна башня располагалась впереди, другая-в середине корабля, а третья-на корме, и все это по центральной линии. |
One turret was placed forward, one amidships, and one aft, all on the centerline. |
На этой странице номинации обычно располагаются в хронологическом порядке, причем самые старые номинации находятся в верхней части страницы. |
On that page, the nominations are generally arranged in chronological order, with the oldest nominations at the top of the page. |
Центральный комитет КПК был связан с группой Восточного Бетонга, а две другие группы располагались в Западном Бетонге и Садао. |
Sailors would look for mermaid's purses on beaches for signs of mermaids in the area. |
На момент объявления блокады Союз располагал только тремя кораблями, пригодными для несения блокадной службы. |
At the time of the declaration of the blockade, the Union only had three ships suitable for blockade duty. |
На четвертом этаже располагались отдел рекламы, кухня и небольшая столовая для сотрудников. |
When the presents arrive, the living room is decked out with them, much as on Christmas Day in English-speaking countries. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «располагать в хронологическом порядке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «располагать в хронологическом порядке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: располагать, в, хронологическом, порядке . Также, к фразе «располагать в хронологическом порядке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на испанский
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на немецкий
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на французский
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на итальянский
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на арабский
› «располагать в хронологическом порядке» Перевод на узбекский