Реальные пользователи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Реальные пользователи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
actual users
Translate
реальные пользователи -



Тестировщикам должны быть даны реальные сценарии, такие как три наиболее распространенные или сложные задачи, которые будут выполнять пользователи, которых они представляют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Testers should be given real-life scenarios such as the three most common or difficult tasks that the users they represent will undertake.

Пользователь вызвался сделать обзор, но какие-то реальные вещи должны были появиться, и вторая страница обзора была удалена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A user volunteered to review, but some real life stuff must have come up and the second review page has been deleted.

Реальные симуляторы и имитационные игры предоставляют пользователю возможность набраться опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Real simulations and simulation games provide the user with the opportunity to gain experience.

Реальные имена, для пользователей Internet Explorer, фактически были реестром доменов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

RealNames, to users of Internet Explorer, was in effect a domain registry.

Это можно рассматривать как незаменимую практику юзабилити, поскольку она дает непосредственный вклад в то, как реальные пользователи используют систему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be seen as an irreplaceable usability practice, since it gives direct input on how real users use the system.

Это не тот вид тестирования, который может быть автоматизирован; необходимы реальные люди-пользователи, которые контролируются квалифицированными дизайнерами пользовательского интерфейса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not a kind of testing that can be automated; actual human users are needed, being monitored by skilled UI designers.

Предложение вышло в эфир в Великобритании позже в том же году, что позволило британским пользователям играть на реальные деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offering went live in the UK later that year, allowing UK users to play for real money.

Чтобы начать игру на реальные деньги, используйте Ваш обычный пароль и имя пользователя в Казино Tropez.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To play for real money, you just sign in using your regular Casino Tropez username and password.

После этого электронный адрес будет проверен и добавлен в список пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This verifies the email address and adds it to the list of users.

Франклин пользовался большим влиянием благодаря своей политической активности и своим достижениям в области физики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Franklin was influential for his political activism and for his advances in physics.

Фильм был широко раскручен до выхода в прокат и, как ожидалось, пользовался большим коммерческим успехом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The movie had been heavily promoted prior to release and was expected to enjoy great commercial success.

Но лет через десять или двадцать языком большего числа пользователей интернета может стать китайский.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in a decade or two, Chinese may become the language of the largest number of Internet users.

Списки можно создать на основе эл. адресов, номеров телефонов, ID пользователей Facebook или рекламодателей на мобильных устройствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your lists may be based on emails, phone numbers, Facebook user IDs or mobile advertiser IDs.

Настроив синхронизацию, вы можете решить, должна ли аутентификация пользователей проводиться в Azure AD или в вашем локальном каталоге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once you set up synchronization you can decide to have their user authentication take place within Azure AD or within your on-premises directory.

Тогда как все сектора, за исключением сектора предприятий общественного пользования, превзошли ожидания, картина продаж неоднозначная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While all sectors apart from utilities have surprised expectations, the sales picture is more mixed.

Этот тип рекламы позволяет направить пользователей в определенные части вашего приложения, помогая повысить вовлеченность и увеличить число конверсий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile app ads help drive engagement and conversion for your app with ads that take users to a customized location within your app.

они в большей степени отвечают запросам пользователей, прежде всего в том, что касается взаимосогласованности данных, и поэтому повышают ценность статистической информации;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They meet the demands of users better, mainly as regards data consistency, and therefore increase the value of statistical information;

Можно назначить пользователей для ролей для распределений проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can assign people to the roles for project distributions.

В следующем примере первая команда создает переменную, содержащую все почтовые ящики пользователей, значение свойства Department которых в учетной записи равно Vancouver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the following example, the first command creates a variable that contains all user mailboxes that have the value Vancouver for the Department property in their user account.

Nymex, которая сегодня является частью CME Group Inc., спустя шесть лет прервала этот контракт, потому что он не пользовался популярностью среди трейдеров, отметил представитель компании JBC Energy GmbH.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nymex, now part of CME Group Inc., discontinued the contract six years later because it wasn’t popular among traders, JBC Energy GmbH said.

Мы хотим увеличить количество пользователей, а информационная платформа Трента Девона прекрасно сочетается с нашим поисковым алгоритмом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we're looking to expand our reach, then Trent Devon's data platform provides the perfect symbiosis with our search algorithms.

Успех, которым она пользовалась у мужчин, и зависть, снедавшая девушек, в любое другое время доставили бы ей несказанную радость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The furore she was causing among the men, coupled with the heart burnings of the other girls, would have pleased her enormously at any other time.

Ее сравнивали - и не в ее пользу - с той или иной актрисой, пользовавшейся благосклонностью публики. Но уже давно никто не оспаривал у нее пальмы первенства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one time people had compared her unfavourably with some actress or other who at the moment enjoyed the public favour, but now no one disputed her supremacy.

Какие-то из этих звонков были от пользователей из Сирии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did any of those calls come from customers in Syria?

Не знаю, пользовались ли вы, ребята, этими новыми парковочными автоматами, принимающими кредитки, но именно Роберт проталкивал тот закон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know if you guys have had a chance to use the new parking meters that accept credit cards, but Robert was instrumental in that legislation.

Однажды ты пользовался клеющим пистолетом, когда делал ремонт, и тебе показалось, что ты видел чёрного пса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used a glue gun once for some simple DIY and thought you saw the black dog.

Так, пока нет ни имен пользователей, ни доступа к серверу, чтобы отключить сайт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, there's still no user names or server access to take down the site.

Не припомню, чтобы когда-либо пользовалась услугами стенографистки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I don't think I've ever had occasion to use a shorthand typist.

Каждый участок передается в долгосрочное пользование одного дитяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each child would be assigned a territory on a long-term basis.

И когда вы заметили начало этой... значительной по количеству потери пользователей?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on what date did you see the beginning of this... sizable loss of users?

Нет полного списка рассылки для троллей, чтобы публиковать в нем, и для общения-платформы-администраторов и-пользователей, чтобы читать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no full-disclosure mailing list for trolls to post in, and for communication-platform-admins and -users to read.

Они не пользовались популярностью у приезжих команд, так как поле было усеяно кротовьими норами и кроличьими норами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were not popular with visiting teams, since the pitch was riddled with molehills and rabbit holes.

Теоретически общие критерии применимы ко всем страницам, включая пространство пользователей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In theory, general criteria apply to all pages, including userspace.

Я считаю, что правки заблокированных / запрещенных пользователей, которые улучшают энциклопедию, не должны удаляться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My point is that edits by blocked/banned users that improve the encyclopaedia should not be deleted.

Тиран Ло Блан не пользовался успехом двух предыдущих фильмов режиссера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tirant lo Blanc did not enjoy the success of the director's two previous films.

Строительство дороги еще не завершено из-за некоторых разногласий по поводу права проезда, но отдельные участки дороги уже открыты для общественного пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The road is not yet complete to date, because of certain controversies regarding right of way, but portions of the road are already open for public use.

Позже он использовал реальные американские условия и события первой половины 20-го века, которые он испытал из первых рук в качестве репортера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later he used actual American conditions and events in the first half of the 20th century, which he had experienced first-hand as a reporter.

Например, было показано, что движение автомобилей серьезно ухудшает социальные и рекреационные функции улиц общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, it has been shown that car traffic severely impairs the social and recreational functions of public streets.

Так что не только Закарид Армения должна быть восстановлена для общего пользования, но и потому, что не было консенсуса, чтобы переместить его в первую очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So not only should Zakarid Armenia be restored for COMMONNAME, but also because there was no consensus to move it in the first place.

Фарсом активно пользовались Бастер Китон, Чарли Чаплин, Лорел и Харди, Кистоун Копс, три марионетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slapstick was heavily used by Buster Keaton, Charlie Chaplin, Laurel and Hardy, the Keystone Kops, the Three Stooges.

Король не смог сформировать никакого другого правительства, которое пользовалось бы поддержкой парламента, и поэтому 7 июня было сочтено, что он не справился с обязанностями короля Норвегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king was unable to form any other government that had the support of parliament, and so it was deemed on 7 June that he had failed to function as King of Norway.

Его политика и мнение пользовались большим уважением в государстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His politics and opinion were well respected in the state.

Бутилированная вода не обязательно более чистая или более проверенная, чем водопроводная вода общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottled water is not necessarily more pure, or more tested, than public tap water.

Стратегические факторы также имеют значение в дилеммах общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Strategic factors also matter in commons dilemmas.

Они почти не пользовались земными благами и были членами коммунистического братства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They set but little store by the goods of this earth, and were members of a communistic fraternity.

Суть модели основана на идее о том, что жизнь последовательна и что реальные проблемы возникают в реальном времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essence of the model is based on the idea that life is sequential and that real-world problems pose themselves in real time.

Если бы не функция совместного использования interwiki в Commons, она, вероятно, пользовалась бы таким же успехом, как и Wikisource; limited.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it weren't for the interwiki sharing function of Commons, it would probably enjoy a similar level of success as Wikisource; limited.

Оружие, которым пользовались оба этих человека, было короткоствольным, предпочитаемым частными охранниками сейфов на перегонах и поездах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The weapon both these men used was the short-barreled version favored by private strongbox guards on stages and trains.

Слава и легенда Станчика были сильны в его собственное время и пользовались возрождением в 19 веке, и он остается хорошо известным по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stańczyk's fame and legend were strong in his own time and enjoyed a resurgence in the 19th century, and he remains well known to this day.

Во многих регионах свободными считались только те из них, кто пользовался всеми общими, общественными правами и обязанностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many regions only allodiaries were counted as freemen, i.e., those who enjoyed all common, public rights and duties.

Это хорошо выглядит на бумаге, но реальные слова не говорят того, что вы думаете, что они говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks good on paper, but the actual words don't say what you think they say.

Установив фирменный звук, Стивенс в последующие годы пользовался целым рядом успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having established a signature sound, Stevens enjoyed a string of successes over the following years.

Поскольку математические модели включают в себя реальные ограничения, такие как люфт шестерни и отскок от жесткой остановки, уравнения становятся нелинейными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As mathematical models incorporate real-world constraints, like gear backlash and rebound from a hard stop, equations become nonlinear.

Взгляните на историю общего пользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take a look at the history of common usage.

Критская живопись пользовалась большим покровительством как католиков венецианских территорий, так и восточных православных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cretan painting was heavily patronized both by Catholics of Venetian territories and by Eastern Orthodox.

Это отдельные номера мотеля, которыми пользовались автомобилисты, проезжавшие по Гранд-Авеню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the individual rooms of the motel which were used by motorist who traveled through Grand Ave.

Не сообщайте о пользователе, который не редактировался, если только он явно не является вандалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not report a user that hasn't edited unless they are clearly a vandal.

В Древней Греции бокс был хорошо развитым видом спорта и пользовался неизменной популярностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Ancient Greece boxing was a well developed sport and enjoyed consistent popularity.

В Мексике система Эхидо предоставляла бедным фермерам право коллективного пользования сельскохозяйственными землями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mexico the Ejido system provided poor farmers with collective use rights to agricultural land.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «реальные пользователи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «реальные пользователи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: реальные, пользователи . Также, к фразе «реальные пользователи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information