Если бы он был реальным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Если бы он был реальным - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
if it were real
Translate
если бы он был реальным -

- если [союз]

союз: if, when, save, supposing, subject to

- бы [частица]

вспомогательный глагол: would

- он [имя существительное]

местоимение: he, it

- был

It was



Если вы хотите покончить с американским империализмом, примите меры по некоторым реальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you want to end American imperialism, take action on some real issues.

Но если бы соответствующие экспериментаторы использовали хорошую методологию, то можно было бы признать, что эффект был реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if the experimenters concerned used good methodology it might have been accepted that the effect was real.

Он слишком великолепен, и, если бы они сделали его реальным, он бы рухнул еще до заката солнца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too beautiful altogether, and if they were to set it up it would go to pieces before the first sunset.

Если бы последний был реальным и действительным объектом и поддавался доказательству, то он должен был бы быть специально обвинен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the latter were the real and actual object, and susceptible of proof, it should have been specially charged.

Пытался ощутить разницу между этим местом и реальным миром, и если она есть, то я ее не нашел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trying can to perceive the difference between this place and the real world, and if there is one, well, I haven't found it.

Равенство двух членов может быть упрощено с помощью правил для древовидных членов, если ни один из двух членов не является реальным выражением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Equality of two terms can be simplified using the rules for tree terms if none of the two terms is a real expression.

Если операционная система имеет какие-либо ограничения ниже, чем файловая система или физический носитель, то ограничения ОС будут реальным пределом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the operating system has any limits lower than the file system or physical media, then the OS limits will be the real limit.

Так вот: если посмотреть на его цифры, то получается, что Навальный - далеко не настолько воодушевляющая фигура, насколько это представляет Келлер. И ему - еще ох, как далеко до того, чтобы стать реальным кандидатом на президентский пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, when you look at the numbers Navalny appears to be a rather less exciting figure than Keller made him out to be, and a far cry from being a shoe-in for the Russian presidency.

Если бы это сработало, то стало бы первым реальным шагом к человеческому бессмертию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this ever worked it would be a concrete first step toward human immortality.

И если Вы также находите, что хорошие друзья тратят время с — Вы можете назвать это место реальным раем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you also find good friends to spend time with — you may call this place real paradise.

Если батареи стреляли по реальным самолетам, некоторые из которых находились на высоте до 9000 футов, как заявляет госсекретарь Стимсон, то почему они были совершенно неэффективны?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the batteries were firing on real planes, some of them as low as 9,000 feet, as Secretary Stimson declares, why were they completely ineffective?

Хорошие ребята в моем штате видят разницу между коренным и реальным, и я удивлюсь, если вы тоже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good folks in my state know the difference between native-born and real, and I'm wondering if you do.

Но если это так, то с реальным партнерством подобные действия, естественно, ничего общего не имеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this, then, can clearly have nothing to do with any sort of real partnership.

Не сердись, я знаю, я был настойчив, но если я не могу поспорить с единственным реальным человеком единственным моим реальным другом, тогда я и правда ничто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be mad, I know I was a bit emphatic, but... if I can argue with the only real person, the only real friend I will ever have, then I am really a blank.

Кроме того, если отчет был сделан секретным, то как мы вообще узнаем, что он существовал или был реальным?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally - if the report was made secret, how do we even know it existed or was real?

Если боснийское дело окажется реальным, то у нас будет очень неправильная карта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the Bosnian case proves to be real, we'd have a very wrong map.

В примечаниях к вкладышу ставится вопрос о том, была ли больница Сент-Джеймса реальным местом, и если да, то где она находилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liner notes raise the question of whether St. James' Hospital was a real place and, if so, where it was.

Если бы Дарт Вейдер был реальным человеком, я бы, конечно, согласился, что его подвиги в ЕС были бы гораздо важнее для него, чем простая незначительная деталь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were Darth Vader a real person, I'd certainly agree his EU exploits would be far more important to him than a simple minor detail.

Если вам когда-нибудь будет важно, является ли то, что он сказал, реальным или вымышленным, очень важно проверить это с помощью более надежного источника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If it ever matters to you whether something he said is real or fictional, it's crucial to check it out with a more reliable source.

Если вы говорите на двух или трёх языках, значит, у вас элитное образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That second or third language you spoke indicated your elite education.

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

Сейчас если посмотреть, как пересекаются данные, о которых мы сегодня говорим, картина становится ещё более тревожной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, if we look at this data intersectionally, which has been a focus of today, the picture becomes even more problematic.

Если бы у нас были удобные методы для регулярного скрининга — недорогие, неинвазивные и дающие результаты намного быстрее — то мы получили бы грозное оружие для борьбы с раком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having the convenience and accessibility of regular screening options that are affordable, noninvasive and could provide results much sooner, would provide us with a formidable weapon in the fight against cancer.

Когда я оглядывалась на те события, я могла увидеть, как мой сын проваливался в это расстройство, происходившее, скорее всего, в течение приблизительно двух лет, срок достаточный для того, чтобы оказать ему помощь, если бы только кто-то знал, что он в ней нуждается, и знал, что делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I looked back on all that had happened, I could see that my son's spiral into dysfunction probably occurred over a period of about two years, plenty of time to get him help, if only someone had known that he needed help and known what to do.

Если посмотреть на дальний конец графика, то увидите, что цифры для Нидерландов и Кореи — единицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look at the far end of this graph, you can see the Netherlands and Korea are in single figures.

Это был опыт знакомства с реальным миром, который довольно отличался от того, что я видел в лаборатории МИТа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was real-world experience that is quite different than what I saw in the lab at MIT.

Если взглянуть глубже на такие показатели, как скорость и производительность, прогресс уже давно приостановился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you look under the covers, by many metrics like speed and performance, the progress has already slowed to a halt.

Поэтому если мы хотим, чтобы вечеринка продолжалась, мы должны продолжать делать то, что всегда делали: инновации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if we want to keep this party going, we have to do what we've always been able to do, and that is to innovate.

Также важно понять, что даже если вы против абортов, вы всё равно можете бороться за право женщин выбирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This also includes understanding that even if you are personally against abortion, you can still fight for a woman's right to choose.

Если в её школе завтраки будут полноценными, произойдёт вот что.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Allison goes to a school that serves a nutritious breakfast to all of their kids, here's what's going to follow.

Мы никогда не сможем добиться результата, если не будем заботиться о себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can never go the distance if we forget to take care of ourselves.

Я не возражаю, если вы рассмотрели это во всех возможных медицинских и социальных аспектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't doubt that you've looked at this from every conceivable medical and social angle.

Например, если ходящая по снам проникала в сновидение мужчины, которым очень интересовалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if the dreamer happened to be dreaming of a man she was particularly interested in.

Если вы позволите мне вести переговоры я гарантирую исполнение ваших требований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you allow me to conduct the negotiation I can guarantee your demands.

Я бы был слабовольным человеком, если бы не искал справедливой цены для этих активов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be a weakling man who did not seek a fair price for his assets.

Мне просто интересно, что же получится, если там ничего нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm curious whether there's anything worth seeing on it.

Тридцать семь лет кажутся очень долгими, если прожиты в тени секиры палача.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thirty-seven years was a long time to live in the shadow of the headsman's axe.

Что может случиться во время твоего ещё одного приступа, если ты будешь на трассе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What happens next time that you have one of your passing episodes, and you're driving on the expressway?

Не расстраивайся, если она покажется тебе немного строгой и сердитой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't be upset if she seems a little stern or surly.

Она знала, что ничего не добьется, если не будет следить за своими эмоциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew she wouldn't accomplish anything if she didn't control her temper.

Олгары задержат Брилла и его прихвостней и даже Эшарака, если им вздумается помчаться вслед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Algars will detain Brill and his hirelings or even Asharak if they try to follow us.

Действительно удивительно то, что вопрос о Западной Сахаре был вновь затронут, особенно если учесть, что ему посвящены резолюции Генеральной Ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was indeed shocking that the Western Sahara question should be raised yet again, especially given that it was the subject of General Assembly resolutions.

Попросту говоря, если США считают расширение ИГИЛ на Среднем Востоке наиболее опасной проблемой, то Турция рассматривает эту группу в качестве симптома более глубокой патологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, whereas the US is approaching the Islamic State as the Middle East's most pressing problem, Turkey views the group as a symptom of deeper pathologies.

Если обещаешь хорошо себя вести, Я сниму кляп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you promise to behave, I'll take out the gag.

Г-н Хейген хотел бы знать, какие изменения могли бы позволить сократить разрыв между принятыми нормами и их реальным применением на практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Pillay thanked Australia for its support to the Suva office.

Слишком сладким, чтобы быть реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too flattering-sweet To be substantial.

Он считал себя реальным супергероем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He considered himself a real-life superhero.

Ну конечно, Мандарин стал реальным только благодаря моей игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course, it was my performance that brought the Mandarin to life.

Вы рассматриваете вариант с реальным драконом, как виновника случившегося?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you considered actual dragons as the guilty party?

Пока что, это даже не казалось реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until now it hasn't seemed real.

Пытаясь найти выход, он натыкается на гигантскую церемониальную пещеру и сталкивается с реальным божеством, которое вдохновило строительство Сфинкса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While attempting to find his way out, he stumbles upon a gigantic ceremonial cavern and encounters the real-life deity that inspired the building of the Sphinx.

В экранизации 1958 года Бали Хаи изображен реальным островом Тиоман в Малайзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1958 film adaptation, Bali Ha'i is portrayed by the real-life island of Tioman in Malaysia.

Существенным и реальным отличием, которое не часто упоминается, является тот факт, что кислотно-катализированные технологии сшивания более подходят для анодного процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A significant and real difference which is not often mentioned is the fact that acid catalyzed crosslinking technologies are more appropriate to the anodic process.

Депрессия связана с конфликтом между воспринимаемым реальным Я человека и неким стандартом, целью или стремлением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depression is associated with conflict between a person's perceived actual self, and some standard, goal or aspiration.

А потом я начал смешивать то, что было реальным, и то, что было его мечтой, то,что он действительно хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I started to mix what was real and what was his dream, what he really wants.

Имена Лютера ли Боггса и Лукаса Генри были вдохновлены реальным серийным убийцей Генри Ли Лукасом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names Luther Lee Boggs and Lucas Henry were inspired by real-life serial killer Henry Lee Lucas.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «если бы он был реальным». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «если бы он был реальным» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: если, бы, он, был, реальным . Также, к фразе «если бы он был реальным» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information