Роятся саранча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Роятся саранча - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
swarming locusts
Translate
роятся саранча -

- саранча [имя существительное]

имя существительное: locust, grasshopper



В 1842 году Земли Централии были куплены компанией саранча Маунтин коал энд Айрон Компани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1842, Centralia's land was bought by the Locust Mountain Coal and Iron Company.

Обитающая в пустыне саранча известна своей способностью прыгать и летать на большие расстояния, а также ползать по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The desert dwelling locust is known for its ability to jump and fly over long distances as well as crawl on land.

Кузнечики, сверчки, саранча, пчелы, мухи всех видов и размеров, цикады, москиты, стрекозы, огромные мотыльки и всевозможные бабочки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grasshoppers, locusts, crickets, bees, flies of all sizes and sorts, cicadas, gnats, dragonflies, giant moths and so many butterflies!

В сущности саранча - это сухопутная креветка, и она хорошо пришлась бы к нашему столу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, a locust is a shrimp of the land, and it would make very good into our diet.

Затем из дыма вырывается саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, from out of the smoke, the locusts are unleashed.

Кровь и саранча летает и бурлит

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood and locust, flies and boils.

Саранча, язвы и напалм... вот что я наслал бы на тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locusts, raisins, and napalm... that is the curse I'm gonna rain down on you.

Ли нес жестяной фонарь и освещал дорогу - была одна из тех ясных зимних ночей, когда в небе роятся звезды, а земля от этих звезд кажется еще темней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee carried a tin lantern to light the way, for it was one of those clear early winter nights when the sky riots with stars and the earth seems doubly dark because of them.

Черная саранча придает вину желтый оттенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Locust imparts a yellow tint to the wine.

Словно обладая собственной физикой, они дико роятся вокруг, как будто исследуя мир жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They kind of have their own physics, and they swarm wildly around, kind of exploring the world of life.

Саранча - это стадия роения некоторых видов короткорогих кузнечиков из семейства Acrididae.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locusts are the swarming phase of certain species of short-horned grasshoppers in the family Acrididae.

Однако по воздуху саранча может преодолевать 100 км в день, и найти рой будет нелегко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, once airborne, they can travel 60 miles a day, so finding a swarm won't be easy.

На Среднем Западе - саранча, еще где-то -ураганы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out in the Middle West it's locusts, someplace else it's tornadoes.

Удаляется исполнять заказ, туда, где снуют официанты, суетятся между столиками, словно пчёлы роятся у цветка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And away he zooms on waiter business, waiter among waiters, zapping and arabesquing from table to table like bees between blooms.

Молодая саранча известна как прыгуны, они бескрылы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young locusts are known as hoppers, for at this stage they're flightless.

Теперь Иоанн носил одежду из верблюжьей шерсти и кожаный пояс вокруг талии, а его пищей были саранча и дикий мед.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now John wore a garment of camel's hair and a leather belt around his waist, and his food was locusts and wild honey.

То, что поразило его во вторую, в третью и в четвертую очередь, — это была сама саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second, third, and fourth things to hit him were locusts.

Ну а пока люди роятся в нашем старом хламе у нас перед домом, может, отдашь распоряжение остальным пришельцам, пусть остаются в домах, ведут себя наименее странно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So while people are picking through our old crap in the front yard, you might wanna give the heads-up to the other aliens to stay inside, maybe keep the strange to a minimum.

Ржа, черви, жуки и саранча пожрали все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rust, worms, weevils, and locusts destroyed everything.

На наш урожай налетела саранча!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locusts have come for our crops.

На Среднем Западе он растет в основном на старых полях с другими солнечолюбивыми видами, такими как черный грецкий орех, черная саранча и черника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Midwest, it is seen growing mostly in old fields with other sunlight-loving species, such as black walnut, black locust, and hackberry.

Кроме того, саранча нанесла большой ущерб существующему урожаю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to this, locusts caused much damage to the existing harvest.

Во Франции появилась удивительная саранча, у которой было шесть крыльев и очень мощные зубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France there appeared marvelous locusts, which had six wings and very powerful teeth.

Саранча... она уничтожит Бэйджор, если он не останется в стороне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Locusts... they'll destroy Bajor unless it stands alone.

Сознание это улей, где роятся миллионы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a beehive with a million...

Это все у нас дома, а тут они для нас саранча, мухи и скорпионы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That stuff is our home, here we are grasshoppers, flies and scorpions.

Саранча находит новые поля для кормежки, следуя запаху прорастающей травы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They find new feeding grounds by following the smell of sprouting grass.

Все это как тьма, саранча и язвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're just like darkness, gadflies, and boils.

Чумная саранча принесла заразу в этот город и оставила после себя отсутствие денежных оборотов с избытком рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pestilential grasshopper has brought plague to this city that has left a lack of circulating currency and a surplus of laborers.

Человечество беспрепятственно распространилось по всему миру, и уничтожает его, как саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Humanity has spread unchecked across this world, ravishing it like locusts.

Саранча - это Боевой конь с хвостом скорпиона, у которого лицо человека с зубами Льва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The locusts are scorpion-tailed warhorses that have a man's face with lion's teeth.

Армия действует в походе как саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armies act like locusts on the lands that they move through.

Это была страна диких разбойников, иногда большими массами переходивших реку Ялу и наводнявших северную часть ЧоСена, как саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were wild raiders, on occasion crossing the Yalu in great masses and over-running northern Cho-Sen like locusts.

По крайней мере, саранча из бездны-это гибриды человека и животного, символизирующие противоречивую и в данном случае чудовищную природу человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least, the locusts from the abyss are human-animal hybrids, symbolizing humanity’s conflicted and, in this instance, monstrous nature.

Продовольственные и хлебные бунты вызваны неурожаем, некомпетентным хранением продовольствия, накопительством, отравлением пищи или нападениями вредителей, таких как саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Food and bread riots are caused by harvest failures, incompetent food storage, hoarding, poisoning of food, or attacks by pests like locusts.

Мародёры роятся по улицам Сингапура.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looters swarming through the streets of Singapore.

Иногда саранча сбивается в стаи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes locusts work themselves into a frenzy.

Лягушки, вши, саранча, кровь, темнота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frogs, lice, locusts, blood, darkness.

Зависть среди моих друзей должна распространиться как саранча, пожирающая их сердца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The envy of my friends shall spread like locusts, Their hearts devoured.

Число японцев, получающих образование за рубежом, находится на рекордно низком уровне в тот момент, когда южные корейцы и китайцы роятся в европейских и североамериканских университетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The number of Japanese studying abroad is at a new low at the very moment when South Koreans and Chinese are swarming into European and North American universities.

И мне не нужно чтоб пинкертоны налетели сюда как саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I do not need the Pinkertons descending like locusts.

Нет больше других видов на планете, которые реагировали так быстро и поразительно на хорошие времена как пустынная саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no other species on the planet that responds as quickly and as dramatically to the good times as the desert locust.

Ибо откуда бы он ни прибыл, где бы ни обретался раньше, всякому было ясно, что живет он на подножном корму, как пешая саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because wherever he came from and wherever he had been, a man knew that he was just living on the country, like a locust.

Неурожай и саранча в Линкольне, штат Небраска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Crop failure and a cicada swarm outside of lincoln,nebraska.

Они трепетали вдали, как саранча над полем. Быстро увеличиваясь, они пронеслись вдоль трибун и легли в большой поворот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They chirrupped in the distance like grasshoppers on the track, grew bigger and raced along the opposite side, past the grandstands into the big curve.

Ни одно создание не использует озеленение пустыни быстрее и драматичнее, чем саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No creature exploits the greening of a desert more quickly or more dramatically than a locust.

Это роятся белые пчелки! - говорила старушка бабушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See there are the white bees swarming, said Kay's old grandmother one day when it was snowing.

Да уберешься ты отсюда, египетская саранча? -крикнул пронзительный голос из самого темного угла площади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will you take yourself off, you Egyptian grasshopper? cried a sharp voice, which proceeded from the darkest corner of the Place.

Они прошерстят все места, где ты когда-либо жила или работала, каждый файл и жесткий диск, как мерзкие муравьи или саранча.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're crawling over every place you've ever lived and worked every file, hard drive like ants on a grasshopper.

Похоже, они как саранча захватывают один участок за другим, Бронко...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like they're jumping from one claim to another like so many grasshoppers, doesn't it, Bronco?

Думаю, в этой твоей башке роятся более глубокие мысли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there's something more going on in that noggin of yours.

Кровь и саранча?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood and locust?

Силы волрата, возглавляемые темным ангелом Селенией, роятся на корабле в поисках артефактов наследия-одним из которых является Карн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volrath's forces, led by dark angel Selenia, swarm the ship looking for Legacy artifacts - one of which is Karn.

Бродячие кошки роятся вокруг ее тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The stray cats then swarm over her body.

В Библии упоминается, что саранча на самом деле является падшими ангелами, принимающими ужасающие формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is referenced in the Bible that the locusts are actually fallen angels taking on terrifying forms.

В декабре 1973 года Борман дебютировала в театре в пижамных топах в театре Саранча в Филадельфии, штат Пенсильвания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1973, Boreman made her theater debut in Pajama Tops at the Locust Theatre in Philadelphia, Pennsylvania.

В июне 1939 года несколько канонерских лодок класса саранча прибыли на Янцзы, чтобы взять на себя управление существующими судами класса насекомое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In June 1939, several Locust class gunboats arrived on the Yangtze to take over operations from the existing Insect class vessels.

По дороге на нее нападает саранча, а затем Бальзаад, Речной дракон, которого она освободила во сне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the way, she is attacked by locusts and then by Balsaad, the River Dragon she freed in her dream.

Их присутствие может стать очевидным, когда крылатые насекомые появляются и роятся в доме весной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their presence may become apparent when winged insects appear and swarm in the home in spring.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «роятся саранча». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «роятся саранча» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: роятся, саранча . Также, к фразе «роятся саранча» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information