Руководство по международному праву - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: manual, guide, leadership, leading, guidance, direction, governance, lead, handbook, enchiridion
руководить правительством - run the government
беседы с руководителями - conversations with leaders
список руководств - guides list
директора, руководители - directors, executives
переводчик руководитель - head interpreter
суждение руководства - management judgment
руководитель корпоративных продаж - head of corporate sales
Ответственность руководителей - liability of managers
руководить кем-либо без нажима - ride somebody in the snaffle
что Вы руководите - seeing you preside over
Синонимы к руководство: заведование, руководство, управление, командование, правление, ведение, экскурсия, лидерство, рулевой механизм, наведение
Значение руководство: Направляющая деятельность руководителя, стоящего во главе чего-н..
по-другому - differently
по вечерам - in the evenings
разделенный по вертикали - vertically divided
по адресу - by the address
жить не по средствам - live beyond one’s means
по воле случая - by chance
разрыв по швам - bursting at the seams with
отставание по ракетам - missile gap
котлета по-киевски - chicken Kiev
выпущенный по подписке капитал - subscription capital
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
Международная конференция азиатских политических - the international conference of asian political
Международная конфедерация христианских движений семьи - international confederation of christian family movements
международная единица инсулина - international insulin unit
международная аккредитация - internationally accredited
международная аудитория - international audience
международная жизнь - international life
международная культура - international culture
международная легитимация - international legitimation
международная молодежная работа - international youth work
Международная программа стипендий - international fellowship program
Синонимы к международному: международный, межнациональный
по правую руку - the right hand
по закону или праву справедливости - by law or equity
диффамация по общему праву - common law libel
руководство по праву вооруженных конфликтов - manual of the law of armed conflict
Национальная комиссия по праву - national commission on the right
статус по общему праву - common-law status
принадлежащее по праву место - rightful place
пришли к праву - have come to the right
самые серьезные преступления по международному праву - the most serious crimes under international law
специалист по авторскому праву - copyright lawyer
Под руководством Доджерса королевская семья выиграла семь чемпионатов Международной лиги и три титула чемпиона мира среди юниоров в период с 1941 по 1958 год. |
Under Dodgers' management, the Royals won seven International League championships and three Junior World Series titles between 1941 and 1958. |
Мы обладаем 17-летним опытом работы, в т.ч. опытом руководства проектами по многоязычному обслуживанию крупных международных клиентов в условиях мультикультурной среды. |
We have 17 years of working experience, including project management experience in serving international corporations in multicultural environments. |
В начале 1970-х годов английский анархист и пацифист Алекс Комфорт добился международной известности за написание секс-руководств радость секса и еще больше радости секса. |
During the early 1970s, the English anarchist and pacifist Alex Comfort achieved international celebrity for writing the sex manuals The Joy of Sex and More Joy of Sex. |
В 1966 году под руководством американца Дональда Хендерсона была сформирована международная группа по ликвидации оспы. |
In 1966 an international team, the Smallpox Eradication Unit, was formed under the leadership of an American, Donald Henderson. |
Классификация бактерий определяется публикацией в Международном журнале систематической бактериологии и руководством Берджи по систематической бактериологии. |
Classification of bacteria is determined by publication in the International Journal of Systematic Bacteriology, and Bergey's Manual of Systematic Bacteriology. |
Некоторые представители руководства были арестованы или находятся под следствием, хотя правительство пригласило на судебные процессы над ними международных наблюдателей, заявив, что это будут суды по делам о серьезных злоупотреблениях. |
Several UNM officials were arrested or are under investigation — although the government has invited international monitoring of what they say will be trials of very serious abuses. |
По состоянию на 2007 год Международная федерация движений за органическое сельское хозяйство предоставила более 170 бесплатных руководств и 75 возможностей для обучения в режиме онлайн. |
As of 2007, the International Federation of Organic Agriculture Movements hosted more than 170 free manuals and 75 training opportunities online. |
Международные и региональные механизмы руководства и координации были созданы в кратчайшие сроки и нуждаются в доработке с учетом будущих потребностей. |
International and regional mechanisms for guidance and coordination have been developed quickly and need to be further developed to meet future demands. |
Как Международный президент, Нельсон является высшим должностным лицом АФА, ответственным за общее руководство и руководство Союзом. |
As International President, Nelson is the top officer of AFA, responsible for the overall leadership and direction of the union. |
Международная кампания против свободного государства Конго началась в 1890 году и достигла своего апогея после 1900 года под руководством британского активиста Э. Д. Мореля. |
An international campaign against the Congo Free State began in 1890 and reached its apogee after 1900 under the leadership of the British activist E. D. Morel. |
Это было особенно выгодно руководству страны после международного нефтяного кризиса 1973 года. |
This was especially beneficial to the leadership after the international 1973 oil crisis. |
Однако ожидается, что участники будут руководствоваться принципами международной справедливости, логики и протокола. |
However, participants are expected to guide themselves through principles of international fairness, logic, and protocol. |
Высшее политическое руководство страны заявило о своей полной приверженности делу сотрудничества с международным сообществом в борьбе с терроризмом. |
Its top political leadership has declared its full commitment to cooperating with the international community in combating terrorism. |
Вашингтон должен быть в контакте с иранским руководством сейчас и подталкивать его к полному сотрудничеству с Международным агентством по атомной энергии (МАГАТЭ). |
Washington needs to engage the Iranian leadership now and push for full cooperation with the International Atomic Energy Agency (IAEA). |
Археологические раскопки в L'Anse aux Meadows проводились с 1960 по 1968 год международной группой под руководством археолога Анны Стине Ингстад. |
The archaeological excavation at L'Anse aux Meadows was conducted from 1960 to 1968 by an international team led by archaeologist Anne Stine Ingstad. |
Международные клинические рекомендации были предложены с целью руководства решениями в лечении ЧМТ, как определено авторитетным исследованием текущих доказательств. |
International clinical guidelines have been proposed with the aim of guiding decisions in TBI treatment, as defined by an authoritative examination of current evidence. |
Международная версия шоу проходит под руководством Марка Дейли. |
The international version of the show is hosted by Mark Daley. |
Это было бы хорошей наградой для страны, намеревающейся продемонстрировать свое мастерство в международном руководстве. |
It would be the brass ring for a nation intent on demonstrating its prowess at international leadership. |
Эти две зоны доступны только для хайроллеров и международных гостей после подачи заявки на членство и рассмотрения руководством звезды. |
The two areas are only available to high rollers and international guests following an application for membership and review by The Star's management. |
Правительствам предлагается, принимая меры, направленные на достижение этой цели, руководствоваться всеми соответствующими международными договорно-правовыми документами. |
In achieving this aim, Governments are invited to use as guidelines all relevant international instruments. |
Перечисленные здесь-это те, которые упоминаются в национальных или международных практических руководствах как имеющие некоторую доказательную базу для их использования. |
Those listed here are ones mentioned in national or international practice guidelines as having some basis in evidence for their use. |
Под руководством Стеблера станция контроля семян также была создана для международной торговли семенами, признанной ведущим учреждением. |
Under Stebler leadership, the seed control station also developed for the international seed trade recognized as a leading institution. |
В начале 1970-х годов английский анархист и пацифист Алекс Комфорт добился международной известности за написание секс-руководств радость секса и еще больше радости секса. |
During the early 1970s, the English anarchist and pacifist Alex Comfort achieved international celebrity for writing the sex manuals The Joy of Sex and More Joy of Sex. |
В таких ситуациях национальные суды руководствуются положениями как национального, так и международного права. |
In addressing such situations, national courts have looked to both national and international law for guidance. |
Обзор проводится в форме непосредственных персональных интервью с представителями высшего руководства 300 ведущих международных и национальных компаний оперирующих в Украине. |
The survey was conducted in the form of face-to-face interviews with the top management of some 300 major multinational and local companies in Ukraine. |
Такое руководство высокого уровня будет отражать международный консенсус в отношении надлежащего уровня безопасности, который должен обеспечиваться. |
Such high-level guidance would represent an international consensus on the appropriate level of safety that should be achieved. |
«Уничтожение террориста номер один в мире может быть серьезным ударом по международным террористам и экстремистам, которые долгое время вдохновлялись примером и руководством бин Ладена. |
The demise of the world's No 1 terrorist could be a heavy blow to international terrorists and extremists, who have long taken bin Laden to be their inspiration. |
Согласно соответствующим международно-правовым нормам, руководство Армии сопротивления Господней должно быть привлечено к ответу за эти преступления. |
In conformity with the relevant international legal norms, the top leadership of the LRA must remain accountable for those crimes. |
Многие статьи в этом проекте имеют международные руководства по произношению фонетического алфавита. |
A lot of articles in this Project have International Phonetic Alphabet pronunciation guides. |
Правительство Австралии опубликовало руководство по передовой практике добычи урана методом выщелачивания in situ, которое в настоящее время пересматривается с учетом международных различий. |
The Australian government has published a best practice guide for in situ leach mining of uranium, which is being revised to take account of international differences. |
Совет по международным стандартам бухгалтерского учета выпустил руководство по правилам бухгалтерского учета в условиях гиперинфляции. |
The International Accounting Standards Board has issued guidance on accounting rules in a hyperinflationary environment. |
Они предложены в руководствах по клинической практике, выпущенных различными национальными и международными диабетическими агентствами. |
They are suggested in clinical practice guidelines released by various national and international diabetes agencies. |
В 2011 году Нельсон покинула пост по связям с общественностью, когда была избрана международным вице-президентом, занимая второе место в руководстве Союза. |
In 2011 Nelson left the communications post when she was elected International Vice President, the union's number two leadership position. |
Она была дана на третьем Международном музыкальном фестивале Пражская весна в 1948 году под руководством Рафаэля Кубелика. |
It was given at the third Prague Spring International Music Festival in 1948, conducted by Rafael Kubelík. |
Послевоенное разделение мира было оформлено двумя международными военными альянсами-НАТО под руководством США и Варшавским договором под руководством СССР. |
Post-war division of the world was formalised by two international military alliances, the United States-led NATO and the Soviet-led Warsaw Pact. |
Нам нужен вводный абзац руководства, который дает всеобъемлющее определение астрологии на международном уровне. |
We need an introductory paragraph of the lead which gives the overarching definition of astrology on an international level. |
В дополнение к встречам с преданными и духовному руководству ими во время своих международных визитов он встречался с другими религиозными и гражданскими лидерами. |
In addition to meeting with and providing spiritual guidance to devotees during his international visits, he met with other religious and civic leaders. |
Фильм представляет собой международное совместное производство под руководством датской компании Фон Триера Zentropa. |
The film is an international co-production led by von Trier's Danish company Zentropa. |
К набору базовых данных будет прилагаться методологическое руководство по их сбору, что будет способствовать повышению их международной сопоставимости. |
It will be accompanied by methodological guidance for its compilation, thus improving international comparability. |
С 2016 года Маврикий принимает участие в международных конкурсах под руководством cyberstorm.mu-да. |
Since 2016, Mauritius has participated in International Competitions led by cyberstorm.mu. |
Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию. |
This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed. |
Что касается международного правового механизма охраны окружающей среды, то ЮНЕП осуществляет эффективное руководство в решении глобальных экологических вопросов. |
With regard to international environmental governance, UNEP provided effective leadership on global environmental matters. |
Пятьдесят восемь тиморцев были наняты в качестве тюремных надзирателей и в настоящее время они проходят подготовку под руководством международных сотрудников. |
Fifty-eight Timorese have been recruited as prison wardens and are being trained by the international personnel. |
Фактически Коммунистическая партия под руководством Мао Цзэдуна стала объединяющей силой параллельной международной коммунистической тенденции. |
Effectively, the communist party under Mao Zedong's leadership became the rallying forces of a parallel international communist tendency. |
Под методологическим руководством старшего офицера организовано изучение норм международного гуманитарного права в Общевойсковом училище. |
International humanitarian law is taught at the Ecole Militaire Interarmes as a major subject under the scientific coordination of a high-ranking officer. |
Армия США руководствуется международным законодательством в период вооружённых конфликтов. |
US forces will comply with the Law of Armed Conflict at all times. |
Под руководством Хуана Антонио Самаранча игры начали смещаться в сторону международных спонсоров, которые стремились связать свою продукцию с Олимпийским брендом. |
Under the leadership of Juan Antonio Samaranch the Games began to shift toward international sponsors who sought to link their products to the Olympic brand. |
Международное руководство заменило их меньшинством, что привело к постоянному расколу во Французской секции. |
The International leadership had them replaced by a minority, leading to a permanent split in the French section. |
Однако в третьем сезоне Россия превратилась в сильного игрока на международной арене под руководством сильного авторитарного лидера. |
But in season three, Russia is portrayed as a strong player in the international arena, led by a strong authoritarian power figure. |
Разработка природных ресурсов входит в сферу ведения суверенных государств, которые при ее осуществлении, безусловно, будут руководствоваться Уставом Организации Объединенных Наций, международными соглашениями и международным правом. |
In no way should normative decisions eventually taken in bodies of a restricted composition result in new, undue constraints to the global commodity market. |
Назначение Салама Фаяда на пост министра финансов, как представляется, открыло новые возможности для возобновления участия международного сообщества. |
The appointment of Salaam Fayad to the post of Finance Minister appeared to offer new options for international re-engagement. |
Эти руководящие указания также будут включены во всеобъемлющее руководство по управлению имуществом. |
Such guidance will also be included in the comprehensive property management manual. |
Еще одно событие, которое может сыграть на руку Путину, это недавняя смена политического руководства НАТО. |
A final development that may favor Mr. Putin is the recent change in NATO’s political leadership. |
Я старый человек, и мое руководство долго не продлится. Это меня несколько утешает. |
I am an old man. I would lead you briefly. |
Многие центристские демократы и члены партийного руководства поддерживали применение пыток, в то время как либеральное крыло по-прежнему решительно выступало против этого. |
Many centrist Democrats and members of the party's leadership supported the use of torture while the liberal wings continued to be steadfastly opposed to it. |
Буква нашего руководства открыла бы авторов этого ФА для обвинения в плагиате. |
The letter of our guideline would lay the authors of this FA open to the charge of plagiarism. |
Это создало новые подразделения в руководстве ГБЛ. |
This created new divisions within the GBL's leadership. |
Реформы Михаила Горбачева, перестройка и гласность окончательно показали, что качество Комсомольского руководства было плохим. |
The reforms of Mikhail Gorbachev, perestroika and glasnost, finally revealed that the quality of Komsomol management was bad. |
Хотя официального комментария от Apple или руководства Oasis не было, предполагалось, что Apple просто перепутала даты. |
While there was no official comment by Apple or by Oasis management, it was speculated that Apple simply got the dates confused. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «руководство по международному праву».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «руководство по международному праву» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: руководство, по, международному, праву . Также, к фразе «руководство по международному праву» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.