Сажать или сеять в междурядьях - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сажать или сеять в междурядьях - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
planted or sown between the rows
Translate
сажать или сеять в междурядьях -

- сажать

глагол: plant, implant, put, set, sit, seat, sit down, get in, earth, embus

- или [союз]

союз: or, either

- сеять

глагол: sow, inseminate, seed, disseminate, garble, seminate

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Но если пойду по дороге в город, то они нагонят в экипажах, сажать к себе станут, и я подался от дороги к негритянскому погосту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought that if I went toward town they'd catch up and be trying to make me get in one of them, so I went on back toward the nigger graveyard.

В то время многие говорили, что они уже знают, как сажать людей на Марс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the time, many people were saying that they already knew how to land humans on Mars.

Судебный орган имеет право штрафовать или сажать в тюрьму за неуважение к суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A court of record has the power to fine or imprison for contempt.

Я не должна сажать дерево просто потому, что оно растет в Бруклине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just because a tree grows in Brooklyn does not mean I have to plant it.

Здесь встречаются междурядья поперечно-слоистых мелкозернистых песчаников с явными восходящими окаймляющими последовательностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are interbeds of cross-laminated finer grained sandstones with apparent upward fining successions.

В системах междурядий-практике, обычно используемой при выращивании чечевицы, - гербициды могут быть необходимы для обеспечения здоровья сельскохозяйственных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In intercropping systems – a practice commonly used in lentil cultivation – herbicides may be needed to assure crop health.

Особенно нужно следить за поведением детей - не ставить и не сажать их на ограждения вольеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is especially necessary to keep an eye on children - not let them stand or sit on railings of open-air cages.

Они будут говорить по-арабски, но так и не научатся сажать свеклу и сеять хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will speak Arabic, but they will be ignorant how beet-root is planted out and wheat sown.

Вы намеревались сажать эти семена, Уэндел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you intend - to plant these seeds, Wendell?

Чернокожие, работая на плантациях, знали, как сажать и ухаживать за посевами, а также ухаживать за домашними животными, главным образом скотом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The blacks, having worked on plantations, knew how to plant and care for crops, and also to care for domesticated animals, mostly cattle.

Сажать парней за избиение человека, который давно уже должен был сдохнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting guys in jail for beating the hell out of a man who should already be dead?

Возмущенное общественным возмущением по поводу мира в Экс-Ла-Шапель, правительство начало сажать в тюрьму многих своих критиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Angered by public resentment over the Peace of Aix-la-Chapelle, the government started incarcerating many of its critics.

Ты можешь строить заборы, сажать зерно, заводить детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can build fences, plant crops, have children.

Весной с родителями мы ездим в деревню и помогаем бабушке сажать картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spring my parents and I go to the country and help my grandmother to plant potatoes.

Я заказал билет на самолет и специально попросил не сажать тебя рядом с азиатом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I booked your plane ticket, and I specifically asked that you not sit next to an Asian.

Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful.

Я не хочу ничего сажать в землю, в которой лежат ходячие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to be planting crops in walker-rotted soil.

Ни один правитель не хочет лгать своим людям, казнить их или сажать в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No leader starts out wanting to lie or imprison or execute their people.

Вы восстановите свой канал и начнете сажать сад оазиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will rebuild your qanat and begin planting an oasis garden.

Ты знаешь, что семена надо сажать беспорядочно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you know there was an upside-Down to seeds?

Пришлось чистить аквариум, вылавливать рыб, сажать их в пакеты...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to clean the tank myself, take all the fish out... put 'em in bags, and...

Можете сажать цветы, вязать крючком, играть на скрипке, что угодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can plant your flowers, you can do your crochet, play the fiddle, whatever.

Я знаю дюжину адвокатов, зарабатывающих в год по $400000, которые схватятся за возможность сажать преступников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are a dozen defense attorneys I know making $400,000 a year that would jump at the chance to put criminals away.

Надо было на липучку сажать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I should have used Velcro.

По вечерам над поселками свистел ветер, и, чтобы с пашен не сдувало почву, фермеры начали сажать длинные ветрозащитные полосы, эвкалиптов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind whistled over the settlements in the afternoon, and the farmers began to set out mile-long windbreaks of eucalyptus to keep the plowed topsoil from blowing away.

Надо лавировать, избегать затруднительных положений, обходить препятствия и при помощи энциклопедического словаря сажать в калошу других.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can maneuver, avoid the difficulty, turn the obstacle, and floor others by means of a dictionary.

Я ценю то, что ты не горишь желанием сажать подружку твоего приятеля, но эта женщина продырявила тебя и оставила умирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I appreciate any reluctance you have for busting your pal's old lady, but the woman ventilated you and left you for dead.

Идёт Пузатик сажать тебя в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bellybutton'll put you in jail

Он должен сажать людей вроде Джо Милетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He should be busting people like Joe Miletto.

Урожай, когда они научились сажать, умирает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That the crop, when they learned how to make a crop, it died.

Все лучше, чем сажать мошенника рядом с дураком, а еврея - рядом со свиньей. - Спасибо, приятель, - воскликнул принц Джон, - ты меня потешил! Эй, Исаак, дай-ка мне взаймы пригоршню червонцев!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gramercy! good fellow, cried Prince John, thou pleasest me-Here, Isaac, lend me a handful of byzants.

Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful.

Для посадки семян есть подходящее время и неподходящее. Зимой сажать семена нельзя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there is a right and a wrong time to plant seeds and you can't plant seeds in the winter.

Найдите способ не сажать его в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find a way to keep him out of jail.

Если бы были, мне не пришлось бы сажать тебя работать с бумажками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we did, I wouldn't have to put you on administrative duty.

И никогда больше не сажать испанца на папский престол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And swore to see me buried and never again a Spaniard on the papal throne.

Не вынуждай меня сажать тебя на этот стул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make it necessary for me to put you in it.

Я же говорил, не сажать Марту у стога сена, у нее аллергия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told you not to seat Martha near the hayride. She's allergic.

Поскольку они высеваются черенками винограда, а не семенами, сладкий картофель относительно легко сажать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they are sown by vine cuttings rather than seeds, sweet potatoes are relatively easy to plant.

По этой причине его вообще не следует сажать на участках, ранее занятых его близкими родственниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, it should generally not be planted in areas previously occupied by its close relatives.

К одной картине с хризантемами мама добавила стихотворение о том, что ей негде сажать такие цветы, но она может ухаживать за ними своей кистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To one painting of chrysanthemums, Ma added a poem about how she has no place to plant such flowers but can tend them with her brush.

Эта приостановка позволила военным чиновникам арестовывать и сажать в тюрьму подозреваемых сепаратистов на неопределенный срок и без судебного разбирательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That suspension allowed military officials to arrest and imprison suspected secessionists for an indefinite period and without a judicial hearing.

27 сентября 2012 года протестующие начали сажать деревья на пути трубопровода Keystone близ Уиннсборо, штат Техас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 27, 2012, protesters began tree sitting in the path of the Keystone pipeline near Winnsboro, Texas.

Часто в южных регионах подсолнечник выращивают в начале сезона дождей, а сою можно сажать и летом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frequently, in the southern regions, sunflowers are grown in the beginning of rainy seasons, and soybeans can then be planted in the summer.

Тем не менее корейцы продолжали сажать вишневые деревья Есино, и фестивали стали привлекать широкий круг туристов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Koreans continued to plant Yoshino cherry trees and festivals began attracting a wide range of tourists.

Они имеют сократительные корни, которые тянут растение вниз на нужную глубину, поэтому лучше сажать их слишком мелко, чем слишком глубоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have contractile roots which pull the plant down to the correct depth, therefore it is better to plant them too shallowly than too deep.

В районах, где накопление снега вызывает трудности, это позволяет фермерам сажать почву раньше, так как снег стекает быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In areas where snow buildup causes difficulties, this lets farmers plant the soil earlier, as the snow runoff drains away more quickly.

К этому времени европейцы начали сажать новые цветы, такие как тюльпаны, бархатцы и подсолнухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time, Europeans started planting new flowers such as tulips, marigolds and sunflowers.

Яблоки, помидоры, сосны и березы отравлены juglone, и не следует сажать в непосредственной близости от черного грецкого ореха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apples, tomatoes, pines, and birch are poisoned by juglone, and should not be planted in proximity to a black walnut.

Одним из гвардейцев, помогавших Александру сажать регентов и министров, был тогда полковник лаза Петрович.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the guardsmen that helped Alexander imprison the Regents and the Ministers was then-Colonel Laza Petrović.

Присяжные, признавшие ее виновной, не рекомендовали сажать ее в тюрьму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury that found her guilty recommended no jail time.

В то время как многократные посевы и междурядья выигрывают от многих из тех же принципов, что и севооборот, они не удовлетворяют требованию в соответствии с НОП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While multiple cropping and intercropping benefit from many of the same principals as crop rotation, they do not satisfy the requirement under the NOP.

В этом году уже слишком поздно сажать и собирать урожай, что является спорным вопросом, поскольку мало кто в этом районе знает, как вести хозяйство в любом случае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is too late in the year to plant and harvest crops, which is a moot point as few people in the area know how to farm anyway.

Тернер начал сажать папайю и цитрусовые вместе с другими экзотическими растениями на богатой почве, окружающей его дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turner started planting papayas and citrus fruits along with other exotic plants on the rich soil surrounding his home.

Тысячи рабочих и огородников начали копать озера, строить каскады, сажать газоны, клумбы и деревья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thousands of workers and gardeners began to dig lakes, build cascades, plant lawns, flowerbeds and trees.

Хотя он хорошо реагирует на свет, а интенсивность света увеличивает урожайность, его также можно сажать для выпаса под кокосовыми плантациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although it responds well to light, with light intensity increasing yields, it can also be planted for grazing under coconut plantations.

Он отговаривал фермеров сажать посевы к северу от своей линии, объявляя эту землю пригодной только для легкого выпаса скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He discouraged farmers from planting crops north of his line, declaring this land suitable only for light grazing.

А потом бабуля показывала им, как правильно сажать картошку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A babushka would then show them how to properly plant the potatoes.

В области защиты растений и борьбы с сорняками двухколесные Тракторные орудия состоят из различных междурядных культиваторов и опрыскивателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In plant protection and weed control, two-wheel tractor implements consist of various inter-cultivators and sprayers.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сажать или сеять в междурядьях». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сажать или сеять в междурядьях» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сажать, или, сеять, в, междурядьях . Также, к фразе «сажать или сеять в междурядьях» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information