Свет проходит через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: shine, light, glow, world, society, color, colour, glim
солнечный свет - sunlight
свет рампы - limelight
реагировать на свет - respond to light
ни свет, ни заря - at the crack of dawn
свет тихий - gladdening light
загорится зеленый свет - light turns green
свет тесто - light dough
свет от солнца - light from the sun
профессиональный свет - professional light
свет неугасимый - light ineffable
Синонимы к свет: знать, деть, мир, земля, общество, белый свет, солнце, цвета, огонь
Значение свет: Лучистая энергия, воспринимаемая глазом, делающая окружающий мир видимым.
проходить долгий путь - go a long way
быстро проходивший - speeding
проходить под девизом - be held under motto
проходить обучение по очной форме - study full-time
Встреча будет проходить - meeting will be held
выдающаяся проходимость - outstanding runnability
лет проходил мимо - years passed by
Проходим в истории - pass into history
проходить вдоль берега - sweep up the coast
он проходит - he passes
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
копия, сделанная через копирку - copy made with carbon
через что - through what
расход через отверстие - orifice discharge
связь через спутник - communications by satellite
туннелирование через барьер - barrier tunneling
учетная запись с доступом через оболочку - shell account
фильтрующий через бумагу - paper blotter press
перепрыгнуть через - jump over
FTP через SSL - ftp over ssl
вас через процесс - take you through the process
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Через ваше дизайнерское сердце все равно проходит обычная кровь. |
Your designer heart still beats with common blood |
Она вращается по большому кругу вокруг вашего солнца. И проходит через поле астероидов в этой точке. |
It orbits your sun in a big circle like this and crosses through an asteroid belt up here at its widest point. |
Cut through a line of troops like a hot knife through lard. |
|
В ряде случаев, когда пыль является абразивной или практически не проходит через фильтры, ее улавливание можно также осуществлять с помощью мокрых скрубберов. |
In some cases where dust is abrasive or difficult to filter, wet scrubbers are also effective. |
Perspiration passes through heat filaments and salt precipitators. |
|
Evolution is about mutation, right? |
|
The living room escape route doesn't pass through here. |
|
Лабораторная культура проходит через ряд предсказуемых фаз. |
I don’t believe it was …,” he said. |
Вода из ресторана поступает в нее, проходит через эти каменные клумбы - внутри которых мята - а потом я поливаю сад этой водой. |
This takes the water out of the restaurant, runs it through these stone beds - this is going to be mint in there - and I sort of water the garden with it. |
Радек проходит сквозь эти испарения словно через простой туман. |
Radek walked through that murderous vapor like it was jusr plain fog. |
Возможно, гравитация слаба потому, что большая часть силы проходит через гиперпространство и рассеивается, а мы чувствуем только то, что от нее осталось. |
Maybe that's why gravity is so weak because most of gravity flies into hyper space and disperses and we only see the remnants. |
В отличие от псилоцибина который при попадани в организм перорально не очень быстро разлагается моноаминоксидазами поэтому он проходит через печень и попадает в кровоток, а вместе с ним - в мозг. |
In contrast, psilocybin when you take it by mouth, it is not broken down by monoamine oxidase very quickly at all so it gets through the liver and passes on into the bloodstream and into the brain. |
Это основная улица фавелы Росинья, Эстрада да Гавеа, через неё проходит автобусный маршрут, на улице много людей. |
This is the main drag of Rocinha, the Estrada da Gavea, and there's a bus route that runs through it, lots of people out on the street. |
It cannot pass through ceramic, but it can pass through walls. |
|
Палестинский район простирается с ливанской территории в Сирийскую Арабскую Республику, и через него проходит официальная линия границы. |
The Palestinian area extends from Lebanese territory into the Syrian Arab Republic, with the official borderline running through the area. |
Она проходит прямо через Бычью Башку и выводит к ручью Шермана. |
And the main road goes right through Bullhead and straight through to Sherman Creek. |
Очень легко с пренебрежением относится к суверенному праву Израиля проявлять, исходя из соображений безопасности, осторожность в отношении того, кто и что проходит через его территорию. |
It was very easy to disparage Israel's sovereign right to be cautious, for security reasons, about who and what passed through its territory. |
Интенсивный пучок белого света проходит через узкую щель, а затем сквозь призму. |
An intense beam of ordinary white light is passed through a narrow slit and then through the prism. |
Когда-либо видела, что происходит, когда человек проходит через дробилку? |
Ever see what happens when a man goes through the crusher? |
периодически через него проходит что-то расплывчатое. но в единичных кадрах. |
Once in a while, they show some blurred shape pass through, but only a few frames. |
A cable runs through your collar devices. |
|
Итак, я полагаю, что около миллиона глупых тинейджеров, возможно проходит через это. |
So, I'm guessing that about a million grubby teenagers probably pawed their way all around this thing. |
Если даже кто-то проходит через определенный разбивающий момент, твой умиротворенный мир может рассыпаться на куски. |
If one ever comes across such a defining 'break-shot' moment, your once-peaceful world will shatter into pieces. |
Украина является важным транзитным пунктом, через который проходит российский газ, поставляемый в Евросоюз. |
The country is an important transit hub for Russian natural gas heading for the European Union. |
В нижней части запирающего стержня имеется отверстие, через которое проходит кольцо. |
At the lower part of the locking rod is an opening through which the ring passes. |
По оценкам 3.8mn б/д проходит через этот узкий участок, так как нефтяные танкеры плывут из Персидского залива в Суэцкий канал. |
An estimated 3.8mn b/d flows through this narrow stretch as oil tankers sail from the Persian Gulf to the Suez Canal. |
Через этот порт в основном проходит насыпной груз, такой как железная руда, уголь, зерно и металлы. |
The port primarily handles bulk cargo like iron ore, coal, grains, and metals. |
Если Opera обнаружит, что какой-либо активный элемент (например, скрипт или плагин) на странице, которую вы просматриваете через зашифрованное соединение, проходит через небезопасное соединение, то такое содержимое будет заблокировано. |
To keep you safe, Opera will pre-emptively block insecure active content, like scripts or plug-ins, on secure pages you're viewing. |
Свет от заходящего солнца проходит через атмосферу под малым углом и постепенно изгибается в то время, как плотность воздуха повышается, что напоминает изображение ваших ног в плавательном бассейне. |
Light from the setting sun passes through our atmosphere at a shallow angle and gradually bends as the air density increases, not dissimilar to the image of your legs in a swimming pool. |
То же относится и к стабильности демократических режимов, нить которой проходит через все страны нашего континента. |
The same applies to the permanence of democratic regimes as a common thread of the nations in our continent. |
Такое воздействие от путешествий проходит через все работы Миядзаки. |
The influence of his travels runs through Miyazaki's work. |
Масло счищает с двигателя пыль и грязь и проходит через фильтр... |
It cleans out dust and soot and passes through the filter... |
Мои легкие втягивают густой пластмассовый воздух с таким трудом, как будто он проходит через игольное ушко. |
My lungs pull for the thick plastic air like getting it through a pinhole. |
Через работу на кассе Макдоналдс проходит до четверти всех американских подростков |
Up to a fourth of all American teenagers have worked the cash register at McDonald's at one time or another |
Проходит через множество зеркал, так что, я, наверное, не смогу отследить источник, но на фоне какой-то шум, а помехи в видео могут быть характерны для электро-магнитного излучения в конкретной зоне. |
Bouncing off a zillion servers so I can't possibly track the origin, but there's some background noise and video interference that may be specific to electromagnetic radiation in the area. |
Разлом Сан-Андреас проходит через всю Калифорнию. |
Well, the San Andreas fault runs right up the spine of California. |
Она проходит через ландшафт и между ландшафтом и атмосферой, подвергаясь использованию и повторному использованию для многих целей. |
It passes through the landscape and between the landscape and the atmosphere, and it is used and reused for many purposes. |
«А через него проходит вся арка ислама, от восточной оконечности Сахары до Индонезийского архипелага», отмечает Каплан. Здесь находится эпицентр «Аль-Каиды», терроризма и анархии. |
“Herein lies the entire arc of Islam, from the eastern fringe of the Sahara Desert to the Indonesia archipelago,” Kaplan goes on, the epicenter of al-Qaeda, terrorism and anarchy. |
Если нужно остановить эту торговлю, Китай - через чью территорию проходит большинство грузов в Северную Корею и из нее - будет должен сыграть более ответственную роль. |
If this trade is to be halted, China - through whose territory most shipments to and from North Korea pass - will need to play a more responsible role. |
Земля вращается с запада на восток вокруг оси и проходит через полюса. |
The Earth turns from west towards east around an axis supposedly passing through the poles. |
Несомненно, наша червоточина проходит через слой подпространства, контролируемого боргами. |
Evidently, our wormhole passes through a layer of subspace monitored by the Borg. |
Пучок высокоэнергетических электронов пропускается через туннель, который начинается более чем в двух милях на холмах, проходит под автострадой и выходит здесь в экспериментальной области. |
A beam of high-energy electrons is fired through a tunnel that starts off over two miles away in the hills, travels under the freeway and comes out here where it enters the experimental area. |
Если посмотреть на транзитные экзопланеты через телескоп Хаббл, можно обнаружить, что в ультрафиолете мерцания намного больше, а света от звезды меньше, когда планета проходит перед ней. |
If we look at transiting exoplanets with the Hubble Space Telescope, we find that in the ultraviolet, you see much bigger blinking, much less light from the star, when the planet is passing in front. |
достоверной линия тренда считается тогда, когда она проходит не менее чем через три максимума или минимума; |
... a trend line should be connected by at least three highs or lows to make it valid. |
В первом варианте ось паруса проходит через один угол треугольника и оси торсионов. |
In the first alternative, the axis of the vane passes through one angle of the triangle and through the axes of the torsion bars. |
Она проходит по пересеченной местности через более чем 200 туннелей и мостов. Предполагается, что эта автомагистраль позволит сократить время в пути на три или четыре часа. |
Traversing extremely rough terrain with 200 tunnels and bridges, it promises to cut the transit time by three or four hours. |
Она напоминала себе, что река только проходит через плотину, а потом течет дальше. |
She felt her way past it and was moving downstream again, reminding herself that the water was only passing through the dam, that the lower river lay just ahead. |
Итак, выбор карьеры и поиск работы — это две вещи, через которые проходит каждый человек в своей жизни. |
So, choosing a career and then getting a job are two things, any person does in his lifetime. |
Проходит к заднему выходу и выбирается через парковку для грузового транспорта. |
He walks to the back, and he exits out the loading dock. |
И чего прицепленная к нему и к таймеру нитка проходит через ножницы? |
Also, why is the string attached to it running through a pair of scissors attached to a timer? |
Я всегда старался решать основные проблемы через убеждение и моральный авторитет. |
I have always tried to solve basic problems through persuasion and moral authority. |
Я вернулась к воротам, прошла через них и потихоньку закрыла за собой. |
I went back through the gate and closed it quietly behind me. |
Я могу провести его через проверку в прямом эфире и разобраться с этим. |
I can put him through a direct examination on the air and clean this up. |
Когда за пять минут до того часа, оставила в спешке и через другую дверь, чтобы служить умирает человек, который утверждал ее последние обряды. |
When five minutes before that hour, had left in haste and through another door to serve a dying man who claimed her last rites. |
After another month she will be very heavy. |
|
Информированные источники в Управлении статистики подтвердили, что эти результаты будут опубликованы не ранее чем через три месяца. |
Informed sources in the Department of Statistics confirmed that the results would only be announced in three months time but not before that. |
Магнитный импульс легко проходит через череп и вызывает небольшие электрические токи, которые стимулируют нервные клетки в целевой области мозга. |
The magnetic pulse easily passes through the skull, and causes small electrical currents that stimulate nerve cells in the targeted brain region. |
По мере того как испаренный поток проходит через три реактора, скорость реакции уменьшается, и реакторы, следовательно, становятся больше. |
As the vaporized stream proceeds through the three reactors, the reaction rates decrease and the reactors therefore become larger. |
Государственная дорога 80, идущая с востока на Запад, является частичной скоростной автомагистралью, которая проходит от межштатной автомагистрали 95 до государственной дороги 7. |
State Road 80, running east–west, is a partial expressway, that runs from Interstate 95 to State Road 7. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свет проходит через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свет проходит через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свет, проходит, через . Также, к фразе «свет проходит через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.