Свечение воздуха - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: glow, luminescence, fluorescence, phosphorescence, fire
тусклое свечение - dull glow
странное свечение - a strange glow
красное свечение - red glow
аргона свечение лампы - argon glow lamp
ваше свечение - your glow
свечение с гордостью - glow with pride
свечение на - glow on
что свечение - that glow
флюоресцентное свечение - fluorescent glow
разлитое свечение моря - milky sea
Синонимы к свечение: свечение, жар, накал, румянец, зарево, отблеск, люминесценция, фосфоресценция, флюоресценция, огонь
земной воздух - earth air
ледяной воздух - icy air
холодный ночной воздух - cool night air
воздух для наддува кабин - cabin pressurization air
иссушенный воздух - dehumidified air
распыливающий воздух - injection air
заборный воздух - intaking air
горный воздух - mountain air
выбросы в воздух и воду - emissions to air and water
воздух огласился криками и смехом - air rang with shouts and laughter
Синонимы к воздух: воздух, атмосфера, вид, внешний вид, выражение лица, аффектация, обстановка, газообразная оболочка, окружающая среда
Значение воздух: Газообразное вещество, составляющее атмосферу Земли.
Естественные источники света в ночном небе включают лунный свет, свет звезд и свечение воздуха, в зависимости от местоположения и времени. |
Natural light sources in a night sky include moonlight, starlight, and airglow, depending on location and timing. |
Горячая поверхность нагревает воздух над ней, заставляя его расширяться и понижать плотность и результирующее поверхностное давление воздуха. |
A hot surface warms the air above it causing it to expand and lower the density and the resulting surface air pressure. |
Он открыл окно, холодная резкая струя воздуха ворвалась в комнату, и он тут же захлопнул его. |
He opened it; but as a rush of cold and piercing air penetrated the room abruptly, he closed it again immediately. |
Это объясняется тем, что значительная часть дополнительного импульса получается при использовании воздуха в качестве реакционной массы. |
This is because a good deal of additional momentum is obtained by using air as reaction mass. |
В 2008-2009 годах Фонд Макартура поддержал проект ARG The Black Cloud, чтобы научить наших старшеклассников качеству воздуха в помещениях. |
In 2008–2009 the MacArthur Foundation supported an ARG The Black Cloud to teach US high-school students about indoor air quality. |
Епископ глотнул воздуха, побледнел, пролепетал что-то. |
The bishop gulped air, became pale, sputtered. |
Он увидел янтарное свечение многих глаз, проносящихся мимо него по направлению к трещинам кручи. |
He saw the ember glow of many eyes as they swept past above him, headed for crannies in the cliff. |
Бледно-красное свечение медленно принялось разгораться тем ярче, чем дольше невидимый луч скользил по поверхности. |
A pale red fluorescence slowly grew more brilliant as the black light played over the surface. |
Глушит движение молекул воздуха с помощью коротких волн обратной фазы. |
Buffer the molecular movement of the air with a reverse phase short-waves. |
В центре клубка разреженного воздуха у края перрона вспыхнул калейдоскоп мерцающих красок. |
A kaleidoscope of shimmering color, dopplering through the entire rainbow spectrum, had appeared in the middle of empty air right at the edge of the platform. |
В завершающей фазе этих процессов необходимо разделение воздуха, газа и дисперсных материалов. |
At the end of these processes, air, gas and pulverized materials have to be separated. |
Кто бы ни наделил этих людей способностью левитировать - он изменил основные свойства осмия, делая самый тяжёлый элемент легче воздуха. |
Whoever enabled these people to float is altering the basic properties of osmium, making the heaviest element lighter than air. |
Человек вдыхает один модий воздуха в минуту в состоянии покоя. |
A man at rest breathes one modius of air per minute. |
На новой планете не выжить без надежды в душе и свежего воздуха. |
Can't survive on a new planet with a soul full of hope and fresh air, you know. |
В этот период влажность воздуха низкая, средние температуры - 22 градуса С. Весна и осень теплые и мягкие. |
The winter is mild with average temperature of 2 C. The snow days are 27 altogether and the snow cover is about 5cm. The summer is long and delightful. |
Внутри колбы нет воздуха, а это значит, что реакция произошла только под действием гравитации. |
There is no air inside this glass, so the only reaction comes from gravity. |
Когда суперзаряженные частицы проходят к полюсам через магнитное поле Земли, они электризуют элементы нашей атмосферы, вызывая свечение. |
As the energetic particles in a solar storm stream along Earth's magnetic field towards the Poles, the excite elements in our atmosphere, causing them to glow. |
Решая проблему, доктор Адольф Гутсмут создал гроб с трубкой для воздуха и пищи. |
To solve the problem, Doctor Adolf Gunsmith designed a coffin with a tube for air and food. |
Больше жалоб, когда даем полный свет! Даже если понижаем температуру воздуха! |
Complaints go up when we turn up the lights, even when the temperature is made to go down. |
Слабое свечение, отмечающее то место, где им пришлось пережить страшную атаку, почти скрылось из виду. |
The flare marking the spot where they had been attacked had all but disappeared in the distance. |
Они проверяли твоё свечение. |
They've just been testing your luminescence. |
The luminescence is all around the ship now! |
|
Они могут сократить расходы на кондиционирование воздуха на 30 процентов. |
They can cut air conditioning costs by 30%. |
Чтобы пройти через них, мы должны изменить показатель рефракции самого воздуха. |
To get through them, we must alter the refractive index of the very air itself. |
Разве что ты сможешь достать еще одну большую победу вроде Белло прямо из воздуха. |
Unless you can pull another huge win like Bello out of thin air. |
They can bond with full air intake. |
|
Я открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха и солнца: ужасная сырость заводится в помещении, где мало живут, - рядом, в гостиной, прямо как в погребе. |
I have just opened the window, to let in a little air and sunshine; for everything gets so damp in apartments that are seldom inhabited; the drawing-room yonder feels like a vault. |
В случае потери давления воздуха надевайте маску и не показывайте свое испуганное выражение лица. |
If cabin pressure is lost, place the mask over your face to hide your terrified expression. |
Я могу прекрасно обходиться без воздуха. |
I can manage quite well without breathing. |
Твои устные обещания не стоят даже воздуха, затраченного на их произнесение. |
Your oral agreements aren't worth the air into which they are uttered. |
Мне не хватает воздуха. |
I feel short of breath. |
Существует некоторая озабоченность по поводу дополнительного воздействия загрязнения воздуха при занятиях спортом на открытом воздухе, особенно вблизи транспортных средств. |
There is some level of concern about additional exposure to air pollution when exercising outdoors, especially near traffic. |
Высокая относительная влажность воздуха и высокие температуры способствуют большему испарению формальдегида из древесных материалов. |
High relative humidity and high temperatures allow more vaporization of formaldehyde from wood-materials. |
Гелий проводит тепло в шесть раз быстрее воздуха, поэтому дышащие гелием водолазы часто несут отдельный запас другого газа для надувания сухих скафандров. |
Helium conducts heat six times faster than air, so helium-breathing divers often carry a separate supply of a different gas to inflate drysuits. |
Однако растущая слабость Люфтваффе и возросшие боевые возможности советских ВВС затрудняли снабжение изолированных опорных пунктов с воздуха. |
However, the increasing weakness of the Luftwaffe and the improved combat capabilities of the Soviet Air Force made resupply of isolated strongpoints by air difficult. |
Аэродинамический профиль имеет такую форму, что воздух обеспечивает чистое восходящее усилие на крыле, в то время как движение воздуха направлено вниз. |
The airfoil is shaped such that the air provides a net upward force on the wing, while the movement of air is directed downward. |
Заново покрытый провод после этого нарисован через пламя воздуха или газа для того чтобы пригладить поверхность покрытия, и окончательно водяной бани для того чтобы полно охладить покрытый провод. |
The newly coated wire is then drawn through an air or gas flame to smooth the surface of the coating, and finally a water bath to fully cool the coated wire. |
Фталаты содержатся в некоторых мягких игрушках, напольных покрытиях, медицинском оборудовании, косметике и освежителях воздуха. |
Phthalates are found in some soft toys, flooring, medical equipment, cosmetics and air fresheners. |
Важно отметить, что теплое свечение является явно неденежным, то есть оно возникает независимо от возможности получения финансового вознаграждения. |
Importantly, warm glow is distinctly non-pecuniary, meaning it arises independent of the possibility of financial reward. |
Сусло оставляют охлаждаться на ночь в кельщипе, где оно подвергается воздействию открытого воздуха в течение зимы и весны, и помещают в бочки для брожения и созревания. |
Wort is left to cool overnight in the koelschip where it is exposed to the open air during the winter and spring, and placed into barrels to ferment and mature. |
Неправильно в большинстве или во всей Европе и Великобритании автомобильные кондиционеры являются не чем иным, как причудливыми очистителями воздуха угольной фильтрации и другими. |
Wrong in most or all Europe and UK car Air Conditioners are nothing more than fancy air purifiers carbon filtration and others. |
½ Pv2-кинетическая энергия движущегося воздуха на единицу объема. |
½ ρv2 is the kinetic energy of the moving air per unit volume. |
Типичная система рекуперации тепла в зданиях состоит из основного блока, каналов для свежего и отработанного воздуха и вентиляторов-воздуходувок. |
A typical heat recovery system in buildings consists of a core unit, channels for fresh air and exhaust air, and blower fans. |
Коричневые яйца имеют значительно более высокую частоту пятен крови из-за того, что свечение менее эффективно. |
Brown eggs have significantly higher incidence of blood spots due to candling being less effective. |
Количество молекул воздуха вокруг ионизирующего электрода уменьшается, уменьшая количество ионизированных частиц. |
The number of air molecules around the ionizing electrode is reduced, decreasing the quantity of ionized particles. |
Независимо от того, насколько гладкой кажется поверхность профиля, любая поверхность шероховата в масштабе молекул воздуха. |
No matter how smooth the surface of an airfoil seems, any surface is rough on the scale of air molecules. |
Единица измерения тонна используется в холодильной технике и кондиционировании воздуха для измерения скорости поглощения тепла. |
The unit ton is used in refrigeration and air conditioning to measure the rate of heat absorption. |
Минимальный контакт между растением и несущей конструкцией позволяет максимальному количеству воздуха достичь растения. |
Minimal contact between a plant and support structure allows for a maximal amount of air to reach the plant. |
Первый год для фабрик-оборудованного кондиционирования воздуха. |
First year for factory-equipped air conditioning. |
Помимо подачи воздуха в двигатель, впускной патрубок также подавал воздух через рампу отвода к соплу пропеллера. |
As well as supplying air to the engine, the intake also supplied air through the ramp bleed to the propelling nozzle. |
Так как увеличение скорости воздуха невелико, то при больших скоростях полета тяга, доступная винтокрылым самолетам, невелика. |
Since the increase in air speed is small, at high flight speeds the thrust available to propeller-driven aeroplanes is small. |
Энергия передается от газогенератора к дополнительной массе воздуха, то есть к двигательной струе большего диаметра, движущейся медленнее. |
Power is transferred from the gas generator to an extra mass of air, i.e. a bigger diameter propelling jet, moving more slowly. |
Удаление воздуха прекращается автоматически в случае утечки охлаждающей жидкости и должно быть восстановлено вручную. |
The air removal is stopped automatically in case of a coolant leak and has to be reinstated manually. |
Also, the evaluation of the dew point depends on the excess air. |
|
Женщина-полицейский получает взятку, чтобы скрыть свою деятельность от мониторов правительства земли, которые обнаруживают электронную активность с воздуха. |
A policewoman is bribed to shield his activities from the Earth government monitors which detect electronic activity from the air. |
Скорее, это столб воздуха, проходящий через голосовой тракт, с формой, которая не только сложна, но и очень изменчива. |
Rather, it's a column of air traveling through the vocal tract, with a shape that is not only complex, but highly variable. |
Диаграмма, показывающая движение воздуха через нотариальную систему. |
Diagram showing the movement of air through the NOTAR system. |
Характерное голубое свечение подводного ядерного реактора-это совершенно нормальное явление, обусловленное излучением Черенкова. |
The characteristic blue glow of an underwater nuclear reactor is a completely normal phenomenon due to Cherenkov radiation. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «свечение воздуха».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «свечение воздуха» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: свечение, воздуха . Также, к фразе «свечение воздуха» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.