Связи с единым царством - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Связи с единым царством - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
links with the united kingdom
Translate
связи с единым царством -

- связи [имя существительное]

имя существительное: connection, connexion, communications, contact, in, hookup, truck, pull

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- царством

by the kingdom



Делегаты Северной и Южной Кореи прошли вместе под единым флагом Кореи, что ознаменовало первый раз, когда обе страны сделали это на Азиатских играх после 12 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

North and South Korea delegates marched together under one unified flag of Korea, which marked the first time both countries did so in the Asian Games after 12 years.

Роман между офицерами разных рангов запрещён Единым кодексом военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affair between officers of different ranks is a violation of the Uniform Code of Military Justice.

В соответствии с единым кодексом военной юстиции в настоящее время не существует верхнего срока содержания под стражей до суда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under the Uniform Code of Military Justice there is currently no upper time limit on detention before trial.

Это указывает на то, что он поддерживал территорию Гаутамипутры и правил процветающим царством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This indicates that he maintained Gautamiputra's territory, and ruled a prosperous kingdom.

Через некоторое время после возвращения в Амурру Азиру перешел на сторону хеттов вместе со своим царством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometime after his return to Amurru, Aziru defected to the Hittite side with his kingdom.

Мы ведем борьбу с беспощадным и единым в своей силе врагом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're fighting a war against an implacable and united enemy.

Величина пособия родителям рассчитывается единым образом применительно ко всем типам пособий, за исключением тех, что относятся к отпуску по беременности и родам, в случае с которым отсутствуют какие бы то ни было применимые предельные ограничения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parental benefit is calculated uniformly for all types of benefit, except for maternity leave, with which there is no applicable upper limit.

Наши народы должны четко для себя уяснить, что мы создали прочный глобальный альянс, который будет выступать единым фронтом вплоть до победы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our peoples must see clearly that we have a strong, global alliance that will remain united until victory is won.

Нынешний формат совещаний: две недели для экспертов и одна неделя для государств-участников - можно было бы разумно комбинировать с единым совещанием двухнедельной продолжительности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current meeting format of two weeks for experts and one week for States Parties could reasonably be combined into a single meeting of two weeks duration.

В древние времена скульптуру делали из частей, а не единым литьем по восковой модели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During ancient times a sculpture did of parts, instead of uniform molding on wax model.

Известно, что общество станет более стабильным, единым и процветающим - результат в котором каждый, богатый или бедный, имеет долю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The society that emerges will be more stable, unified, and prosperous – an outcome in which everyone, rich or poor, has a stake.

И в этот понедельник Google Earth стал единым целым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as of just this week, last Monday, Google Earth is now whole.

И именно на этой духовной почве наши предки впервые и навсегда осознали себя единым народом».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was on this spiritual soil that our ancestors first and forever recognized their nationhood.”

Путь к хранилищу для кластера с единым хранилищем должен быть диском кластера

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Storage path for a single copy cluster must be a clustered disk

Ни единым звуком не выдает он своей тайны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no speech-not a whisper-to betray its nature.

Я знаю, что он нанял сегодня лошадей, — мы с ним подъехали сюда одновременно, и я еще подтрунивала над ним, но он не выдал себя ни единым словом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know he had horses to-day—for we arrived together; and I laughed at him about it, but he said not a word that could betray.

Швейк пытался объяснить, что тут, по-видимому, вышла ошибка, так как он совершенно невинен и не обмолвился ни единым словом, которое могло бы кого-нибудь оскорбить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Svejk tried to explain that the gentleman must be mistaken, that he was completely innocent and that he had not uttered a single word capable of offending anyone.

а как полоски стали единым целым?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How a color bar becomes one color.

Тот, кто попадает внутрь, сливается с кораблём, становится с ним единым целым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whoever steps inside merges with it, becomes one with the ship.

Нам нужно быть вместе, единым со всей вселенной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need to be united. Aligned with the universe.

Здесь вы не управляете ни единым аспектом своей жизни, кроме дыхания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

IN HERE, YOU HAVE NO CONTROL OVER ANY PART OF YOUR LIFE, EXCEPT YOUR BREATHING.

Для этого нам нужно срочно создать объединённую организацию под единым командованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do that, we urgently need to establish a unified organization under a single chain of command.

Я думал, что человеческая раса была единым видом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought the human race WAS one species?

Если дело было начато, никто ни единым словом, ни единым движением не мешал ему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They never interfered with him by so much as a word or sign, in any action once entered upon.

Белые не подарили их ни единым взглядом, - быть может, забыли об их существовании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The whites did not give them half a glance, had probably forgotten their existence.

Но, мы оба профессионалы и, как профессионалы, думаю, это в интересах дела, мы должны выступить единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But-but you and I are professionals, and as professionals, I think it's in the best interests of the case if we put on a unified front.

Луис, так интересно видеть тебя и Харви единым фронтом после всего, что между вами было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Louis, it's so fascinating seeing you and Harvey united like this after all you must have been through.

Мы выступим единым фронтом и покажем им, что мы преуспевающая семья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are going to stand united and show them that we are a family that is thriving.

Премьер-министру нужна стратегия без каких-либо расхождений, а потом все, что вам останется сделать, это выстоять единым фронтом перед всеобщим врагом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Prime Minister will need any policy differences ironed out, then all you'd have to do is stand united against the common enemy

В мифологии Вараев верховное божество считается единым божеством с женским и мужским аспектами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Waray mythology, the supreme deity is said to be a single deity with both female and male aspects.

Я попытался войти в систему с моим единым именем, но мой пароль там не работает, и он сообщает, что нет адреса электронной почты для отправки нового пароля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have tried logging in with my unified name, but my password does not work there, and it reports that there is no email address to send a new password.

Во-вторых, существует цепочка понятности от Словении до Болгарии, и все же никто не называет эту цепочку единым языком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second of all, there's a chain of intelligibility from Slovenia to Bulgaria, and yet nobody is calling that chain a single language.

В Тринитарном учении Бог существует как Три лица или ипостаси, но является единым существом, имеющим единую Божественную природу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Trinitarian doctrine, God exists as three persons or hypostases, but is one being, having a single divine nature.

В те времена Австралия-Новая Гвинея была единым континентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At those times Australia–New Guinea was a single, continuous continent.

Если смотреть из интернета, устройство NAT кажется единым хостом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen from the internet, the NAT device seems to be a single host.

Унитарное государство управлялось единым парламентом и правительством, которое базировалось в Вестминстере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The unitary state was governed by a single parliament and government that was based in Westminster.

Это положение резко изменилось, когда вступили в силу акты унии 1707 года с единой объединенной короной Великобритании и единым объединенным парламентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This disposition changed dramatically when the Acts of Union 1707 came into force, with a single unified Crown of Great Britain and a single unified parliament.

В то же время Бог управляет своим духовным царством, чтобы содействовать человеческой праведности перед Богом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time God rules his spiritual kingdom, in order to promote human righteousness before God.

Ибо я желаю, чтобы орден оставался единым и долго существовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is my wish that the Order should remain united and endure for long.

Вряд ли существуют настоящие духи с единым запахом, состоящие из одного ароматического материала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are hardly any true unitary-scent perfumes consisting of a single aromatic material.

После праздника Сед Аменхотеп III превзошел самого близкого Бога и стал единым божеством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the Sed Festival, Amenhotep III transcended from being a near-god to one divine.

Согласно единым правилам смешанных единоборств, любое из этих высказываний все равно будет словесным подчинением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the unified rules of mixed martial arts, either one of these utterances would still be a verbal submission.

Каждая из этих сетей будет согласована в глобальном масштабе в 2015 году под единым брендом, чтобы отразить семейную сеть совместного просмотра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these networks will be aligned globally in 2015 under one unified branding to reflect a family co-viewing network.

Оно совершается всецело подвигом Божиим, единым актом омовения и деятельностью Духа, через которую происходит возрождение и обновление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is done entirely by God's deed, by the one act of the washing and the activity of the Spirit through which regeneration and renewal take place.

Кроме того, все вышеперечисленное подходит к дискуссии с единым умом, пересматривая комментарии, сделанные другим, следуя одной линии дебатов с серверальными ИС и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition all of the above approach the debate with a single mind, revising comments made by another, following one line of debate with serveral IP's, etc.

Неясно, является ли это единым явлением; были приписаны различные причины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether it is a single phenomenon; different causes have been attributed.

Она стала единым целым с Россией, запечатанной навеки русским сердцем и душой, и так оставалась с того дня и всю свою жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She became one with Russia, sealed forever a Russian in heart and soul, and so she remained from that day and all her life.

Они снова становятся единым целым со своими темными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They become one with their dark sides again.

Непристойное разоблачение определяется как преступление в Вооруженных силах Соединенных Штатов в соответствии со статьей 120С, единым кодексом военной юстиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indecent exposure is defined as a crime in the United States Armed Forces by Article 120c, Uniform Code of Military Justice.

Впоследствии Аргентина в течение семи лет управлялась праворадикальной диктатурой, которая управляла царством террора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Argentina was subsequently ruled for seven years by a right-wing dictatorship that oversaw a reign of terror.

Дваравати был не царством, а сетью городов-государств, платящих дань более могущественным в соответствии с политической моделью мандалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dvaravati was not a kingdom but a network of city-states paying tribute to more powerful ones according to the mandala political model.

Нанесение этикетки обычно занимает около 10-15 секунд, чтобы этикетка стала единым целым с одеждой, а затем несколько минут, чтобы остыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The application of a label typically takes about 10–15 seconds for the label to become one with the garment and then a few minutes to cool.

Наряду с мастером марионеток Metallica и царством крови Slayer, которые также были выпущены в 1986 году, Peace Sells... но кто же покупает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Along with Metallica's Master of Puppets and Slayer's Reign in Blood, which were also released in 1986, Peace Sells... but Who's Buying?

В 512/511 году Македония стала вассальным царством Персии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 512/511, Macedon became a vassal kingdom of Persia.

Есть ли у вас заявление от Джорджа Буша-младшего, что он является единым методистом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you a statement from George W. Bush that he's United Methodist?

Выборы проходили по единым спискам Фронта национального единства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elections were held on the single lists of the Front of National Unity.

Лапута располагалась над царством Бальнибарби, которым правил ее король с летающего острова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laputa was located above the realm of Balnibarbi, which was ruled by its king from the flying island.

Смещение Сианука положило конец притязаниям на то, что правительство Красных кхмеров было единым фронтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The removal of Sihanouk ended the pretence that the Khmer Rouge government was a united front.

Будут ли они теперь единым целым и оба ускорятся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would they now be one piece and both speed up?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «связи с единым царством». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «связи с единым царством» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: связи, с, единым, царством . Также, к фразе «связи с единым царством» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information